Jul - Bobo au corazon - traduction des paroles en allemand

Bobo au corazon - Jultraduction en allemand




Bobo au corazon
Bobo im Herzen
J'ai pas attendu qu'on m'donne la force pour donner d'la force
Ich habe nicht gewartet, bis man mir Kraft gibt, um Kraft zu geben
Dans mes mains j'ai ma vie, dans mon cœur j'ai la Corse
In meinen Händen habe ich mein Leben, in meinem Herzen habe ich Korsika
J'parle avec des Anglais, des Albanais, des Espagnols
Ich spreche mit Engländern, Albanern, Spaniern
J'ai mis droite la moto avenue des Arnavaux
Ich habe das Motorrad auf der Avenue des Arnavaux gerade gerichtet
À personne j'ai pris l'flow, ça m'jette l'œil, beh bravo
Ich habe von niemandem den Flow genommen, sie werfen mir böse Blicke zu, na bravo
personne j'ai pris l'flow, ça m'jette l'œil, beh bravo)
(Ich habe von niemandem den Flow genommen, sie werfen mir böse Blicke zu, na bravo)
Avec des bobos au corazon
Mit Wehwehchen im Herzen
Tu sais qu'j'ai marqué la zone
Du weißt, dass ich die Gegend geprägt habe
Le game, je l'ai pris d'assaut
Das Spiel, ich habe es im Sturm erobert
Eh merci bien la zone
Und vielen Dank, die Gegend
Ils m'ont planté dans l'dos, j'pense à eux dans la gov'
Sie haben mich verraten, ich denke an sie im Auto
Ils m'ont planté dans l'dos, j'me transforme en Sangoku
Sie haben mich verraten, ich verwandle mich in Son Goku
Faut pas essayer d'être vrai, faut l'être
Man muss nicht versuchen, echt zu sein, man muss es sein
Ça change pour une poignée d'dollars
Es ändert sich für eine Handvoll Dollar
Ton poto, il t'aimait bien dehors
Dein Kumpel, er mochte dich draußen
Quand t'y es rentré, il t'as pas envoyé trop d'lettres
Als du reingegangen bist, hat er dir nicht viele Briefe geschickt
Tu vas parler ching-chong si j'deviens fou
Du wirst Kauderwelsch reden, wenn ich verrückt werde
Et j'assumerai jusqu'au bout si j'suis dans l'coup
Und ich werde bis zum Ende dazu stehen, wenn ich dabei bin
T'embrouille pas trop avec n'importe qui
Streite dich nicht mit irgendwem
(Pas trop avec n'importe qui)
(Nicht mit irgendwem)
Posé dans le parking, les flics, je disparais comme Code Quantum
Im Parkhaus sitzend, die Bullen, ich verschwinde wie Code Quantum
J'étais au stud', là, j'fume, j'suis à Saint Antoine
Ich war im Studio, jetzt rauche ich, ich bin in Saint Antoine
J'ai tellement la bandite, j'ai fini à la vue d'Endoume
Ich bin so ein Bandit, ich bin am Ende in Endoume gelandet
Dans le four, pour ça que j'ai pas de problèmes de money
Im Brennofen, deshalb habe ich keine Geldprobleme
Oh mon amour, oui je vais mettre le feu comme Johnny
Oh meine Liebe, ja, ich werde das Feuer entfachen wie Johnny
La béquille, elle frotte à chaque fois que je prends le rond-point
Der Ständer schleift jedes Mal, wenn ich den Kreisverkehr nehme
Nique les radars, tant qu'ils m'pètent pas, ils m'lèvent pas les points
Scheiß auf die Blitzer, solange sie mich nicht erwischen, nehmen sie mir keine Punkte weg
Bon Dieu, Il m'a donné, peut-être demain, Il m'reprend
Der liebe Gott hat mir gegeben, vielleicht nimmt er mir morgen wieder
La rue m'a fait du mal, j'sais pas pourquoi j'l'aime autant
Die Straße hat mir wehgetan, ich weiß nicht, warum ich sie so liebe
Du mal à pardonner, le cœur est chaud comme un volcan
Es fällt mir schwer zu verzeihen, das Herz ist heiß wie ein Vulkan
