Paroles et traduction Jul - Aghju capitu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Putain
de
merde
Damn
shit
Aghju
capitu
I
understood
Indépendance
Independence
Indépendance
Independence
Indépendance
Independence
Indépendance
Independence
Indépendance
Independence
J'suis
fatigué,
mais
je
rappe
encore
Baby
girl,
I'm
tired,
but
I'm
still
rapping
Me
chauffez
pas
sinon
j'rappe
en
Corse
Don't
heat
me
up
or
I'll
rap
in
Corsican
J'suis
déjà
arrivé
en
showcase
en
cross
I've
already
arrived
at
a
showcase
in
a
tracksuit
J'fais
pas
la
starlette
non
j'bombe
pas
l'torse
I'm
not
a
starlet,
no,
I
don't
puff
out
my
chest
J'suis
fatigué,
mais
je
rappe
encore
I'm
tired,
but
I'm
still
rapping
Me
chauffez
pas
sinon
j'rappe
en
Corse
Don't
heat
me
up
or
I'll
rap
in
Corsican
J'suis
déjà
arrivé
en
showcase
en
cross
I've
already
arrived
at
a
showcase
in
a
tracksuit
J'fais
pas
la
starlette,
non
j'bombe
pas
l'torse
I'm
not
a
starlet,
no,
I
don't
puff
out
my
chest
J'fais
tellement
l'signe,
j'peux
m'faire
une
entorse
I
make
the
sign
so
much,
I
could
get
a
sprain
Tous
les
albums,
ouais,
j'arrive
en
force
All
the
albums,
yeah,
I'm
coming
in
strong
J'chante
sur
l'net,
ils
viennent
pas
en
face
I
sing
on
the
net,
they
don't
come
to
my
face
Casquette
en
arrière,
j'sens
l'Hugo
Boss
Backwards
cap,
I
can
smell
the
Hugo
Boss
Zizou,
il
a
fait
l'signe,
ah,
c'est
beau
Zizou,
he
made
the
sign,
ah,
it's
beautiful
J'suis
en
fumette
I'm
high
J'vends
pas
d'shit,
Oh
I
don't
sell
shit,
oh
J'vends
des
CDs
I
sell
CDs
Dans
l'game,
j'suis
l'plus
critiqué
In
the
game,
I'm
the
most
criticized
Mais
c'est
rien,
c'est
mes
neveux
But
it's
nothing,
it's
my
nephews
Ils
ferment
tous
leurs
culs
après
que
j'les
choque
comme
KB
Nueve
They
all
shut
their
mouths
after
I
shock
them
like
KB
Nueve
Flow
de
la
Ci-City
Flow
of
the
Ci-City
Là
j'écris
depuis
midi
There
I
write
since
noon
Là
poto,
j'suis
en
didi
There
buddy,
I'm
in
didi
T'as
pris
la
grosse
tête
coco
You
got
a
big
head
coco
Sers-moi
un
verre
d'minuti
Pour
me
a
glass
of
minuti
Lunettes
Oakley
DP
Oakley
DP
sunglasses
Au
stud'
que
des
TP
At
the
studio
only
TP
Album
hiver,
été
Album
winter,
summer
Mais
qui
peut
m'arrêter?
But
who
can
stop
me?
Dans
la
feuille,
on
met
tout
In
the
paper,
we
put
everything
Ouvre
la
vitre,
on
étouffe
Open
the
window,
we're
suffocating
Ah,
dans
l'game
on
nique
tout
Ah,
in
the
game
we
screw
everything
up
On
fait
pas
les
mythos
We
don't
make
myths
J'me
bute,
j'fais
une
Ravanelli
I'm
killing
myself,
I'm
doing
a
Ravanelli
à
la
Fnac
en
casse
bélier
at
the
Fnac
in
a
battering
ram
C'que
j'entends,
c'est
pas
terrible
What
I
hear
is
not
terrible
J'sais
pas
c'qu'ils
veulent
essayer
I
don't
know
what
they're
trying
to
do
J'tourne
pas
l'dos
à
mon
poto,
à
part
si
c'est
manqué
I
don't
turn
my
back
on
my
buddy,
unless
it's
missed
Tu
connais
la
devise
You
know
the
motto
J'ai
rien
demandé
I
didn't
ask
for
anything
C'est
pas
ma
faute
à
moi
si
les
gens
It's
not
my
fault
if
people
Ils
ont
toutes
sortes
de
vice
They
have
all
kinds
of
vices
J'rêvais
des
caraïbes
I
dreamed
of
the
Caribbean
Et
j'ai
fini
par
faire
des
bagarres
devant
l'bar
à
Yves
And
I
ended
up
fighting
in
front
of
Yves'
bar
Que
tu
t'fais
emboucaner
la
tête
That
you're
being
fooled
T'es
trop
naïf
You're
too
naive
Le
sang
chaud
là
il
est
gentil
The
hot
blood
there
is
nice
Mais
ne
lui
parle
pas
ivre
But
don't
talk
to
him
drunk
ça
teste
fait
des
tentatives
It's
testing,
making
attempts
Lunettes
Oakley
DP
Oakley
DP
sunglasses
Au
stud'
que
des
TP
At
the
studio
only
TP
Albums
hiver,
été
Albums
winter,
summer
Mais
qui
peut
m'arrêter?
