Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aghju capitu
Ich habe es verstanden
Putain
de
merde
Verdammte
Scheiße
Oh
fraté,
oh
Oh
Bruder,
oh
Aghju
capitu
Ich
habe
es
verstanden
Indépendance
Unabhängigkeit
Indépendance
Unabhängigkeit
Indépendance
Unabhängigkeit
Indépendance
Unabhängigkeit
Indépendance
Unabhängigkeit
J'suis
fatigué,
mais
je
rappe
encore
Ich
bin
müde,
aber
ich
rappe
weiter
Me
chauffez
pas
sinon
j'rappe
en
Corse
Heizt
mich
nicht
an,
sonst
rappe
ich
auf
Korsisch
J'suis
déjà
arrivé
en
showcase
en
cross
Ich
bin
schon
mal
mit
'nem
Crossbike
zum
Auftritt
gekommen
J'fais
pas
la
starlette
non
j'bombe
pas
l'torse
Ich
spiele
nicht
den
Star,
nein,
ich
spanne
nicht
die
Brust
an
J'suis
fatigué,
mais
je
rappe
encore
Ich
bin
müde,
aber
ich
rappe
weiter
Me
chauffez
pas
sinon
j'rappe
en
Corse
Heizt
mich
nicht
an,
sonst
rappe
ich
auf
Korsisch
J'suis
déjà
arrivé
en
showcase
en
cross
Ich
bin
schon
mal
mit
'nem
Crossbike
zum
Auftritt
gekommen
J'fais
pas
la
starlette,
non
j'bombe
pas
l'torse
Ich
spiele
nicht
den
Star,
nein,
ich
spanne
nicht
die
Brust
an
J'fais
tellement
l'signe,
j'peux
m'faire
une
entorse
Ich
mache
das
Zeichen
so
oft,
ich
könnte
mir
eine
Verstauchung
zuziehen
Tous
les
albums,
ouais,
j'arrive
en
force
Alle
Alben,
ja,
ich
komme
mit
voller
Kraft
J'chante
sur
l'net,
ils
viennent
pas
en
face
Ich
singe
im
Netz,
sie
kommen
nicht
face
to
face
Casquette
en
arrière,
j'sens
l'Hugo
Boss
Kappe
nach
hinten,
ich
rieche
das
Hugo
Boss
Zizou,
il
a
fait
l'signe,
ah,
c'est
beau
Zizou,
er
hat
das
Zeichen
gemacht,
ah,
das
ist
schön
J'suis
en
fumette
Ich
bin
am
Rauchen
J'vends
pas
d'shit,
Oh
Ich
verkaufe
kein
Shit,
Oh
J'vends
des
CDs
Ich
verkaufe
CDs
Dans
l'game,
j'suis
l'plus
critiqué
Im
Game
bin
ich
der
meist
Kritisierte
Mais
c'est
rien,
c'est
mes
neveux
Aber
das
ist
nichts,
das
sind
meine
Neffen
Ils
ferment
tous
leurs
culs
après
que
j'les
choque
comme
KB
Nueve
Sie
halten
alle
ihre
Klappe,
nachdem
ich
sie
schockiere
wie
KB
Neun
Flow
de
la
Ci-City
Flow
aus
der
Ci-City
Là
j'écris
depuis
midi
Ich
schreibe
hier
seit
Mittag
Là
poto,
j'suis
en
didi
Da,
Kumpel,
ich
bin
dabei
T'as
pris
la
grosse
tête
coco
Du
hast
'nen
dicken
Kopf
bekommen,
Coco
Sers-moi
un
verre
d'minuti
Gib
mir
ein
Glas
Minuti
Lunettes
Oakley
DP
Oakley
DP
Brille
Au
stud'
que
des
TP
Im
Studio
nur
TPs
Album
hiver,
été
Album
Winter,
Sommer
Mais
qui
peut
m'arrêter?
Aber
wer
kann
mich
aufhalten?
