Jukka Poika - Haluan kuulla sen äänen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jukka Poika - Haluan kuulla sen äänen




haluun kuulla sen äänen, joka päivä jäädä kuuntelemaan
* Я хочу слышать этот голос ** каждый день я остаюсь и слушаю *
haluun kuulla sen äänen, joka päivä jäädä kuuntelemaan
* Я хочу слышать этот голос ** каждый день я остаюсь и слушаю *
En tiedä mikä taika se on tai mikä juju siinä piileekään
Я не знаю, что это за магия и что за фокус.
Vaan se ääni kun soi, saa mut pysähtymään, heti ämyrin viereen jään
Но звук, который раздается, заставляет меня остановиться, и я уже совсем рядом с клаксоном .
Ja kun viimeinen raita on pyörähtänyt, taas on useampi hetkinen vierähtänyt
И когда последний путь свернул, прошло больше, чем несколько мгновений.
Hyvää elämää
Хорошая жизнь
Elämää joo, prr dupa dupa dupa dei
Жизнь да, ПРР-дупа-дупа-дупа-дей
haluun kuulla sen äänen, joka päivä jäädä kuuntelemaan
* Я хочу слышать этот голос ** каждый день я остаюсь и слушаю *
haluun kuulla sen äänen, joka päivä jäädä kuuntelemaan
* Я хочу слышать этот голос ** каждый день я остаюсь и слушаю *
(Mä haluun kuulla sen äänen, joka päivä jäädä kuuntelemaan
хочу слышать ее голос, каждый день я остаюсь и слушаю
haluun kuulla sen äänen, joka päivä jäädä kuuntelemaan)
Я хочу слышать ее голос, каждый день я остаюсь и слушаю.)
En tiedä mikä taika se on tai mikä juju siinä piileekään
Я не знаю, что это за магия и что за фокус.
Vaan se ääni kun soi, saa mut pysähtymään, heti ämyrin viereen jään
Но звук, который раздается, заставляет меня остановиться, и я уже совсем рядом с клаксоном .
(Äijä sen kun jumittaa, lempikohtaansa ees taas kelaa, radiota renkkaa
(Он застрял, он играет свою любимую роль, он играет радио
Tyhjyyteen töllöttää, ja päätänsä nyökyttää)
Ты смотришь в пустоту и киваешь головой.)
Ja kun viimeinen raita on pyörähtänyt, taas on useampi hetkinen vierähtänyt
И когда последний путь свернул, прошло больше, чем несколько мгновений.
Hyvää elämää
Хорошая жизнь
Elämää joo, zuba zuba zuba zi
Жизнь да, зуба-зуба-зуба-Зи
(Mä haluun kuulla sen äänen, joka päivä jäädä kuuntelemaan
хочу слышать ее голос, каждый день я остаюсь и слушаю
haluun kuulla sen äänen, joka päivä jäädä kuuntelemaan)
Я хочу слышать ее голос, каждый день я остаюсь и слушаю.)
haluun kuulla sen äänen, joka päivä jäädä kuuntelemaan (3x)
Я хочу слышать этот голос, каждый день я остаюсь и слушаю (3 раза).
haluun kuulla sen äänen, joka päivä jäädä, jäädä, jäädä, jäädä jau, just niin
Я хочу слышать этот голос каждый день, останься, останься, останься, останься, да, да.
Äänipää, se oon mää, pakko myöntää
Должен признаться, это я, голова звука.
Äänipää, se oon mää, en voi kieltää
Голосовая голова - это я, не могу отрицать
Jos ei musiikki soi mun täytyy viheltää
Если музыка не играет, мне приходится свистеть.
Jos ei rytmi soi mun täytyy taputtaa
Если нет ритма, я должен хлопать.
Sillä musiikki on sielun sapuskaa
Ибо музыка-пища души.





Writer(s): Rousu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.