But
who
can
stop
me?
Dans
la
feuille,
on
met
tout
In
the
paper,
we
put
everything
Ouvre
la
vitre,
on
étouffe
Open
the
window,
we're
suffocating
Ah,
dans
l'game
on
nique
tout
Ah,
in
the
game
we
screw
everything
up
On
fait
pas
les
mythos
We
don't
make
myths
Vas-y
laisse
le
rentrer
Come
on,
let
him
in.
C'est
bon,
c'est
un
cas
à
nous
It's
okay,
he's
one
of
our
cases.
On
peut
tous
remonter
la
pente
We
can
all
go
back
up
the
slope
Comme
Francis
Ngannou
Like
Francis
Ngannou
Si
on
s'ment
à
vous,
on
s'ment
à
nous
If
we
lie
to
you,
we
lie
to
ourselves
Moi
j'aime
pas
quand
le
shit
il
est
pas
mou
Me,
I
don't
like
it
when
the
shit
is
not
soft
Que
ça
m'jalouse
le
con
d'ses
grands
morts
That
he's
jealous
of
me,
the
bastard,
of
his
dead
grandparents
Grand
dédicace
à
tous
mes
damous
Big
up
to
all
my
damous
Eh
ouais,
je
t'aime
mon
bébé
d'amour
Yeah,
I
love
you,
my
love
baby
De
faire
du
rap,
moi,
j'en
n'ai
pas
marre
I'm
not
tired
of
making
rap
Faut
qu'j'perde
du
poids
et
les
pommes
d'amour
I
need
to
lose
weight
and
the
candy
apples
Faut
qu'j'mette
un
CZ
chargé
dans
l'armoire
I
need
to
put
a
loaded
CZ
in
the
closet
Lunettes
Oakley
DP
Oakley
DP
sunglasses
Au
stud'
que
des
TP
At
the
studio
only
TP
Albums
hiver,
été
Albums
winter,
summer
Mais
qui
peut
m'arrêter?
But
who
can
stop
me?
Dans
la
feuille,
on
met
tout
In
the
paper,
we
put
everything
Ouvre
la
vitre,
on
étouffe
Open
the
window,
we're
suffocating
Ah,
dans
l'game
on
nique
tout
Ah,
in
the
game
we
screw
everything
up
On
fait
pas
les
mythos
We
don't
make
myths
Lunettes
Oakley
DP
Oakley
DP
sunglasses
Au
stud'
que
des
TP
At
the
studio
only
TP
Albums
hiver,
été
Albums
winter,
summer
Mais
qui
peut
m'arrêter?
But
who
can
stop
me?
Dans
la
feuille,
on
met
tout
In
the
paper,
we
put
everything
Ouvre
la
vitre,
on
étouffe
Open
the
window,
we're
suffocating
Ah,
dans
l'game
on
nique
tout
Ah,
in
the
game
we
screw
everything
up
On
fait
pas
les
mythos
We
don't
make
myths
Lunettes
Oakley
DP
Oakley
DP
sunglasses
Au
stud'
que
des
TP
At
the
studio
only
TP
Albums
hiver,
été
Albums
winter,
summer
Mais
qui
peut
m'arrêter?
But
who
can
stop
me?
Dans
la
feuille,
on
met
tout
In
the
paper,
we
put
everything
Ouvre
la
vitre,
on
étouffe
Open
the
window,
we're
suffocating
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jul
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.