Dans
la
feuille,
on
met
tout
In
das
Blatt,
wir
tun
alles
rein
Ouvre
la
vitre,
on
étouffe
Öffne
das
Fenster,
wir
ersticken
Ah,
dans
l'game
on
nique
tout
Ah,
im
Game
machen
wir
alles
kaputt
On
fait
pas
les
mythos
Wir
spielen
nicht
die
Blender
J'me
bute,
j'fais
une
Ravanelli
Ich
übertreibe,
ich
mache
einen
auf
Ravanelli
à
la
Fnac
en
casse
bélier
bei
Fnac
mit
dem
Rammbock
C'que
j'entends,
c'est
pas
terrible
Was
ich
höre,
ist
nicht
schrecklich
J'sais
pas
c'qu'ils
veulent
essayer
Ich
weiß
nicht,
was
sie
versuchen
wollen
J'tourne
pas
l'dos
à
mon
poto,
à
part
si
c'est
manqué
Ich
wende
meinem
Kumpel
nicht
den
Rücken
zu,
außer
wenn
es
schief
gelaufen
ist
Tu
connais
la
devise
Du
kennst
das
Motto
J'ai
rien
demandé
Ich
habe
um
nichts
gebeten
C'est
pas
ma
faute
à
moi
si
les
gens
Es
ist
nicht
meine
Schuld,
wenn
die
Leute
Ils
ont
toutes
sortes
de
vice
alle
möglichen
Laster
haben
J'rêvais
des
caraïbes
träumte
ich
von
der
Karibik
Et
j'ai
fini
par
faire
des
bagarres
devant
l'bar
à
Yves
Und
am
Ende
habe
ich
mich
vor
der
Bar
von
Yves
geprügelt
Que
tu
t'fais
emboucaner
la
tête
Dass
du
dir
den
Kopf
verdrehen
lässt
T'es
trop
naïf
Du
bist
zu
naiv
Le
sang
chaud
là
il
est
gentil
Der
Heißsporn
ist
nett
Mais
ne
lui
parle
pas
ivre
Aber
sprich
ihn
nicht
betrunken
an
ça
teste
fait
des
tentatives
es
wird
getestet,
es
werden
Versuche
gemacht
Lunettes
Oakley
DP
Oakley
DP
Brille
Au
stud'
que
des
TP
Im
Studio
nur
TPs
Albums
hiver,
été
Alben
Winter,
Sommer
Mais
qui
peut
m'arrêter?
Aber
wer
kann
mich
aufhalten?
Dans
la
feuille,
on
met
tout
In
das
Blatt,
wir
tun
alles
rein
Ouvre
la
vitre,
on
étouffe
Öffne
das
Fenster,
wir
ersticken
Ah,
dans
l'game
on
nique
tout
Ah,
im
Game
machen
wir
alles
kaputt
On
fait
pas
les
mythos
Wir
spielen
nicht
die
Blender
Vas-y
laisse
le
rentrer
Lass
ihn
rein
C'est
bon,
c'est
un
cas
à
nous
Schon
gut,
er
ist
einer
von
uns
On
peut
tous
remonter
la
pente
Wir
können
alle
wieder
auf
die
Beine
kommen
Comme
Francis
Ngannou
Wie
Francis
Ngannou
Si
on
s'ment
à
vous,
on
s'ment
à
nous
Wenn
wir
euch
anlügen,
lügen
wir
uns
selbst
an
Moi
j'aime
pas
quand
le
shit
il
est
pas
mou
Ich
mag
es
nicht,
wenn
das
Shit
nicht
weich
ist
Que
ça
m'jalouse
le
con
d'ses
grands
morts
Dass
er
mich
beneidet,
der
Idiot,
verdammt
nochmal
Grand
dédicace
à
tous
mes
damous
Große
Widmung
an
all
meine
Lieben
Eh
ouais,
je
t'aime
mon
bébé
d'amour
Ja,
ich
liebe
dich,
mein
Schatz
De
faire
du
rap,
moi,
j'en
n'ai
pas
marre
Rap
zu
machen,
bin
ich
nicht
müde
Faut
qu'j'perde
du
poids
et
les
pommes
d'amour
Ich
muss
abnehmen
und
die
Liebesäpfel
Faut
qu'j'mette
un
CZ
chargé
dans
l'armoire
Ich
muss
eine
geladene
CZ
in
den
Schrank
legen
Lunettes
Oakley
DP
Oakley
DP
Brille
Au
stud'
que
des
TP
Im
Studio
nur
TPs
Albums
hiver,
été
Alben
Winter,
Sommer
Mais
qui
peut
m'arrêter?
Aber
wer
kann
mich
aufhalten?
Dans
la
feuille,
on
met
tout
In
das
Blatt,
wir
tun
alles
rein
Ouvre
la
vitre,
on
étouffe
Öffne
das
Fenster,
wir
ersticken
Ah,
dans
l'game
on
nique
tout
Ah,
im
Game
machen
wir
alles
kaputt
On
fait
pas
les
mythos
Wir
spielen
nicht
die
Blender
Lunettes
Oakley
DP
Oakley
DP
Brille
Au
stud'
que
des
TP
Im
Studio
nur
TPs
Albums
hiver,
été
Alben
Winter,
Sommer
Mais
qui
peut
m'arrêter?
Aber
wer
kann
mich
aufhalten?
Dans
la
feuille,
on
met
tout
In
das
Blatt,
wir
tun
alles
rein
Ouvre
la
vitre,
on
étouffe
Öffne
das
Fenster,
wir
ersticken
Ah,
dans
l'game
on
nique
tout
Ah,
im
Game
machen
wir
alles
kaputt
On
fait
pas
les
mythos
Wir
spielen
nicht
die
Blender
Lunettes
Oakley
DP
Oakley
DP
Brille
Au
stud'
que
des
TP
Im
Studio
nur
TPs
Albums
hiver,
été
Alben
Winter,
Sommer
Mais
qui
peut
m'arrêter?
Aber
wer
kann
mich
aufhalten?
Dans
la
feuille,
on
met
tout
In
das
Blatt,
wir
tun
alles
rein
Ouvre
la
vitre,
on
étouffe
Öffne
das
Fenster,
wir
ersticken
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jul
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.