Jul - Entraînement - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jul - Entraînement




(Ra-ta-ta-ta-ta-ta-ta)
Ра-та-та-та-та-та-та
(Ra-ta-ta-ta)
(Ра-та-та-та)
(Ra-ta-ta-ta-ta-ta-ta)
Ра-та-та-та-та-та-та
(Ra-ta-ta-ta)
(Ра-та-та-та)
(Ra-ta-ta-ta-ta-ta-ta)
Ра-та-та-та-та-та-та
(Ra-ta-ta-ta)
(Ра-та-та-та)
(Ra-ta-ta-ta-ta-ta-ta)
Ра-та-та-та-та-та-та
(Ra-ta-ta-ta)
(Ра-та-та-та)
Toujours des problèmes dans ma tête
Всегда проблемы в моей голове
Toujours des épreuves dans ma quête
Всегда испытания в моих поисках
Sous boucan j'construis la pâte
Внизу я строю тесто
Aujourd'hui il fait beau, j'démarre la bête
Сегодня хорошая погода, завожу зверя
Les gens ils regardent comment j'm'habille
Люди смотрят, как я одеваюсь
J'me présente plus, ils savent comment j'm'appelle
Я больше не представляюсь, они знают, как меня зовут
Raisonnez-moi si j'perds la boule
Разберись со мной, если я потеряю мяч
Dites-lui que j'l'aimerais toujours à ma belle
Скажи ему, что я всегда буду любить его, моя прекрасная
J'reprends l'sport, j'suis à l'Evian
Я возвращаюсь к спорту, я в Эвиане
Tu veux m'test, bah allez, viens
Ты хочешь испытать меня, ну давай, давай
On était en groupe, tout allait bien
Мы были в группе, все было хорошо
Ça sentait la beuh dans l'avion
В самолете пахло травкой
J'suis dans l'RDV, dans les affaires
Я в РДВ, в деле
S't'as parlé d'moi, j'ai pas qu'ça à faire
Если ты говорил обо мне, мне нечего делать.
Mon sang me beep, me dit "Qu'est-ce que ça fout?"
Моя кровь подает мне звуковой сигнал, говорит мне, какого хрена?
J'dois donner des habits, y'a des tess à faire
Я должен дать одежду, есть тесты, чтобы сделать
Rafale de flow, je les mets KO
Шквал потока, я нокаутирую их
La miss me dit "Plus tu vieillis, plus t'es canon"
Мисс говорит мне, что чем старше ты становишься, тем горячее выглядишь
J'en connais, ils sont outillés
Я знаю некоторых, они оборудованы
Pourtant, c'est pas des mécanos
Но они не механики
Tu sais qu'j'leur mets la tête au carré
Вы знаете, что я квадратю головы
j'suis vers Carry, j'fume un pet' devant l'eau
Вот я иду к Керри, я курю перед водой
Tu vois pas? T'es un porte-clé, oui
Ты не видишь? Вы являетесь держателем ключей
Chaque fois tu veux te montrer devant l'autre
Каждый раз, когда вы хотите показать себя перед другим
Elle m'a fait l'signe JuL, avait des gros tétés
Она дала мне знак JuL, у нее была большая грудь
J'en connais, ils auraient fait les toutous
Я знаю некоторых, они бы сделали собачек
J'étais au plus bas, dis-moi t'étais?
