Paroles et traduction Jul - D'or et de diamant
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
D'or et de diamant
Gold and Diamond
Tou-tou-tou-tou-tou-tou
Tou-tou-tou-tou-tou-tou
Tou-tou-tou-tou-tou-tou
Tou-tou-tou-tou-tou-tou
Tou-tou-tou-tou-tou-tou
Tou-tou-tou-tou-tou-tou
Tou-tou-tou-tou-tou-tou
Tou-tou-tou-tou-tou-tou
Tou-tou-tou-tou-tou-tou
Tou-tou-tou-tou-tou-tou
Tou-tou-tou-tou-tou-tou
Tou-tou-tou-tou-tou-tou
Ju-Jul,
c'est
les
bleus
Jul,
it's
the
blues
La
vie
n'est
pas
rose,
ici
les
pistages
sont
aigris
Life
isn't
rosy,
here
the
investigations
are
gray
Tout
l'monde
veut
des
verts,
pour
ça
que
tout
l'monde
voit
rouge
Everyone
wants
green,
that's
why
everyone
sees
red
J'fais
pas
l'nouveau
riche,
j'garde
la
tête
sur
les
épaules
I'm
not
playing
the
nouveau
riche,
I
keep
my
head
on
my
shoulders
(Il
m'faut
ma
Cali)
ma
voiture
est
foulée
noir,
mon
survêt'
est
full
blanc
(I
need
my
Cali)
my
car
is
black,
my
tracksuit
is
full
white
Ça
essaie
d'me
la
faire
tordu,
c'est
pour
ça
j'pète
les
plombs
They're
trying
to
twist
it
on
me,
that's
why
I'm
losing
it
Ici
rien
n'est
facile,
moi,
j'vis
la
vie,
c'est
dur
Nothing's
easy
here,
I
live
life,
it's
hard
Y
a
des
hauts,
y
a
des
bas,
faut
juste
serrеr
la
ceinture
There
are
ups,
there
are
downs,
just
gotta
tighten
the
belt
Alors
de
un,
j'sais
pas
pour
qui
tu
m'a
pris
So
first,
I
don't
know
who
you
took
me
for
Dе
deux,
quand
j'te
vois,
je
vais
t'faire
la
crise
Second,
when
I
see
you,
I'm
gonna
make
you
freak
out
De
trois,
la
miss,
j'suis
pas
célib',
donc
j'te
calcule
pas
même
si
tu
me
fais
la
crise
Third,
baby,
I'm
not
single,
so
I
don't
even
calculate
you
even
if
you
make
me
freak
out
J'crois
qu'ce
soir
faut
qu'j'oublie
tout
en
pillavant
I
think
tonight
I
have
to
forget
everything
while
plundering
La
route
du
succès
est
longue,
j'ai
vu
la
galère
en
y
allant
The
road
to
success
is
long,
I
saw
the
struggle
while
going
there
Tu
voulais
profiter,
pourquoi
tu
m'l'as
pas
dit
avant?
You
wanted
to
enjoy,
why
didn't
you
tell
me
before?
