Paroles et traduction Jukjae 적재 - Night Poem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
비가
오면
생각이
나
When
it
rains,
I
think
of
you
네가
자주
했던
말
The
words
you
said
so
often
흥얼대는
내
목소리가
My
humming
voice
빗소릴
닮았다던
You
said
it
sounded
like
the
rain
바람
소리에
문득
The
sound
of
the
wind
suddenly
잠에서
깬
이
순간에
네
생각이
Waking
me
from
sleep,
I
think
of
you
다시
잠들래
I'll
fall
asleep
again
넌
지금
어디에
있을까
Where
are
you
now
뭘
하고
있을까
What
are
you
doing
새벽이면
자꾸만
When
the
dawn
comes
그
시절을
살게
돼
I
live
in
those
days
again
비
내리던
어느
여름밤
A
rainy
summer
night
내
손을
감싸던
너의
온기
The
warmth
of
your
hands
enveloped
mine
그
모든
게
생각나
I
remember
it
all
그
시절을
살게
해
넌
어때
How
about
you,
living
in
those
days
넌
지금
어디에
있을까
Where
are
you
now
뭘
하고
있을까
What
are
you
doing
새벽이면
자꾸만
When
the
dawn
comes
그
시절을
살게
돼
I
live
in
those
days
again
비
내리던
어느
여름밤
A
rainy
summer
night
내
손을
감싸던
너의
온기
The
warmth
of
your
hands
enveloped
mine
그
모든
게
생각나
I
remember
it
all
그
시절을
살게
해
넌
어때
How
about
you,
living
in
those
days
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jukjae, 김은솔, 시아, 이고운, 장은지, 혜연, 황경진, 황현
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.