Paroles et traduction Jukka Poika - Rullaan
Ooh
joo
joo
joo
joo
joo
О
да
да
да
да
Kelit
on
täällä
taas
Погода
снова
здесь.
Kelit
on
täällä
taas
Погода
снова
здесь.
Rullaan,
rullaan,
rullaan
Катись,
катись,
катись
Kato
kun
mä
kurvaan,
kurvaan,
kurvaan
Смотри,
Как
я
поворачиваюсь,
поворачиваюсь,
поворачиваюсь.
Rullaan,
rullaan,
rullaan
Катись,
катись,
катись
Täältä
päin
tullaan,
tullaan,
tullaan
Вот
я
иду,
вот
я
иду,
вот
я
иду.
Ku
Jukka
polkee,
pyörä
kulkee
Когда
Юкка
нажимает
на
педали,
велосипед
едет.
Maisemat
vaihtuu,
kun
matka
taittuu
Смена
декораций
по
мере
того
как
разворачивается
путешествие
Hymy
nousee
huulille,
huolet
haihtuu
Появляется
улыбка,
тревоги
исчезают.
Tää
on
vapaa
tyyli,
on
vapaa
tyyli
Это
свободный
стиль,
это
свободный
стиль.
Olo
on
niin
vahva,
väkevä
ja
villi
Я
чувствую
себя
такой
сильной
сильной
и
дикой
Rullaten
rauhassa
rauhaton
mieli
Катящийся
в
покое
беспокойный
разум
Vanha
fillari
on
mun
limusiini
Мой
старый
велосипед-это
мой
лимузин.
Tää
on
mun
yksityinen
Jukka-mobiili
Это
мой
личный
джукка
Мобайл
Ja
se
on
ajatonta
liikettä
И
это
движение
вне
времени.
Ku
ei
tarvii
pitää
kenenkään
kiirettä
Нет
нужды
спешить.
Eikä
ajaa
takaa
aikatauluja
Я
не
гоняюсь
за
расписанием.
Voi
laulella
omia
lauluja
Ты
можешь
петь
свои
собственные
песни.
Kun
on
alla
vanha
kolmivaihteinen
Когда
ты
под
старым
трехскоростным
двигателем.
Mä
lavealla
tiellä
näin
taiteilen
* Я
на
широкой
дороге
** я
на
широкой
дороге
*
Jukka
Poikka,
herrasmies
pyöräteiden
Юкка
Пойкка,
джентльмен
велодорожек
Näiden
ja
näiden
ja
näiden
Эти
и
эти
и
эти
Rullaan,
rullaan,
rullaan
Катись,
катись,
катись
Kato
ku
mä
kurvaan,
kurvaan,
kurvaan
Посмотри
на
меня,
Повернись,
Повернись,
Повернись.
Rullaan,
rullaan,
rullaan
Катись,
катись,
катись
Täältä
päin
tullaan,
tullaan,
tullaan
Вот
я
иду,
вот
я
иду,
вот
я
иду.
Kun
kyllästyn
taajaman
hyörinään
Когда
я
устану
от
городской
суеты
Mä
potkasen
pyöräni
pyörimään
Я
буду
кататься
на
велосипеде.
Aurinko
korkeelta
porottaa
Солнце
светит
высоко.
Väljemmät
väylät
mua
odottaa
Более
свободные
фарватеры
ждут
меня.
Ku
katupöly
täyttää
mun
sieraimen
Уличная
пыль
заполняет
мои
ноздри.
Mä
laitan
liikkeelle
ne
polkimet
Я
приведу
педали
в
движение.
Ja
heilautan
kättäni
hyvästiksi
И
помашу
рукой
на
прощание.
Mä
lähden
matkaan
ja
tiedä
miksi
Я
иду
своей
дорогой,
и
я
не
знаю,
почему.
Ilma
on
raikkaampaa
hengittää
Воздух
свежее,
чтобы
дышать.
Siellä
missä
liikennevaloja
ei
nää
Там,
где
нет
светофоров.
Ja
lehtivihree
hivelee
silmää
И
зелень
листьев
ласкает
глаза.
Lintuset
laulelee
sävelmää
Птицы
поют
мелодию.
Rullaan,
rullaan,
rullaan
Катись,
катись,
катись
Kato
ku
mä
kurvaan,
kurvaan,
kurvaan
Посмотри
на
меня,
Повернись,
Повернись,
Повернись.
Rullaan,
rullaan,
rullaan
Катись,
катись,
катись
Täältä
päin
tullaan,
tullaan,
tullaan
Вот
я
иду,
вот
я
иду,
вот
я
иду.
Rullaan,
rullaan,
rullaan
Катись,
катись,
катись
Kato
ku
mä
kurvaan,
kurvaan,
kurvaan
Посмотри
на
меня,
Повернись,
Повернись,
Повернись.
Rullaan,
rullaan,
rullaan
Катись,
катись,
катись
Täältä
päin
tullaan,
tullaan,
tullaan
Вот
я
иду,
вот
я
иду,
вот
я
иду.
Suoraan
sun
korvaan
Прямо
тебе
в
ухо.
Joo,
joo,
mmm
Да,
Да,
Ммм
Suoraan
sun
korvaan
Прямо
тебе
в
ухо.
Suoraan
sun
korvaan!
Прямо
тебе
в
ухо!
Oooh
joo
joo
joo
joo
joo
joo
joo
joo
joka
joo
joo
О
да
да
да
да
да
да
да
да
Nindaba
nindaba
ninbada
din
din
Ниндаба
ниндаба
нинбада
Дин
Дин
Kelit
on
täällä
taas
Погода
снова
здесь.
Pelit
on
täällä
taas
Игры
снова
здесь
Kuunnelkaas,
kuunnelkaas
Слушай,
слушай,
слушай.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jukka Rousu
Album
Kokoelma
date de sortie
04-10-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.