Jukjae 적재 - Night Poem - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jukjae 적재 - Night Poem




Night Poem
Night Poem
비가 오면 생각이
When it rains, I think of you
네가 자주 했던
The words you said so often
흥얼대는 목소리가
My humming voice
빗소릴 닮았다던
You said it sounded like the rain
바람 소리에 문득
The sound of the wind suddenly
잠에서 순간에 생각이
Waking me from sleep, I think of you
다시 잠들래
I'll fall asleep again
지금 어디에 있을까
Where are you now
하고 있을까
What are you doing
새벽이면 자꾸만
When the dawn comes
시절을 살게
I live in those days again
내리던 어느 여름밤
A rainy summer night
손을 감싸던 너의 온기
The warmth of your hands enveloped mine
모든 생각나
I remember it all
시절을 살게 어때
How about you, living in those days
지금 어디에 있을까
Where are you now
하고 있을까
What are you doing
새벽이면 자꾸만
When the dawn comes
시절을 살게
I live in those days again
내리던 어느 여름밤
A rainy summer night
손을 감싸던 너의 온기
The warmth of your hands enveloped mine
모든 생각나
I remember it all
시절을 살게 어때
How about you, living in those days





Writer(s): Jukjae, 김은솔, 시아, 이고운, 장은지, 혜연, 황경진, 황현


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.