Aujourd'hui regarde j'suis, avant ils m'écoutaient en s'moquant
Schau, wo ich heute bin, früher haben sie mir zugehört und sich lustig gemacht
J'ai jamais dit que j'ai braqué
Ich habe nie gesagt, dass ich einen Überfall gemacht habe
Et c'est jamais pour rien si j'ai mis des taquets
Und es ist nie umsonst, wenn ich Schellen verteilt habe
2-A je suis plaqué, j'suis pas venu pour blaguer, on va pas zigzaguer
2-A, ich bin festgenagelt, ich bin nicht zum Scherzen gekommen, wir werden nicht im Zickzack laufen
Dessous les gants j'suis bagué, dessous les gants j'suis bagué
Unter den Handschuhen bin ich beringt, unter den Handschuhen bin ich beringt
Bandita sur le T-Max, des filles me disent t'es trop beau
Banditin auf der T-Max, Mädchen sagen mir, du bist so schön
Et dans les quartiers c'est trop chaud, c'est le Far-West comme au Texas
Und in den Vierteln ist es so heiß, es ist der Wilde Westen wie in Texas
Un œil sur ma famille, l'autre sur le business
Ein Auge auf meine Familie, das andere auf das Geschäft
Les amis, ils s'font rares, un peu comme les cheveux qui m'restent
Freunde werden selten, ein bisschen wie die Haare, die mir bleiben
Tu la pensais jolie, mais en fait c'est une tigresse
Du fandest sie hübsch, aber in Wirklichkeit ist sie eine Tigerin
Son beau visage t'a fait oublier ses petites fesses
Ihr schönes Gesicht hat dich ihre kleinen Pobacken vergessen lassen
Ah-la-la, l'odeur de la Cali me fait m'envoler vers Bali
Ah-la-la, der Duft von Cali lässt mich nach Bali fliegen
Et la police, ils sont jaloux, des fois pour rien que ils me verbalisent
Und die Polizei, sie sind eifersüchtig, manchmal bestrafen sie mich ohne Grund
J'ai la casquette YZF
Ich habe die YZF-Kappe
Tu veux test l'OVNI, mec c'est dead
Du willst das UFO testen, Mann, das ist tot
Tu peux m'croiser Audi, Mercedes
Du kannst mich in Audi, Mercedes treffen
Le poto c'est un homme, ouais, que il règle ses dettes
Der Kumpel ist ein Mann, ja, der seine Schulden begleicht
Dans la zone j'ai vu des mecs s'étendre
In der Gegend habe ich Jungs sich hinlegen sehen
Mais j'ai même vu des mecs s'éteindre
Aber ich habe sogar Jungs sterben sehen
Gros, tu m'veux en show c'est tant
Alter, du willst mich in einer Show, das ist so viel
J'vais débouler en chaussettes
Ich werde in Socken auftauchen
Mes potes, ils cassent tout l'monde, ils font que tminiker
Meine Kumpels, sie machen alle fertig, sie machen nur Unsinn
J'voulais du Minuty, on m'a dit "goûte le Tariquet"
Ich wollte Minuty, man sagte mir: "Probier den Tariquet"
Vu sur la zone, gros pétard, bébé m'fait un massage
In der Gegend gesehen, dicker Joint, Baby massiert mich
J'vais t'voir comme eux si tu m'fais passer des messages
Ich werde dich wie sie sehen, wenn du mir Nachrichten übermittelst
Nique le téléphone, c'est les vacances, on n'est qu'de passage
Scheiß auf das Telefon, es sind Ferien, wir sind nur auf Durchreise
Alors que je fume des tonnes
Während ich Tonnen rauche
Que je fume des cônes, les tonnes, des tonnes
Dass ich Joints rauche, Tonnen, Tonnen
Que je fume des cônes
Dass ich Joints rauche
Déconne et j'déconne, j'déconne, j'déconne, oh-oh-oh
Ich mache Quatsch und ich mache Quatsch, ich mache Quatsch, oh-oh-oh





Writer(s): Jul, Kakouprod


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.