Jukka Poika - Silkkii - traduction des paroles en allemand

Silkkii - Jukka Poikatraduction en allemand




Silkkii
Seide
oot silkkii mun sylissäni
Du bist Seide in meinen Armen
Niin kuin lämmin vesi, joka lainehtii
Wie warmes Wasser, das Wellen schlägt
Yhdestä puusta meidät veistettiin
Wir wurden aus einem Holz geschnitzt
Päästä varpaisiin
Von Kopf bis Fuß
oot silkkii mun sylissäni
Du bist Seide in meinen Armen
Niin kuin lämmin vesi, joka läikehtii
Wie warmes Wasser, das sich kräuselt
Sama virtaus, taivas ja maa
Derselbe Fluss, Himmel und Erde
Toisensa kohtaa
Treffen aufeinander
Kun ukkostaa
Wenn es donnert
Hei jee!
Hey yeah!
Kun kerron sulle, mikä saa mut syttymään
Wenn ich dir erzähle, was mich entzündet
Mikä saa mut näihin tansseihin jäämään
Was mich bei diesen Tänzen bleiben lässt
Enkä pois täältä mielelläni lähtiskään
Und ich würde ungern von hier weggehen
Ellen pääsis sua kotiisi viemään
Es sei denn, ich könnte dich nach Hause bringen
Dekin takana mun lemppari DJ
Hinter den Decks mein Lieblings-DJ
Ja se soittaa meille vain hyvii biisei
Und er spielt nur gute Lieder für uns
Enkä vois toivoo parempaa
Und ich könnte mir keine bessere
Seuraa
Gesellschaft wünschen
oot silkkii mun sylissäni
Du bist Seide in meinen Armen
Niin kuin lämmin vesi, joka lainehtii
Wie warmes Wasser, das Wellen schlägt
Yhdestä puusta meidät veistettiin
Wir wurden aus einem Holz geschnitzt
Päästä varpaisiin
Von Kopf bis Fuß
oot silkkii mun sylissäni
Du bist Seide in meinen Armen
Niin kuin lämmin vesi, joka läikehtii
Wie warmes Wasser, das sich kräuselt
Sama virtaus, taivas ja maa
Derselbe Fluss, Himmel und Erde
Toisensa kohtaa
Treffen aufeinander
Salamoi
Es blitzt
Woo-o-oooo
Woo-o-oooo
Ihan kuin oltais tunnettu aiemmin
Ganz als ob wir uns schon früher gekannt hätten
Voi olla, et vain fiilistelin
Kann sein, dass ich es nur gefühlt habe
Löysin jotain mikä sytyttää
Ich fand etwas, das entzündet
Mun lemmen
Meine Liebe
On kello kolme ja musiikki vaimenee
Es ist drei Uhr und die Musik wird leiser
Aikansa kaikella niin se vain menee
Alles hat seine Zeit, so geht das eben
Nyt on aika, mun maljani täyttyy
Jetzt ist die Zeit, mein Becher füllt sich
Ja yli läikkyy
Und läuft über
oot silkkii mun sylissäni
Du bist Seide in meinen Armen
Niin kuin lämmin vesi, joka läikehtii
Wie warmes Wasser, das sich kräuselt
Yhdestä puusta meidät veistettiin
Wir wurden aus einem Holz geschnitzt
Päästä varpaisiin
Von Kopf bis Fuß
oot silkkii mun sylissäni
Du bist Seide in meinen Armen
Niin kuin lämmin vesi, joka lainehtii
Wie warmes Wasser, das Wellen schlägt
Sama virtaus, taivas ja maa
Derselbe Fluss, Himmel und Erde
Toisensa kohtaa
Treffen aufeinander
Käsivarsillani aaltoillen
In meinen Armen wogend
Niin kuin aallokko vaahtoinen
Wie schäumende Brandung
Vuoteessa allani hikoillen
Im Bett unter mir schwitzend
Iloiten
Sich freuend
Vuorotellen vuoksi ja luode
Abwechselnd Ebbe und Flut
Lisää tuntemuksia tuoden
Mehr Empfindungen bringend
Kunnes sarastaa ja koittaa huomen
Bis es dämmert und der Morgen anbricht
oot silkkii mun sylissäni
Du bist Seide in meinen Armen
Niin kuin lämmin vesi, joka lainehtii
Wie warmes Wasser, das Wellen schlägt
Yhdestä puusta meidät veistettiin
Wir wurden aus einem Holz geschnitzt
Päästä varpaisiin
Von Kopf bis Fuß
oot silkkii mun sylissäni
Du bist Seide in meinen Armen
Niin kuin lämmin vesi, joka läikehtii
Wie warmes Wasser, das sich kräuselt
Sama virtaus, taivas ja maa
Derselbe Fluss, Himmel und Erde
Toisensa kohtaa
Treffen aufeinander
Kun ukkostaa
Wenn es donnert
oot silkkii mun sylissäni
Du bist Seide in meinen Armen
Niin kuin lämmin vesi, joka lainehtii
Wie warmes Wasser, das Wellen schlägt
Yhdestä puusta meidät veistettiin
Wir wurden aus einem Holz geschnitzt
Päästä varpaisiin
Von Kopf bis Fuß
oot silkkii mun sylissäni
Du bist Seide in meinen Armen
Niin kuin lämmin vesi, joka läikehtii
Wie warmes Wasser, das sich kräuselt
Sama virtaus, taivas ja maa
Derselbe Fluss, Himmel und Erde
Toisensa kohtaa
Treffen aufeinander





Writer(s): Tikkanen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.