Paroles et traduction Jul - Comme au bon vieux temps
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comme au bon vieux temps
Как в старые добрые времена
Pow,
po-pow,
po-pow
Пау,
по-пау,
по-пау
Mala
madre
(de
retour),
j'suis
revenu
(au
bon
vieux
temps)
là
j'avais
(les
dents)
Плохая
мама
(вернулась),
я
вернулся
(в
старые
добрые
времена),
когда
у
меня
(были
зубы)
T'y
crois
pas,
ça
fait
20
ans
qu'j'suis
dans
le
rap
Не
поверишь,
я
20
лет
в
рэпе
Puis
j'mérite
un
trophée
quand
j'vois
qu'ça
fait
Ju-Jul
dans
l'Europe
И
я
заслуживаю
трофей,
когда
вижу,
как
Ju-Jul
гремит
по
всей
Европе
J'aurais
pu
finir
dans
le
block
Я
мог
бы
закончить
в
блоке
À
dire
que
quand
les
gens
me
voient,
ils
bloquent
Говорить,
что
люди
столбенеют,
когда
видят
меня
Ils
pleurent
comme
si
j'étais
une
star
du
rock
Они
плачут,
будто
я
рок-звезда
J'mets
des
buts,
j'suis
pas
bon
qu'à
donner
des
passes
dé'
Я
забиваю
голы,
я
не
только
пасы
раздаю
Elle
veut
mon
num',
elle,
dans
l'Mercedes
Benz,
classe
B
Она
хочет
мой
номер,
она,
в
Mercedes
Benz,
B-класса
J'suis
plaqué
2A,
je
suis
plaqué
2B
Я
в
броне
2A,
я
в
броне
2B
Attends,
j'tire
deux
barres
et
le
monde
j'le
refais
Подожди,
я
выкурю
пару
напасов
и
переделаю
этот
мир
Train
de
vie
luxueux
Роскошная
жизнь
Piste,
tu
sors
un
BM
neuf,
toujours
pensées
tristes,
Demetrius
dans
bmf
Дружище,
ты
покупаешь
новый
BMW,
но
в
голове
всё
те
же
грустные
мысли,
как
у
Димитриуса
из
BMF
Tic
tac,
j'leur
fais
une
tchikitaka
Тик-так,
я
делаю
им
чики-така
J'fais
pas
d'petite
tof,
j'suis
pas
sur
TikTok
Я
не
снимаю
тупые
видосики,
я
не
в
ТикТоке
Toc,
toc,
nique
la
BAC
qui
toque
Тук-тук,
пошли
на
хер
легавых,
которые
ломятся
Neuf
ans
qu'j'suis
là,
j'sais
qu'j'choque
hein,
chacal
Девять
лет
я
здесь,
я
знаю,
что
я
крутой,
шакал
Et
me
blesse
pas,
j'te
prends
à
coup
d'nunchaku
И
не
зли
меня,
а
то
получишь
нунчаками
Moi,
je
dis
juste
c'que
j'vois,
j'veux
pas
qu'on
m'tue
comme
Shakur
Я
просто
говорю,
что
вижу,
не
хочу,
чтобы
меня
убили,
как
Тупака
Vous
m'avez
fait
paranoïer,
dur
de
revenir
à
la
raison
Вы
сделали
меня
параноиком,
трудно
вернуться
к
реальности
Tout
l'monde
veut
la
coupe,
mais
faudrait
ramener
l'fric
à
la
maison
Все
хотят
кубок,
но
кто-то
должен
приносить
деньги
домой
Hein,
merci
à
ceux
qui
m'font
mes
petites
missions
Спасибо
тем,
кто
помогает
мне
с
моими
маленькими
делами
Et
ceux
qui
m'ont
pas
lâché,
j'en
ai
les
poils
droits
comme
un
hérisson
А
те,
кто
не
бросил
меня,
от
вас
у
меня
мурашки
по
коже,
как
у
ёжика
Et
ta
mère,
écoute-là,
j'te
jure,
sois
obéissant
И
твоя
мать,
послушай
меня,
будь
послушным
Tous
les
jours
tu
t'diras
