Jukjae 적재 - Warm - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jukjae 적재 - Warm




Warm
Warm
한밤에 나란히 누워 나누었던 얘기들
Lying side by side in the middle of the night, we shared stories
기억은 그대로 두어 놓으려
I want to keep those memories intact
하얗게 부서지는 입김마저도
Even the breath that turns white as it escapes
뭐가 그리 즐거웠는지
What was it that made it so enjoyable?
오랫동안 맘에 머물러 주었으면
I wish it would stay in my heart for a long time
따듯해 이렇게 너와 내가
So warm, just you and I
아득히 서롤 바라볼 때면
When I look at you from a distance
차갑던 마음이 조금씩 녹아내려
My cold heart begins to melt
그때 우린 아무것도 상관없을 것만 같아서
At that moment, it felt like nothing else mattered
모든 좋았었어
Everything was good
조금씩 시간이 흘러
Time moves forward
이미 지나간 일이지만
It's something of the past
시간은 그때로 멈춘 듯해
But my time seems frozen there
가지런히 놓여있는 옷들마저도
Even the neatly placed clothes
손길이 닿아있는데
Bear the touch of your fingers
그래서 이렇게 그대로 두어 놓으려
That's why I want to leave them like this
따듯해 이렇게 너와 내가
So warm, just you and I
아득히 서롤 바라볼 때면
When I look at you from a distance
차갑던 마음이 조금씩 녹아내려
My cold heart begins to melt
그때 우린 아무것도 상관없을 것만 같아서
At that moment, it felt like nothing else mattered
모든 좋았었어
Everything was good
뭐가 그렇게 즐거웠는지
What was it that was so enjoyable?
자꾸만 생각나 그때의 우리
I keep thinking about that time
따듯해 이렇게 너와 내가
So warm, just you and I
아득히 서롤 바라볼 때면
When I look at you from a distance
차갑던 마음이 한없이 녹아내려
My cold heart melts away
그때 우린 아무것도 상관없을 것만 같아서
At that moment, it felt like nothing else mattered
모든 좋았었어
Everything was good
한밤에 나란히 누워 나누었던 얘기들
Lying side by side in the middle of the night, we shared stories
기억은 그대로 두어 놓으려
I want to keep those memories intact





Writer(s): Jukjae, 이주형(monotree)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.