Paroles et traduction Jul - Flouz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Descente
de
flics,
ça
jette
la
sacoche
dans
les
ronces
Менты
на
хвосте,
пришлось
бросить
сумку
в
кусты,
Recherché,
ça
laisse
le
charbon
en
gérance
Меня
ищут,
бизнес
пришлось
оставить
на
других.
J'ai
des
buts,
j'crois
mes
projets,
alors
je
fonce
У
меня
есть
цели,
я
верю
в
свои
планы,
так
что
я
иду
напролом.
À
dire
qu'y
en
a
qui
tuent,
qui
viennent
faire
les
condoléances
Говорят,
некоторые
убивают,
а
потом
приходят
на
похороны.
J'fais
plus
trop
d'vidéos,
j'aime
pas
m'montrer,
ça
porte
la
poisse
Я
перестал
снимать
видео,
не
люблю
светиться,
это
приносит
несчастье.
Y
a
plus
de
pitié
dans
la
street,
même
son
client,
ça
le
froisse
На
улицах
не
осталось
жалости,
даже
клиенты
стали
жесткими.
Dans
la
ville
j'ballade,
j'suis
vers
les
Aygalades
Я
гуляю
по
городу,
я
в
районе
Эгалад,
Je
zone
jusqu'à
l'aube,
y
a
plus
d'beuh
malade
Тусуюсь
до
рассвета,
больше
нет
плохой
травы.
On
s'arrête
au
snack,
j'prends
steak-frites
avec
sauce
pita
Мы
заезжаем
в
закусочную,
я
беру
стейк
с
картошкой
и
соусом
пита.
Beaucoup
sont
morts
ou
à
l'hôpital
à
cause
des
balles
d'la
guitare
Многие
погибли
или
попали
в
больницу
из-за
пуль
из
"гитары".
On
s'arrête
au
snack,
j'prends
steak-frites
avec
sauce
pita
Мы
заезжаем
в
закусочную,
я
беру
стейк
с
картошкой
и
соусом
пита.
Beaucoup
sont
morts
ou
à
l'hôpital
à
cause
des
balles
d'la
guitare
Многие
погибли
или
попали
в
больницу
из-за
пуль
из
"гитары".
Tous
les
jours,
ça
fait
des
belins,
ça
fait
des
délits
Каждый
день
кто-то
шумит,
кто-то
нарушает
закон,
Ça
protège
son
quartier
comme
le
cartel
d'Medellín
Защищают
свой
район,
как
картель
Медельина.
C'est
à
pattes
maintenant
que
j'vois
qu'ma
vie
s'embellit
Только
сейчас,
идя
своим
путем,
я
вижу,
как
прекрасна
моя
жизнь.
On
veut
tous
la
villa
avec
son
terrain
de
tennis
Мы
все
хотим
виллу
с
теннисным
кортом.
J'fais
les
flouse,
ouais
le
cous'
Я
делаю
бабки,
да,
детка,
J'ai
la
mentale,
j'regarde
jamais
ton
épouse
У
меня
есть
стержень,
я
никогда
не
посмотрю
на
твою
жену.
Bien
dans
mes
shoes
Мне
комфортно
в
моей
шкуре,
J'm'écarte
d'beaucoup
des
gens
qui
veulent
m'la
faire
en
douce
Я
держусь
подальше
от
людей,
которые
хотят
меня
подставить.
À
moins
qu'je
fuck
Nhaldine
bebek,
capuché
je
fais
le
bec
Если
только
я
не
трахаю
какую-нибудь
красотку,
я
прячусь
в
капюшоне.
J'écris
dans
l'RS6
Break,
j'fais
pas
d'break
Я
пишу
треки
в
своей
RS6,
я
не
отдыхаю.
J'ai
grandi
dans
l'bloc
Я
вырос
в
гетто,
J'crois
qu'j'suis
mort,
je
rec,
j'fais
les
pecs
Думаю,
я
умер,
я
воскрес,
качаю
железо.
Et
j'fais
pas
l'Tupac,
j'ai
plus
de
sons
que
Drake
И
я
не
Тупак,
у
меня
больше
песен,
чем
у
Дрейка.
Pas
dans
la
coke,
lève
toi
quand
je
kicke
Не
сижу
на
коксе,
вставай,
когда
я
читаю
рэп.
Tu
t'demandes
pourquoi
quand
j'rappe
tu
t'sens
visé
Ты
спрашиваешь,
почему,
когда
я
читаю,
ты
чувствуешь
себя
под
прицелом,
Comme
si
j'pointais
sur
toi
une
AK
Как
будто
я
направляю
на
тебя
АК.
Et
t'as
qu'à
fermer
ta
putain
d'gueule
ou
tu
vas
t'prendre
des
taquets
Лучше
закрой
свой
рот,
или
получишь
по
зубам.
