Jul - Eh ça va Guy - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jul - Eh ça va Guy




Eh ça va Guy
Ну как дела, Гай?
Toi tu tires tu braques ça va, Guy
Ты стреляешь, грабишь, все путем, Гай,
Arrête de te prendre pour j'sais pas qui
Хватит строить из себя непонятно кого.
Tu pistes les sto' en traître sur snap, Guy
Ты сдал корешей, крыса, втихаря, в Snapchat, Гай,
nan c'est pas comme ça, Guy
Эй, так дела не делаются, Гай.
Toi tu tires tu braques ça va, Guy
Ты стреляешь, грабишь, все путем, Гай,
Arrête de te prendre pour j'sais pas qui
Хватит строить из себя непонятно кого.
Tu pistes les sto' en traître sur snap, Guy
Ты сдал корешей, крыса, втихаря, в Snapchat, Гай,
nan c'est pas comme ça, Guy
Эй, так дела не делаются, Гай.
J'ai la tête dans les étoiles
Моя голова в облаках,
Mon poto j'pense à toi des fois
Братан, иногда я думаю о тебе.
Tu faisais partie de ceux que j'comptais sur les doigts
Ты был одним из тех, кого я мог пересчитать по пальцам,
Des fois il faut faire des choix
Иногда приходится делать выбор.
J'aime pas blesser les gens tu me connais
Я не люблю ранить людей, ты же меня знаешь.
J'aime pas faire le voyou au téléphone
Не люблю строить из себя бандита по телефону.
A l'ancienne tu me voulais du mal tu me remets
По старой памяти, ты хотел мне зла, ты меня предал.
J'ai pas fait l'mec qui te calculait pas une seconde
Я и подумать не мог, что ты способен на такое.
J'me mets dans mon coin j'gamberge des fois
Я забиваюсь в угол, иногда обдумываю все.
Tout ce que je lis sur moi j'ai mal à la tête
Все, что я читаю о себе, у меня от этого болит голова.
Ils m'ont trahi j'suis un homme je pleure des soirs
Меня предали, я мужик, и по ночам я плачу.
J'suis obligé de me mettre bleu pour faire la fête
Я вынужден быть без чувств, чтобы веселиться.
Il a fallu que j'perde une vingtaine de potes
Мне пришлось потерять около двадцати друзей,
Pour me dire ça y est, j'fais plus confiance à dégun
Чтобы сказать: "Все, хватит, я больше никому не верю.
J'aurais coulé si j'avais écouté les autres
Я бы утонул, если бы слушал других,
Ils m'auraient tous empêchés de faire le pain
Они бы все помешали мне зарабатывать деньги."
Toi tu tires tu braques ça va, Guy
Ты стреляешь, грабишь, все путем, Гай,
Arrête de te prendre pour j'sais pas qui
Хватит строить из себя непонятно кого.
Tu pistes les sto' en traître sur snap, Guy
Ты сдал корешей, крыса, втихаря, в Snapchat, Гай,
nan c'est pas comme ça, Guy
Эй, так дела не делаются, Гай.
Toi tu tires tu braques ça va, Guy
Ты стреляешь, грабишь, все путем, Гай,
Arrête de te prendre pour j'sais pas qui
Хватит строить из себя непонятно кого.
Tu pistes les sto' en traître sur snap, Guy
Ты сдал корешей, крыса, втихаря, в Snapchat, Гай,
nan c'est pas comme ça, Guy
Эй, так дела не делаются, Гай.
J'ai la tête dans les étoiles
Моя голова в облаках,
Mon poto j'pense à toi des fois
Братан, иногда я думаю о тебе.
Tu faisais partie de ceux que j'comptais sur les doigts
Ты был одним из тех, кого я мог пересчитать по пальцам,
Des fois il faut faire des choix
Иногда приходится делать выбор.
Mon bébé j'ai un manque de toi
Детка, я скучаю по тебе.
J'suis au top quand je suis dans tes bras
Мне так хорошо, когда я в твоих обьятиях.
Nous deux c'est pour la mort je crois
Мы с тобой до гроба, я верю.
J'me réveille avec ton parfum dans les draps
Я просыпаюсь с твоим ароматом на простынях.
On sourit quand on a des problèmes
Мы улыбаемся, когда у нас проблемы.
On vit on s'dit que ça ira mieux demain
Мы живем и говорим себе, что завтра будет лучше.
Moi aussi il faut que je déguste
Мне тоже нужно наслаждаться жизнью,
Que j'bande en yacht, que je nage avec les dauphins
Кутить на яхте, плавать с дельфинами.
Ils ont voulu faire un coup monté
Они хотели подставить меня,
T'as vu la bac il les ont remonté
Но ты видела, как менты их накрыли.
Si tu montres ta faiblesse, dessus ils veulent te monter
Если покажешь свою слабость, они захотят тебя уничтожить.
Faut que j'me taille ouais faut que j'me taille
Мне нужно быть сильным, да, мне нужно быть сильным.
Franchement c'est pas mérité
Честно говоря, я этого не заслужил.
Y'en a j'ai tout donné pour eux j'les ai plus vu depuis
Некоторым я отдал все, а потом их не видел.
J'blesse quand j'dis des vérités
Мне больно, когда я говорю правду.
M'en voulez pas moi j'reste comme je suis
Не нравится - не общайтесь, я остаюсь собой.
Toi tu tires tu braques ça va, Guy
Ты стреляешь, грабишь, все путем, Гай,
Arrête de te prendre pour j'sais pas qui
Хватит строить из себя непонятно кого.
Tu pistes les sto' en traître sur snap, Guy
Ты сдал корешей, крыса, втихаря, в Snapchat, Гай,
nan c'est pas comme ça, Guy
Эй, так дела не делаются, Гай.
Toi tu tires tu braques ça va, Guy
Ты стреляешь, грабишь, все путем, Гай,
Arrête de te prendre pour j'sais pas qui
Хватит строить из себя непонятно кого.
Tu pistes les sto' en traître sur snap, Guy
Ты сдал корешей, крыса, втихаря, в Snapchat, Гай,
nan c'est pas comme ça, Guy
Эй, так дела не делаются, Гай.
J'ai la tête dans les étoiles
Моя голова в облаках,
Mon poto j'pense à toi des fois
Братан, иногда я думаю о тебе.
Tu faisais partie de ceux que j'comptais sur les doigts
Ты был одним из тех, кого я мог пересчитать по пальцам,
Des fois il faut faire des choix
Иногда приходится делать выбор.
(La tête dans les étoiles)
(Моя голова в облаках)
(J'pense à toi des fois)
думаю о тебе иногда)
(J'comptais sur les doigts)
мог пересчитать по пальцам)
(Il faut faire des choix)
(Приходится делать выбор)





Writer(s): Jul


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.