qu'elle
avait
raison
en
vieillissant
Каждый
день
ты
будешь
говорить
себе,
что
она
была
права,
когда
становилась
старше
Laissez-moi
finir
ma
vie
avec
ma
mif,
vivre
comme
un
paysan
Дайте
мне
закончить
свою
жизнь
со
своей
семьей,
жить
как
простой
человек
J'ai
grandi
avec
pas
un
sous
dans
ce
pays
sombre
Я
вырос
без
гроша
в
кармане
в
этой
мрачной
стране
Eh
oui,
monsieur
l'président,
j'ai
grandi
dans
la
rue
Да,
господин
президент,
я
вырос
на
улице
J'ai
fait
des
sous
dans
l'rap
et
maintenant,
j'suis
résident
Я
заработал
деньги
в
рэпе,
и
теперь
я
здесь
живу
Monsieur
l'président,
je
pense
qu'il
faudrait
revoir
les
bails
Господин
президент,
я
думаю,
вам
стоит
пересмотреть
некоторые
вещи
Le
peuple
ne
sait
même
plus
sur
quel
pied
il
danse
Люди
уже
не
знают,
на
какой
ноге
им
стоять
À
l'affût,
elle
a
tout
mis
dans
la
foufoune
Она
вся
на
нервах,
вложила
всё
в
свою
киску
On
sait
qu't'es
intelligent
mon
pote,
nous
fais
pas
le
foufou
Мы
знаем,
что
ты
умный
парень,
бро,
не
валяй
дурака
Le
stud',
le
taff,
le
sang,
c'est
tout
pour
la
fa-fa
Студия,
работа,
кровь
- всё
ради
неё
J'veux
voir
mes
potes,
j'suis
avec
mif,
j'suis
à
Call
Of
à
Fifa,
hum
Хочу
видеть
своих
корешей,
я
с
семьёй,
играю
в
Call
Of
Duty
и
FIFA,
хм
J'aime
pas
les
suiveurs
et
les
petits
suceurs
Не
люблю
подхалимов
и
прихлебателей
Ils
font
style,
ils
sont
avec
toi,
en
fait
ils
t'ont
dans
le
viseur
Они
строят
из
себя
друзей,
а
на
самом
деле
держат
тебя
на
мушке
Moi
l'équipe
solo,
mais
j'm'équipe
Я
командный
игрок,
но
я
сам
по
себе
команда
Et
moi
au
fait,
j'mets
pas
mes
caisses
dans
mes
clips
И
кстати,
я
не
свечу
свои
тачки
в
клипах
Toujours
sur
mes
gardes,
j'montre
jamais
où
j'habite
Всегда
на
стороже,
никогда
не
показываю,
где
живу
T'es
en
galère,
t'es
recherché,
tu
le
sais
que
j't'abrite,
hein
Если
у
тебя
проблемы,
тебя
разыскивают,
ты
знаешь,
что
я
тебя
прикрою
Oh
Marie,
si
tu
savais,
tout
le
mal
que
l'on
m'a
fait
О,
Мария,
если
бы
ты
знала,
сколько
зла
мне
причинили
Avec
tout
c'que
j'ai
vécu,
j'ai
pas
eu
l'temps
d'me
reposer
Со
всем,
что
я
пережил,
у
меня
не
было
времени
на
отдых
J'ai
dosé,
j'ai
couru
partout
comme
un
MOC
Я
пахал,
я
носился
повсюду,
как
угорелый
MOC,
j'ai
fait
des
nuits
blanches
à
en
avoir
des
nausées
Я
проводил
бессонные
ночи,
меня
тошнило
Défoncé,
khabat,
j'sais
même
plus
qui
m'a
déposé
Унёсся,
накуренный,
даже
не
помню,
кто
меня
подвозил
J'déconseille
aux
gens
de
mélanger
la
beuh
et
le
rosé
Не
советую
людям
мешать
травку
и
розовое
Et
les
brothers,
il
fume
du
frozen,
aux
stades,
il
crie
aux
armes
А
братаны
курят
гашиш,
на
стадионах
кричат:
"К
оружию!"