Y
a
jamais
eu
de
guerre
pourquoi
tu
veux
qu'on
fasse
la
paix
Войны
никогда
не
было,
зачем
нам
мириться?
Pas
d'CZ
dans
la
maison,
gros
j'ai
posté
la
sécu'
В
доме
нет
оружия,
детка,
я
поставил
охрану.
Mon
sang,
tu
m'as
fait
bouillonner,
j'peux
te
dire
qu'là
c'est
cuit
Моя
кровь,
ты
довела
меня
до
кипения,
скажу
тебе,
все
кончено.
(J'ai
pas
la
vie
de
migos)
(У
меня
не
жизнь
Мигос)
(J'suis
dans
des
plans
comme
Emilio
dans
Narcos)
(Я
в
деле,
как
Эмилио
в
Нарко)
Camouflé
dans
la
ziw
et
mon
poto
il
m'fait
des
pâtes
Прячусь
в
машине,
мой
кореш
готовит
мне
пасту,
Et
c'est
pas
parce
qu'il
m'rend
des
services
И
не
потому,
что
он
оказывает
мне
услуги,
Que
j'le
prends
pour
une
pute
Я
считаю
его
своей
сучкой.
(C'est
pas
parce
qu'il
m'rend
des
services)
(Не
потому,
что
он
оказывает
мне
услуги)
(Que
j'le
prends
pour
une
pute)
(Я
считаю
его
своей
сучкой)
(C'est
pas
parce
qu'il
m'rend
des
services)
(Не
потому,
что
он
оказывает
мне
услуги)
(Que
j'le
prends
pour
une
pute)
(Я
считаю
его
своей
сучкой)
J'ai
pris
la
batte,
j'l'ai
mis
en
dessous
du
lit
Я
взял
биту,
положил
ее
под
кровать.
J'aime
quand
elle
sort
d'la
douche,
qu'elle
a
les
cheveux
ondulés
Мне
нравится,
когда
она
выходит
из
душа
с
волнистыми
волосами.
Moi
j'suis
toujours
resté
l'même,
fais
attention
c'que
tu
lis
Я
всегда
оставался
собой,
будь
осторожна
с
тем,
что
читаешь.
Ma
race,
va
en
mission,
c'est
pour
l'bébé,
il
manque
du
lait
Моя
братва,
отправляюсь
на
дело,
это
ради
ребенка,
ему
нужно
молоко.
Elle
me
vise
en
plein
cœur,
au
bout
du
canon,
y
a
la
tulipe
Она
целит
мне
прямо
в
сердце,
на
конце
ствола
тюльпан.
Elle
me
dit
"j'veux
pas
qu'tu
partes,
quand
t'arrives
là-bas
tu
m'bip"
Она
говорит:
"Я
не
хочу,
чтобы
ты
уходил,
когда
доберешься,
позвони
мне".
J'en
ai
pas
vu
qu'ont
dit
"Jul,
t'as
changé
depuis
qu'tu
rappes"
Я
не
видел
никого,
кто
бы
сказал:
"Jul,
ты
изменился
с
тех
пор,
как
стал
рэпером".
Ils
m'obligent
à
porter
l'masque
après
ils
me
disent
que
j'suis
libre
Они
заставляют
меня
носить
маску,
а
потом
говорят,
что
я
свободен.
Vous
deux,
c'est
mort,
parce
qu'il
y
avait
plus
d'alchimie
Вам
двоим
конец,
потому
что
между
вами
больше
нет
химии.
Faut
se
dire
que
y
a
plus
grave,
y
en
a
qui
souffrent
de
la
chimio'
Надо
понимать,
что
есть
вещи
и
похуже,
некоторые
страдают
от
химиотерапии.
Dans
ma
tête
c'est
carré
comme
la
Chine,
j'mélargis
В
моей
голове
все
по
полочкам,
как
в
Китае,
я
мешаю,
Et
j'sais
qu'il
faut
pas
tout
mélanger
И
знаю,
что
нельзя
смешивать
все
подряд.
Mais
imagine,
si
demain
j'coule
Но
представь,
если
завтра
меня
не
станет.
J'refuse
des
chèques
alors
qu'je
sais
qu'j'suis
bien
toute
ma
vie
Я
отказываюсь
от
чеков,
хотя
знаю,
что
моя
жизнь
удалась.
Si
j'revends
de
My
World
à
la
Machine
Если
я
продам
все
от
My
World
до
La
Machine.
J'viens
d'la
jungle,
le
tiek'
dans
la
chambre,
dans
la
chambre
Я
из
джунглей,
наркота
в
комнате,
в
комнате.
Et
depuis
le
Corona,
moins
de
2,
ça
se
check
dans
la
jambe
И
со
времен
коронавируса,
меньше
двух
граммов,
передают
из
рук
в
руки.
Dans
la
jambe,
eh
Из
рук
в
руки,
эй.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, William Boyette
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.