Heureusement
mes
CD
sont
d'or
et
de
platines
et
d'diamants
Fortunately,
my
CDs
are
gold
and
platinum
and
diamonds
J'leur
trouve
des
solutions,
ils
m'font
des
problèmes
I
find
solutions
for
them,
they
give
me
problems
J'leur
fais
du
bien,
ils
me
veulent
du
mal
I
do
them
good,
they
want
me
bad
Ils
font
qu'des
poussettes,
sont
pas
sereins
quand
ils
s'promènent
They
just
do
baby
strollers,
they're
not
serene
when
they
walk
Ils
pensent
à
moi
quand
ils
se
lèvent
à
six
du
mat'
They
think
about
me
when
they
get
up
at
six
in
the
morning
J'leur
trouve
des
solutions,
ils
m'font
des
problèmes
I
find
solutions
for
them,
they
give
me
problems
J'leur
fais
du
bien,
ils
me
veulent
du
mal
I
do
them
good,
they
want
me
bad
Ils
font
qu'des
poussettes,
sont
pas
sereins
quand
ils
s'promènent
They
just
do
baby
strollers,
they're
not
serene
when
they
walk
Ils
pensent
à
moi
quand
ils
se
lèvent
à
six
du
mat'
They
think
about
me
when
they
get
up
at
six
in
the
morning
On
garde
le
silence,
j'aime
pas
me
vanter
We
keep
quiet,
I
don't
like
to
brag
Ça
m'pique
sur
les
réseaux,
j'fais
le
fantôme
It
stings
me
on
social
media,
I
ghost
Ma
vie
est
fait,
j'vais
pas
te
planter
My
life
is
done,
I
won't
plant
you
J'ai
pas
ton
temps,
j'te
laisse,
vas-y,
chantonne
I
don't
have
your
time,
I
leave
you,
go
on,
sing
Ma
ville
me
rend
nerveux
My
city
makes
me
nervous
Ils
s'font
la
guerre,
gros,
j'sais
même
pas
pourquoi
They're
making
war,
man,
I
don't
even
know
why
À
quoi
tu
veux
qu'je
serve?
What
do
you
want
me
to
do?
J'continue
à
zoner,
même
en
réserve
I
keep
zoning,
even
in
reserve
Ma
ville
me
rend
nerveux
My
city
makes
me
nervous
Ils
s'font
la
guerre,
gros,
j'sais
même
pas
pourquoi
They're
making
war,
man,
I
don't
even
know
why
À
quoi
tu
veux
qu'je
serve?
What
do
you
want
me
to
do?
J'continue
à
zoner,
même
en
réserve
I
keep
zoning,
even
in
reserve
J'leur
trouve
des
solutions,
ils
m'font
des
problèmes
I
find
solutions
for
them,
they
give
me
problems
J'leur
fais
du
bien,
ils
me
veulent
du
mal
I
do
them
good,
they
want
me
bad
Ils
font
qu'des
poussettes,
sont
pas
sereins
quand
ils
s'promènent
They
just
do
baby
strollers,
they're
not
serene
when
they
walk
Ils
pensent
à
moi
quand
ils
se
lèvent
à
six
du
mat'
They
think
about
me
when
they
get
up
at
six
in
the
morning
J'leur
trouve
des
solutions,
ils
m'font
des
problèmes
I
find
solutions
for
them,
they
give
me
problems
J'leur
fais
du
bien,
ils
me
veulent
du
mal
I
do
them
good,
they
want
me
bad
Ils
font
qu'des
poussettes,
ils
sont
pas
sereins
quand
ils
s'promènent
They
just
do
baby
strollers,
they're
not
serene
when
they
walk
Ils
pensent
à
moi
quand
ils
se
lèvent
à
six
du
mat'
They
think
about
me
when
they
get
up
at
six
in
the
morning
Tou-tou-tou-tou-tou-tou
Tou-tou-tou-tou-tou-tou
Tou-tou-tou-tou-tou-tou
Tou-tou-tou-tou-tou-tou
Tou-tou-tou-tou-tou-tou
Tou-tou-tou-tou-tou-tou
Tou-tou-tou-tou-tou-tou
Tou-tou-tou-tou-tou-tou
Tou-tou-tou-tou-tou-tou
Tou-tou-tou-tou-tou-tou
Tou-tou-tou-tou-tou-tou
Tou-tou-tou-tou-tou-tou
Tou-tou-tou-tou-tou-tou
Tou-tou-tou-tou-tou-tou
Tou-tou-tou-tou-tou-tou
Tou-tou-tou-tou-tou-tou
Tou-tou-tou-tou-tou-tou
Tou-tou-tou-tou-tou-tou
Tou-tou-tou-tou-tou-tou
Tou-tou-tou-tou-tou-tou
Tou-tou-tou-tou-tou-tou
Tou-tou-tou-tou-tou-tou
Tou-tou-tou-tou-tou-tou
Tou-tou-tou-tou-tou-tou
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jul, Kakouprod
Album
Décennie
date de sortie
19-01-2024
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.