J'défends
l'équipe
comme
Mozer,
j'fais
de
l'art
comme
Mozart,
hein
Я
защищаю
команду,
как
Мозер,
я
творю,
как
Моцарт
Tout
pour
la
cosa,
tout
pour
la
mother
Всё
ради
дела,
всё
ради
матери
Heureusement
qu'j'ai
l'rap,
sinon
j'aurai
dû
blanchir
comme
dans
Ozark
Хорошо,
что
у
меня
есть
рэп,
иначе
мне
пришлось
бы
отмывать
деньги,
как
в
Озарке
J'leur
fais
la
misère,
là,
j'suis
dans
les
airs
Я
показываю
им,
как
надо,
я
на
высоте
J'ai
vue
sur
le
zoo,
vue
sur
la
mer,
vé,
vue
sur
la
merde,
la
con
de
ta
mère
У
меня
вид
на
зоопарк,
вид
на
море,
эй,
вид
на
дерьмо,
блядь
On
m'a
dit
qu'ça
écoutait
mon
son
aux
barrières
Мне
сказали,
что
мой
трек
слушают
на
зонах
J'passe
un
bleu
à
mon
pote,
il
joue
pour
moi
au
casino
Barrière
Я
даю
корешу
фишку,
он
играет
за
меня
в
казино
Barrière
Sache
que
demain,
si
j'veux,
j'arrête
ma
carrière
Знай,
что
завтра,
если
захочу,
я
закончу
карьеру
Tu
t'rappelles
quand
ça
riait,
début
sur
la
bannière,
hein
Помнишь,
как
мы
смеялись,
когда
всё
начиналось
Donne-moi
un
peu
de
Beluga,
pour
oublier
un
peu
Jul,
des
fois,
je
zone
perruquaw
Налей
мне
немного
Белуги,
чтобы
я
немного
забылся,
иногда
я
схожу
с
ума
Et
ça
fait
paw,
ça
fait
paw
И
это
мощно,
это
мощно
Tu
veux
ma
vie,
mes
scores?
Il
faudra
me
mettre
K-O
Хочешь
мою
жизнь,
мои
достижения?
Придётся
отправить
меня
в
нокаут
J'suis
dans
la
panique,
j'fais
des
photos
à
Saint-Louis
Я
в
панике,
фоткаюсь
в
Сент-Луисе
Là,
j'fume
la
cherry,
celle
de
Château-Saint-Loup
Сейчас
я
курю
вишню,
ту
самую,
из
Шато-Сент-Лу
Ici
à
Marseille,
ce
qui
parlent,
c'est
les
douilles
Здесь,
в
Марселе,
говорят
только
пули
Et
qu'est-c'que
peut
faire
un
mouton
face
à
Saint-Loup?
И
что
может
сделать
ягнёнок
против
волка?