Я был внизу, скажи мне, где ты был
Mon sang, crois pas qu'j'oublie tout-tout-tout
Кровь моя, не верь, что я все-все забываю
J'écoute du Idir, du Baba Aïssa, DJ Sozé "A Dalahi Chouchou"
Я слушаю Идира, Бабу Аиссу, DJ Sozé "A Dalahi Chouchou"
J'ai pris mon sirop, j'suis passé chier-chier
Я взял свой сироп, я пошел на дерьмо
J'suis pas trop là, bah faut qu'j'te chouchoute
Я не совсем там, ну, я должен тебя побаловать
À Marseille, en c'moment, c'est chaud
В Марселе сейчас жарко
Faut qu'on réalise, faut qu'on s'échappe
Мы должны понять, мы должны убежать
Un pet', une potion, un couteau
Фарт, зелье, нож
Olympique de Marseille sur l'écharpe, T-Max en Y dans la zone
Olympique de Marseille на шарфе, T-Max в Y на площади
J'évite de prendre la plantation
Я избегаю захвата плантации
Va au bout si ton truc il t'passionne
Идите до конца, если вы увлечены своим делом
Et surtout fais gaffe les fréquentations
И, прежде всего, следите за свиданиями
Loin de moi tous les parasites
Далеко от меня все паразиты
Ils veulent me voir tomber, j'ai l'parachute
Они хотят увидеть, как я падаю, у меня есть парашют
Si j'ai fauté, au moins, j'me rachète
Если я сделал ошибку, по крайней мере, я искупаю себя
Toi qu'tu mens, et tu m'dis "Hachek"
Ты, кто врет, а ты говоришь мне "Хачек"
T'as pisté le potentiel, entrée d'autoroute, j'mets le phare dans l'ciel
Вы отследили потенциал, въезд на шоссе, я поставил фару в небо
J'fais d'la musique, j'aurais pu être dans l'sale
Я делаю музыку, я мог бы быть в грязи
Mais quand t'es dans l'sale, tu te retrouves seul
Но когда ты в грязи, ты оказываешься один
J'ai mon amour, non, j'suis pas célib'
У меня есть моя любовь, нет, я не знаменитость
Toute la journée j'ai cassé l'lit
Весь день я сломал кровать
J'ai pisté toute la série
Я отследил всю серию
Ça cache des armes même dans la prairie
Прячет оружие даже на поляне
J'ai créé mon style, j'suis pas les cain-ris
Я создал свой стиль, я не каин-рис
Mets-moi l'intru, j'ai besoin d'qu'un round
Поставь меня злоумышленником, мне нужен только один раунд
Tellement pas reposé au studio qu'on tise pas normal en bas d'Caen road
Так неспокойно в студии, что мы не пьем нормально внизу Канской дороги
Ça m'prend pour un zgeg, c'est pas sérieux
Это берет меня за згег, это не серьезно
J'ai des propositions, fallait pas serrer
У меня есть предложения, не стоит затягивать
Un ami, un bon, un vrai, c'est rare
Друг, хороший, настоящий, это редкость
Des fois se retrouver seul c'est mieux
Иногда лучше быть одному
(Ra-ta-ta-ta-ta-ta-ta)
Ра-та-та-та-та-та-та
(Ra-ta-ta-ta)
(Ра-та-та-та)
(Ra-ta-ta-ta-ta-ta-ta)
Ра-та-та-та-та-та-та
(Ra-ta-ta-ta)
(Ра-та-та-та)
(Ra-ta-ta-ta-ta-ta-ta)
Ра-та-та-та-та-та-та
(Ra-ta-ta-ta)
(Ра-та-та-та)
(Ra-ta-ta-ta-ta-ta-ta)
Ра-та-та-та-та-та-та
(Ra-ta-ta-ta)
(Ра-та-та-та)
J'ai pas d'DJ, pas de manager
У меня нет диджея, нет менеджера
J'suis avec l'un, j'ai mes deux backers
Я с одним, у меня есть два сторонника
J'ai gardé la mentale pour les miens
Я сохранил умственное для себя
Mais avec les traîtres, maintenant, j'ai pas d'cœur
Но с предателями теперь у меня нет сердца
J'me déplace comme le transporteur
Я двигаюсь как носитель
Ils veulent voir ma vie, les reporters
Они хотят увидеть мою жизнь, репортеры
Tu veux des sous, mais tu fais rien
Вы хотите денег, но вы ничего не делаете
Mon sang, t'es pas Harry Potter
Моя кровь, ты не Гарри Поттер
J'fais mon album, pas besoin d'DA
Я делаю свой альбом, DA не нужен
D'or et de Platine, c'est en indé, ah
Золото и платина, это инди, ах
Tu veux me suivre, laisse tomber, ah
