Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hän haluaa huussin
Sie will ein Plumpsklo
No,
mä
kerron
teille
jotain
mun
elämästä,
Also,
ich
erzähl'
euch
was
aus
meinem
Leben,
Mun
elävästä
elämästä.
Aus
meinem
lebendigen
Leben.
Tää
on
laulu
mun
emännästä.
Dies
ist
ein
Lied
über
meine
Frau.
Hän
on
sielultaan
maalaislapsi,
Sie
ist
im
Herzen
ein
Kind
vom
Lande,
Ja
se
meinaa,
että
meitä
on
kaksi.
Und
das
bedeutet,
dass
wir
zu
zweit
sind.
Kun
kaupungin
humu
kävi
tukalaksi,
Als
der
Trubel
der
Stadt
zu
viel
wurde,
Mä
kysyin,
mitä
armaani
haluaisi.
Fragte
ich,
was
meine
Liebste
sich
wünschen
würde.
Hän
haluu
huussin.
Sie
will
ein
Plumpsklo.
Hän
haluu
kasvimaan.
Sie
will
einen
Gemüsegarten.
Hän
haluu
lampaan.
Sie
will
ein
Schaf.
Hän
haluu
lammashaan.
Sie
will
eine
Schafweide.
Enkä
mä
sano
vastaan,
Und
ich
sage
nichts
dagegen,
Se
on
oikein
ja
kohtuus
ainoastaan.
Das
ist
nur
recht
und
billig.
Hän
haluu
huussin.
Sie
will
ein
Plumpsklo.
Hän
haluu
kasvimaan.
Sie
will
einen
Gemüsegarten.
Hän
haluu
lampaan.
Sie
will
ein
Schaf.
Hän
haluu
lammashaan.
Sie
will
eine
Schafweide.
Enkä
mä
pane
vastaan,
Und
ich
wehre
mich
nicht
dagegen,
Enhän
mä
pane
vastaan.
Ich
wehre
mich
doch
nicht
dagegen.
Jotkut
tytöt
haluu
mennä
oikikseen,
Manche
Mädchen
wollen
Jura
studieren,
Jotkut
tytöt
haluu
mennä
lääkikseen,
Manche
Mädchen
wollen
Medizin
studieren,
Jotkut
niistä
haluu
jopa
valtikseen.
Manche
von
ihnen
wollen
sogar
an
die
Macht.
Mut
kun
me
tavattiin,
jäi
koulut
sikseen
Aber
als
wir
uns
trafen,
war's
das
mit
der
Schule
Ja
mentiin
suin
päin
suoraan
familybisnekseen.
Und
wir
stürzten
uns
kopfüber
direkt
in
die
Familiensache.
Mä
sanoin:
"Mitä
ikinä
sä
haluut,
niin
mä
teen."
Ich
sagte:
"Was
immer
du
willst,
das
tue
ich."
(Nosta
satula
ja
ratsasta
länteen)
(Sattel
auf
und
reite
nach
Westen)
Ja
mä
tunsin
sen
onnen
tunteen.
Und
ich
spürte
dieses
Glücksgefühl.
Hän
haluu
huussin.
Sie
will
ein
Plumpsklo.
Hän
haluu
kasvimaan.
Sie
will
einen
Gemüsegarten.
Hän
haluu
lampaan.
Sie
will
ein
Schaf.
Hän
haluu
lammashaan.
Sie
will
eine
Schafweide.
Enkä
mä
pane
vastaan,
Und
ich
wehre
mich
nicht
dagegen,
Se
on
oikein
ja
kohtuus
ainoastaan.
Das
ist
nur
recht
und
billig.
Hän
haluu
huussin.
Sie
will
ein
Plumpsklo.
Hän
haluu
kasvimaan.
Sie
will
einen
Gemüsegarten.
Hän
haluu
lampaan.
Sie
will
ein
Schaf.
Hän
haluu
lammashaan.
Sie
will
eine
Schafweide.
Enkä
mä
pane
vastaan,
Und
ich
wehre
mich
nicht
dagegen,
Enhän
mä
pane
vastaan.