Un
ovni
sur
la
planète,
le
bangué
et
la
canette
НЛО
на
планете,
обкуренный
с
банкой
пива
Ici,
ça
lève
la
vespa
avec
le
troisième
sur
la
challete
Здесь
угоняют
Vespa
с
третьим
человеком
на
заднем
сиденье
Cha,
cha,
chia,
chiale-moi
Плачь,
плачь,
поплачь
мне
Tu
t'plains
d'"appelle-moi",
gros,
tu
t'plains
de
"chiale-moi"
Ты
жалуешься
на
"позвони
мне",
а
теперь
жалуешься
на
"поплачь
мне"
Ouais,
Kalenji
Salomon,
salis-moi
quand
j'te
vois,
j'te
salue
moins
Да,
Календжи
Саломон,
плюю
на
тебя,
когда
вижу,
даже
не
здороваюсь
Tu
fais
la
salope,
tu
m'demandes
des
services
comme
un
sale
môme
Ты
ведёшь
себя,
как
шлюха,
просишь
меня
об
услугах,
как
маленький
засранец
Buteur
comme
Salamou,
les
amis,
ça
sent
la
mouise
Забиваю
голы,
как
Саламу,
друзья,
от
вас
попахивает
говнецом
Et
pour
eux,
ils
disent
plus
salam,
pour
ça
que
j'suis
bien
seul,
moi
И
они
больше
не
говорят
"салам",
поэтому
я
и
одинок
J'fais
un
tour
de
BM,
il
m'contrôle
la
PN
Еду
на
своём
BMW,
меня
останавливают
мусора
Mis
sur
le
bas
côté,
elle
fait
chauffer
la
sirène
Остановился
на
обочине,
она
включает
сирену
Rigole
pas,
j'aurais
pu
taffer
sur
Uber
Eats
Не
смейся,
я
мог
бы
работать
в
Uber
Eats
J'aurais
pu
naître
à
côté
du
périph'
Я
мог
бы
родиться
возле
кольцевой
дороги
J'aurais
pu
braquer
une
supérette
Я
мог
бы
грабить
магазинчики
Mais
finalement,
j'suis
fait
pour
faire
des
super
hits
Но,
в
конце
концов,
я
создан
для
того,
чтобы
делать
суперхиты
Et
ça
fait
pow,
po-pow,
po-pow
И
это
мощно,
по-пау,
по-пау
Mala
madre
de
retour,
j'suis
revenue
au
bon
vieux
temps
Плохая
мама
вернулась,
я
вернулся
в
старые
добрые
времена
Alors
j'avais
les
dents,
j'les
fais
sauter
Когда
у
меня
были
зубы,
я
заставлял
их
плясать
D'nature
discret,
on
m'voit
juste
à
l'écran
По
натуре
я
скрытный,
меня
видно
только
на
экране
Ils
veulent
juste
que
j'm'éteigne,
mais
la
team
Jul,
elle
s'étend
Они
просто
хотят,
чтобы
я
сдох,
но
команда
Jul
растёт
C'est
dingue,
j'ai
réussi
sans
faire
le
mac
ou
sans
sortir
le
flingue
Это
невероятно,
я
добился
успеха,
не
строя
из
себя
сутенера
и
не
размахивая
пушкой
Ils
dégustent
tous
leurs
vies
moi,
j'ai
pas
encore
fait
la
bringue
Они
прожигают
свою
жизнь,
а
я
ещё
не
начинал
веселиться
C'est
malheureux
quand
j'arrive,
il
me
voit
tous
en
brinks
Жаль
их,
когда
я
появляюсь,
все
смотрят
на
меня
с
завистью
J'suis
autant
parano
que
toi,
si
tu
veux
faire
le
lynx
Я
такой
же
параноик,
как
и
ты,
если
хочешь
быть
начеку
Poto,
il
faut
choisir,
c'est
le
rap
ou
le
binks
Братан,
нужно
выбирать:
либо
рэп,
либо
улица
Moi,
j'ai
la
mentale
pourtant,
j'ai
pas
grandi
dans
l'Bronx
(j'passe,
j'passe)
У
меня
сильный
характер,
хоть
я
и
не
вырос
в
Бронксе
(проезжаю,
проезжаю)
J'passe,
tu
sais
pas
si
c'est
un
bolide
ou
un
avion
d'chasse
Я
проезжаю
