Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ooh
joo
joo
joo
joo
joo
Ooh
ja
ja
ja
ja
ja
Kelit
on
täällä
taas
Das
Wetter
ist
wieder
da
Kelit
on
täällä
taas
Das
Wetter
ist
wieder
da
Rullaan,
rullaan,
rullaan
Ich
rolle,
rolle,
rolle
Kato
kun
mä
kurvaan,
kurvaan,
kurvaan
Schau,
wie
ich
kurve,
kurve,
kurve
Rullaan,
rullaan,
rullaan
Ich
rolle,
rolle,
rolle
Täältä
päin
tullaan,
tullaan,
tullaan
Von
hier
komme
ich,
komme
ich,
komme
ich
Ku
Jukka
polkee,
pyörä
kulkee
Wenn
Jukka
strampelt,
das
Rad
fährt
Maisemat
vaihtuu,
kun
matka
taittuu
Die
Landschaft
wechselt,
während
die
Fahrt
vergeht
Hymy
nousee
huulille,
huolet
haihtuu
Ein
Lächeln
kommt
auf
die
Lippen,
Sorgen
verfliegen
Tää
on
vapaa
tyyli,
on
vapaa
tyyli
Das
ist
freier
Stil,
ist
freier
Stil
Olo
on
niin
vahva,
väkevä
ja
villi
Das
Gefühl
ist
so
stark,
kräftig
und
wild
Rullaten
rauhassa
rauhaton
mieli
Rollend
in
Frieden
beruhigt
sich
mein
ruheloser
Geist
Vanha
fillari
on
mun
limusiini
Das
alte
Fahrrad
ist
meine
Limousine
Tää
on
mun
yksityinen
Jukka-mobiili
Das
ist
mein
privates
Jukka-Mobil
Ja
se
on
ajatonta
liikettä
Und
das
ist
zeitlose
Bewegung
Ku
ei
tarvii
pitää
kenenkään
kiirettä
Weil
man
keine
Eile
haben
muss
Eikä
ajaa
takaa
aikatauluja
Und
keinen
Zeitplänen
hinterherjagen
Voi
laulella
omia
lauluja
Kann
seine
eigenen
Lieder
singen
Kun
on
alla
vanha
kolmivaihteinen
Wenn
man
ein
altes
Dreigangrad
unter
sich
hat
Mä
lavealla
tiellä
näin
taiteilen
Auf
breitem
Weg
balanciere
ich
so
Jukka
Poikka,
herrasmies
pyöräteiden
Jukka
Poika,
Gentleman
der
Radwege
Näiden
ja
näiden
ja
näiden
Von
diesen
und
diesen
und
diesen
Rullaan,
rullaan,
rullaan
Ich
rolle,
rolle,
rolle
Kato
ku
mä
kurvaan,
kurvaan,
kurvaan
Schau,
wie
ich
kurve,
kurve,
kurve
Rullaan,
rullaan,
rullaan
Ich
rolle,
rolle,
rolle
Täältä
päin
tullaan,
tullaan,
tullaan
Von
hier
komme
ich,
komme
ich,
komme
ich
Kun
kyllästyn
taajaman
hyörinään
Wenn
ich
das
Gewusel
der
Stadt
satt
habe
Mä
potkasen
pyöräni
pyörimään
Trete
ich
mein
Rad
in
Gang
Aurinko
korkeelta
porottaa
Die
Sonne
brennt
von
hoch
oben
Väljemmät
väylät
mua
odottaa
Weitere
Wege
warten
auf
mich
Ku
katupöly
täyttää
mun
sieraimen
Wenn
Straßenstaub
meine
Nasenlöcher
füllt
Mä
laitan
liikkeelle
ne
polkimet
Setze
ich
die
Pedale
in
Bewegung
Ja
heilautan
kättäni
hyvästiksi
Und
winke
mit
meiner
Hand
zum
Abschied
Mä
lähden
matkaan
ja
tiedä
miksi
Ich
fahre
los
und
ich
weiß
warum
Ilma
on
raikkaampaa
hengittää
Die
Luft
ist
frischer
zum
Atmen
Siellä
missä
liikennevaloja
ei
nää
Dort,
wo
man
keine
Ampeln
sieht
Ja
lehtivihree
hivelee
silmää
Und
das
Blattgrün
schmeichelt
dem
Auge
Lintuset
laulelee
sävelmää
Die
Vöglein
singen
eine
Melodie
Rullaan,
rullaan,
rullaan
Ich
rolle,
rolle,
rolle
Kato
ku
mä
kurvaan,
kurvaan,
kurvaan
Schau,
wie
ich
kurve,
kurve,
kurve
Rullaan,
rullaan,
rullaan
Ich
rolle,
rolle,
rolle
Täältä
päin
tullaan,
tullaan,
tullaan
Von
hier
komme
ich,
komme
ich,
komme
ich
Rullaan,
rullaan,
rullaan
Ich
rolle,
rolle,
rolle
Kato
ku
mä
kurvaan,
kurvaan,
kurvaan
Schau,
wie
ich
kurve,
kurve,
kurve
Rullaan,
rullaan,
rullaan
Ich
rolle,
rolle,
rolle
Täältä
päin
tullaan,
tullaan,
tullaan
Von
hier
komme
ich,
komme
ich,
komme
ich
Suoraan
sun
korvaan
Direkt
in
dein
Ohr
Joo,
joo,
mmm
Ja,
ja,
mmm
Suoraan
sun
korvaan
Direkt
in
dein
Ohr
Suoraan
sun
korvaan!
Direkt
in
dein
Ohr!
Oooh
joo
joo
joo
joo
joo
joo
joo
joo
joka
joo
joo
Oooh
ja
ja
ja
ja
ja
ja
ja
ja
ja
ja
ja
Nindaba
nindaba
ninbada
din
din
Nindaba
nindaba
ninbada
din
din
Kelit
on
täällä
taas
Das
Wetter
ist
wieder
da
Pelit
on
täällä
taas
Die
Spiele
sind
wieder
da
Kuunnelkaas,
kuunnelkaas
Hört
mal
zu,
hört
mal
zu
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jukka Rousu
Album
Kokoelma
date de sortie
04-10-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.