Ich
wehre
mich
doch
nicht
dagegen.
Sit
on
vaikea
uskoa
todeksi,
Dann
ist
es
schwer
zu
glauben,
Kuinka
kaksi
voi
muuttua
kolomeksi.
Wie
aus
zwei
drei
werden
können.
Lemmentyöstä
sai
lapsia
palkaksi.
Für
die
Liebesmüh'
gab
es
Kinder
als
Lohn.
Mä
kysyin,
mitä
armaani
haluaisi.
Ich
fragte,
was
meine
Liebste
sich
wünschen
würde.
(Vie
mut
pois,
vie
kauaksi)
(Bring
mich
weg,
bring
mich
weit
weg)
Hän
haluu
huussin.
Sie
will
ein
Plumpsklo.
Hän
haluu
kasvimaan.
Sie
will
einen
Gemüsegarten.
Hän
haluu
lampaan.
Sie
will
ein
Schaf.
Hän
haluu
lammashaan.
Sie
will
eine
Schafweide.
Enkä
mä
pane
vastaan.
Und
ich
wehre
mich
nicht
dagegen.
No,
mä
kerron
sulle
jotain
mun
elämästä,
Also,
ich
erzähl'
euch
was
aus
meinem
Leben,
Mun
elävästä
elämästä.
Aus
meinem
lebendigen
Leben.
Tää
on
laulu
mun
emännästä.
Dies
ist
ein
Lied
über
meine
Frau.
Aamukasteinen
niitty
ja
paljaat
jalat,
Eine
morgentaufeuchte
Wiese
und
nackte
Füße,
Ja
lampaat
jo
märehtii
aamiaistaan.
Und
die
Schafe
kauen
schon
ihr
Frühstück
wieder.
Kerran
joka
hyvää
elämää
maistaa,
Wer
einmal
das
gute
Leben
kostet,
Ymmärtää
kyllä
maalaisnaistaan.
Versteht
schon
seine
Landfrau.
Hän
haluu
huussin.
Sie
will
ein
Plumpsklo.
Hän
haluu
kasvimaan.
Sie
will
einen
Gemüsegarten.
Hän
haluu
lampaan.
Sie
will
ein
Schaf.
Hän
haluu
lammashaan.
Sie
will
eine
Schafweide.
Enkä
mä
pane
vastaan,
Und
ich
wehre
mich
nicht
dagegen,
Hän
haluu
huussin.
Sie
will
ein
Plumpsklo.
Hän
haluu
kasvimaan.
Sie
will
einen
Gemüsegarten.
Hän
haluu
lampaan.
Sie
will
ein
Schaf.
Hän
haluu
lammashaan.
Sie
will
eine
Schafweide.
Enkä
mä
pane
vastaan,
Und
ich
wehre
mich
nicht
dagegen,
Se
on
oikein
ja
kohtuus
ainoastaan.
Das
ist
nur
recht
und
billig.
Jotkut
tytöt
haluu
mennä
oikikseen,
Manche
Mädchen
wollen
Jura
studieren,
Jotkut
tytöt
haluu
mennä
lääkikseen,
Manche
Mädchen
wollen
Medizin
studieren,
Jotkut
niistä
haluu
jopa
valtikseen.
Manche
von
ihnen
wollen
sogar
an
die
Macht.
Mut
kun
me
tavattiin,
jäi
koulut
sikseen
Aber
als
wir
uns
trafen,
war's
das
mit
der
Schule
Ja
mentiin
suin
päin
suoraan
familybisnekseen.
Und
wir
stürzten
uns
kopfüber
direkt
in
die
Familiensache.
Mä
sanoin:
"Mitä
ikinä
sä
haluut,
niin
mä
teen.
Ich
sagte:
"Was
immer
du
willst,
das
tue
ich.
Haluut,
niin
mä
teen.
Haluut,
niin
mä
teen."
Du
willst,
das
tu
ich.
Du
willst,
das
tu
ich."
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rousu
Album
Äänipää
date de sortie
21-03-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.