мимо,
ты
даже
не
понимаешь,
то
ли
это
спорткар,
то
ли
истребитель
Désolé,
j'suis
avec
la
mif
là,
alors
j'trace
Извини,
я
с
семьёй,
мне
пора
Moi,
j'suis
pas
dans
les
stups,
dis-leur
à
l'Octris
Я
не
торгую
наркотой,
скажи
им
об
этом
Khalas,
shlas,
c'est
pour
les
fils
de
jaloux
qui
me
font
des
coups
d'crasses
Всё
кончено,
это
для
завистливых
ублюдков,
которые
строят
мне
козни
Et
j'en
connais
qui
feraient
tout
pour
m'prendre
un
bout
d'place
И
я
знаю
тех,
кто
готов
на
всё,
чтобы
занять
моё
место
Lacrymo
dans
les
manif'
ça
s'prend
à
coup
d'casque
Слезоточивый
газ
на
демонстрациях,
всё
решается
дубинками
Qu'ils
aimeraient
nous
diviser
avec
le
vaccin
ou
l'passe
Как
бы
им
хотелось
нас
разделить
с
помощью
вакцины
или
паспорта
Quand
ça
vend
des
barrettes
dans
le
block,
ça
met
la
puche-ca
Когда
продаёшь
наркотики
в
блоке,
надеваешь
маску
Devant
la
cage,
je
suis
habile,
j'ai
la
frappe
à
Puskás
Перед
воротами
я
ловок,
у
меня
удар,
как
у
Пушкаша
Donc
poto,
n'abuse
pas,
donc
poto,
n'accuse
pas
Так
что,
бро,
не
борзей,
не
обвиняй
меня
On
vit
dans
un
monde
de
batardo
Мы
живём
в
мире
ублюдков
Tout
l'monde
veut
passer
d'la
Clio
au
Gallardo
Все
хотят
пересесть
с
Clio
на
Gallardo
Prêtes-y
un
couteau
pour
t'aider
avec,
il
t'poignarde
d'dos
Дай
им
нож,
чтобы
помочь,
и
они
ударят
тебя
в
спину
Arrête
de
faire
le
bizarre,
dis-moi,
y
a
quoi
bro?
Хватит
ломаться,
скажи,
в
чём
дело,
бро?
Et
dans
l'game,
plus
j'les
fuck,
plus
j'les
obsède
И
чем
больше
я
их
посылаю,
тем
сильнее
они
одержимы
мной
Mais
moi,
j'm'en
branle
d'être
une
star
comme
Takeoff
ou
Offset
Но
я
не
возомнил
себя
звездой,
как
Takeoff
или
Offset
Décale
ou
j'colle
sec,
gamberge
au
concept
Отойди,
или
я
ударю,
не
испытывай
судьбу
J'veux
pas
m'retrouver
à
aller
pleurer
un
pote
aux
obsèques
Не
хочу
потом
оплакивать
друга
на
похоронах
Dp
reste
anti-faux-cul,
anti-monde
sec
Dp
остаётся
верен
себе,
против
всего
фальшивого
мира
T'es
en
chien,
attends,
j't'offre
une
autre
cig'
Ты
как
пёс,
на,
возьми
ещё
одну
сигарету
Ici,
c'est
cruel,
ça
vient
t'faire
en
tenu
du
PSIG
Здесь
жестоко,
за
тобой
придут
в
форме
спецназа
Et
cette
année,
c'est
tout
dans
la
gorge
comme
Spike
И
в
этом
году
всё
будет
жёстко,
как
у
Спайка
Elle
m'dit
"tu
fais
quoi
dans
la
vie?",
I
don't
speak
Она
спрашивает:
"Чем
ты
занимаешься?",
I
don't
speak
Quand
j'me
fais
brancher
avec
Tchikita,
ça
s'complique
Когда
меня
застукали
с
малышкой,
всё
становится
сложно
Il
m'contrôle,
me
demande
d'la
photo,
j'repars
avec
mon
pochon
Он
проверяет
документы,
просит
сфотографироваться,
я
ухожу
со
своим
пакетиком
J'peux
pas
dire
que
c'est
des
cons
d'flics
Не
могу
сказать,
что
это
тупые
копы
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jul
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.