Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Made for Ending
Zum Scheitern verurteilt
Starts
with
a
phone
call
Es
beginnt
mit
einem
Anruf
I
asked
if
you'd
been
crying
Ich
fragte,
ob
du
geweint
hättest
And
you
denied
it
Und
du
hast
es
geleugnet
But
I
could
tell
just
from
your
breathing
Aber
ich
konnte
es
an
deinem
Atem
hören
That's
how
it
all
starts
So
fängt
alles
an
That's
how
it
all
starts
So
fängt
alles
an
As
for
the
mending
Was
die
Reparatur
betrifft
I
think
we
shouldn't
even
bother
Ich
denke,
wir
sollten
uns
gar
nicht
erst
bemühen
Let's
make
it
simple
Lass
es
uns
einfach
machen
Let's
make
it
easy
on
each
other
Lass
es
uns
für
uns
beide
einfach
machen
I
should
have
known
Ich
hätte
es
wissen
müssen
Right
from
the
start
Von
Anfang
an
That
we
were
made
for
ending
Dass
wir
zum
Scheitern
verurteilt
waren
I
should
have
known
Ich
hätte
es
wissen
müssen
Right
from
the
start
Von
Anfang
an
That
we
were
made
for
ending
Dass
wir
zum
Scheitern
verurteilt
waren
(Made
for
ending)
(Zum
Scheitern
verurteilt)
We
talked
it
over
Wir
haben
es
besprochen
We
talked
until
we
couldn't
speak
Wir
haben
geredet,
bis
wir
nicht
mehr
sprechen
konnten
Let's
make
it
simple
Lass
es
uns
einfach
machen
We
don't
need
the
time
to
think
it
over
Wir
brauchen
keine
Zeit,
um
darüber
nachzudenken
Let's
make
it
easy
on
each
other
Lass
es
uns
für
uns
beide
einfach
machen
Let's
make
it
simple
Lass
es
uns
einfach
machen
I
think
we
shouldn't
even
bother
Ich
denke,
wir
sollten
uns
gar
nicht
erst
bemühen
I
should
have
known
Ich
hätte
es
wissen
müssen
Right
from
the
start
Von
Anfang
an
That
we
were
made
for
ending
Dass
wir
zum
Scheitern
verurteilt
waren
I
should
have
known
Ich
hätte
es
wissen
müssen
Right
from
the
start
Von
Anfang
an
That
we
were
made
for
ending
Dass
wir
zum
Scheitern
verurteilt
waren
(Made
for
ending)
(Zum
Scheitern
verurteilt)
Let's
cut
it
off
Lass
uns
Schluss
machen
No
use
in
making
up
Es
hat
keinen
Sinn,
sich
zu
versöhnen
Let's
stop
pretending
Hören
wir
auf,
uns
etwas
vorzumachen
I
should
have
known
Ich
hätte
es
wissen
müssen
Right
from
the
start
Von
Anfang
an
That
we
were
made
for
ending
Dass
wir
zum
Scheitern
verurteilt
waren
(Made
for
ending)
(Zum
Scheitern
verurteilt)
We
gave
it
our
best
Wir
haben
unser
Bestes
gegeben
But
it
brought
out
our
worst
Aber
es
hat
unser
Schlechtestes
hervorgebracht
So
when
the
world
starts
crumbling
Also,
wenn
die
Welt
zusammenbricht
And
walls
start
tumbling
down
Und
Mauern
einstürzen
Maybe
we'll
both
be
better
Vielleicht
geht
es
uns
beiden
dann
besser
Both
be
better
off
Geht
es
uns
beiden
besser
I
should
have
known
Ich
hätte
es
wissen
müssen
That
this
was
made
for
ending
Dass
dies
zum
Scheitern
verurteilt
war
Made
for
ending
Zum
Scheitern
verurteilt
I
should
have
known
Ich
hätte
es
wissen
müssen
Right
from
the
start
Von
Anfang
an
That
we
were
made
for
ending
Dass
wir
zum
Scheitern
verurteilt
waren
Let's
cut
it
off
Lass
uns
Schluss
machen
No
use
in
making
up
Es
hat
keinen
Sinn,
sich
zu
versöhnen
Let's
stop
pretending
Hören
wir
auf,
uns
etwas
vorzumachen
I
should
have
known
Ich
hätte
es
wissen
müssen
Right
from
the
start
Von
Anfang
an
That
we
were
made
for
ending
Dass
wir
zum
Scheitern
verurteilt
waren
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tommy Siegel, Jesse Kristin, Ben Thornewill
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.