Jukka Poika - Laineet - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jukka Poika - Laineet




Laineet
Waves
Laineet ne keinuttaa laivaa laulan keinuta mua
Waves are rocking the boat, I'm singing rock me
Myrsky se ravistaa puunlatvaa (ravista mua)
The storm is shaking the treetops (rock me)
Laineet ne keinuttaa laivaa laulan keinuta mua
Waves are rocking the boat, I'm singing rock me
Myrsky se ravistaa puunlatvaa (ravistaa)
The storm is shaking the treetops (rock it)
Saat mut ulvomaan ku susi täyskuuta lakase jalkani mun alta
You make me howl like a wolf as the moon sweeps my legs from under me
Sun syli polttaa mun elävää tulta haluun sen vain ja ainoastaan
Your embrace burns my living fire; I want only that and nothing else
Sen mikä mieltäni kiihdytää sen mistä jukka poika niin tykkää ja vaikka toiset pojat sua kuin kyttää ei ne voi ku ä-ä-ä-änkyttää
What makes my mind race, what Jukka Poika is so fond of; and even if other guys are after you like watchdogs, they can only stammer like this
Laineet ne keinuttaa laivaa laulan keinuta mua
Waves are rocking the boat, I'm singing rock me
Myrsky se ravistaa puunlatvaa (ravista mua)
The storm is shaking the treetops (rock me)
Laineet ne keinuttaa laivaa laulan keinuta mua
Waves are rocking the boat, I'm singing rock me
Myrsky se ravistaa puunlatvaa (ravistaa)
The storm is shaking the treetops (rock it)
Pikku välisoitto!
Short interlude!
Tunnista toiseen ja illasta aamun hetken hurmioon se ei käy laatuun
From hour to hour and evening to morning's ecstasy, it will not yield in quality
Yksi pieni keinutus ei riitä mihinkään tarviin monta ja niin pirun pitkään
One little rocking is not enough for anything; I need many and for a long, long time
Siis ravista rajusti älä huoli mistään kun lupaukseni pitää en lähe livistään
So shake vigorously and don't worry about anything; as I keep my promise, I will not leave
Anna mulle kyyti sun kivisellä tiellä keinuta nyt älä lopeta vielä
Give me a ride on your rocky road, rock me now, don't stop yet
Laineet ne keinuttaa laivaa laulan keinuta mua myrsky se ravistaa puunlatvaa (ravista mua)
Waves are rocking the boat, I'm singing rock me; the storm is shaking the treetops (rock me)
Laineet ne keinuttaa laivaa laulan keinuta mua myrsky se ravistaa puunlatvaa (ravistaa)
Waves are rocking the boat, I'm singing rock me; the storm is shaking the treetops (rock it)
Kaksi meitä nyt yhtenä huojuu kaksi sydäntään toisistaan juopuu
Two of us are swaying together as one; two hearts drunk on each other
Kuin laineilla keinuva ajopuu kappale loppuu
Like driftwood rocking on the waves, the story ends
Musiikki vie meidät syvemmälle rumpu lyö yhteistä sykettämme
Music takes us deeper, the drums beating our shared heartbeat
Ajaudutaan ulapalle kunnes vaivutaan aaltojen alle
We drift out to sea until we sink beneath the waves
Laineet ne keinuttaa laivaa laulan keinuta mua
Waves are rocking the boat, I'm singing rock me
Myrsky se ravistaa puunlatvaa (ravista mua)
The storm is shaking the treetops (rock me)
Laineet ne keinuttaa laivaa laulan keinuta mua
Waves are rocking the boat, I'm singing rock me
Puolelt toiselle ja takaisin ja sigi sigi sigi sing sigi sing
From side to side and back again, and sigi sigi sigi sing sigi sing





Writer(s): Jukka Rousu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.