Ты хочешь следовать за мной, отпусти, ах
Moi, j'suis nia, faut pas m'tenter, ah
Я, я не, не искушай меня, ах
Tu connais, ouais, nique les bandeurs
Знаешь, да, к черту стриптизерш
J'suis pas trop folie des grandeurs
Я не слишком мания величия
J'ai tellement mis d'patates dans l'game
Я положил так много картошки в игру
Qu'il m'faudrait des gants d'or
Что мне понадобятся золотые перчатки
Crochet dans l'foie, David Gervonta
Крюк в печень, Дэвид Джервонта
Que du réel, j'ai rien inventé
Только настоящий, я ничего не выдумывал
P'tit, s'croise pas, y'a que les montagnes
Малыш, не пересекайся, там только горы
Du temps, faut s'refaire la santé
Время, вы должны восстановить свое здоровье
Ouais, j'fais la danse comme Van Damme
Да, я танцую как Ван Дамм
J'rôde la nuit comme un fantôme
Я брожу по ночам, как призрак
Chez moi, si j'fumais 35 grammes
Дома если выкурил 35 грамм
Maintenant j'essaie d'les rouler en cône
Теперь я пытаюсь свернуть их в конус
T'as vu, mon deum, j'ai pas trop dormi
Ты видел, мой деум, я мало спал
Moi c'est trabajo depuis hier
Меня это trabajo со вчерашнего дня
Tu m'appelles, j'déboule en teum-teum
Ты зовешь меня, я кувыркаюсь в теум-теум
Avec ma veste boucherie coquillères
С моей курткой мясника
J'suis pas un héros, j'suis pas Super-Man
Я не герой, я не Супермен
J'insulte ta grand-mère comme Cartman
Я оскорбляю твою бабушку, как Картман
Besoin d'que d'une droite, appelle-moi One Punch Man
Нужна прямая линия, зови меня One Punch Man
J'suis dans les airs comme Michael Jordan
Я в воздухе, как Майкл Джордан
J'suis un businessman, t'es un suiveur, man
Я бизнесмен, ты последователь, чувак
Tu me deuh mon sang, j'te l'dis sincèrement
Ты должен мне моей крови, говорю тебе искренне
Aide ton pote quand il va super mal
Помоги другу, когда ему совсем плохо
Les pointeurs, faut les froisser sévèrement
Стрелки, надо их сильно помять
Parfum d'beuh dans l'environnement
Запах травы в окружающей среде
En survêt dans ton évènement
В спортивном костюме на вашем мероприятии
j'ai mis l'instru en boucle, s'il faut, j'le fait tout seul l'enregistrement
Там инструментал ставлю на луп, при необходимости делаю запись один
Je change pas mon comportement
я не меняю своего поведения
J'ai des sous, j'vis normalement
У меня есть деньги, я живу нормально
M'a dit "Fais les choses, mais honnêtement
Сказал мне: Делайте вещи, но честно
Les gens ils changent, ça ce voit nettement"
Люди меняются, это ясно видно
Clairement, j'aimerais vous dire ceux qui m'ont blessé
Ясно, я хотел бы сказать вам тех, кто причинил мне боль
Comme ça vous allez les niquer s'ils font les faux-culs à mon enterrement
Таким образом, ты собираешься трахнуть их, если они притворятся задницами на моих похоронах.
Moi c'est toute ma vie à maman
Я всю жизнь маме
Et ma femme, moi c'est mon diamant
И моя жена, я мой бриллиант
J'ai son odeur sur mes vêtements
Я чувствую ее запах на своей одежде
J'l'aime de fou, mais complètement
Я люблю ее безумно, но полностью
64 ans la retraite, respecte pas l'peuple le gouvernement
(64 года на пенсии, не уважает народ правительство)
(64 ans la retraite, respecte pas l'peuple le gouvernement)
(64 года на пенсии, не уважает народ правительство)
(Ra-ta-ta-ta-ta-ta-ta)
Ра-та-та-та-та-та-та
(Ra-ta-ta-ta)
(Ра-та-та-та)
(Ra-ta-ta-ta-ta-ta-ta)
Ра-та-та-та-та-та-та
(Ra-ta-ta-ta)
(Ра-та-та-та)
(Ra-ta-ta-ta-ta-ta-ta)
Ра-та-та-та-та-та-та
(Ra-ta-ta-ta)
(Ра-та-та-та)
(Ra-ta-ta-ta-ta-ta-ta)
Ра-та-та-та-та-та-та
(Ra-ta-ta-ta)
(Ра-та-та-та)





Writer(s): Jul


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.