Jul - Gigi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jul - Gigi




Gigi
Gigi
J'suis dans ma trap et j'suis chez Lowon
Я в своей студии у Лоуона,
¿OB, cómo está, coño?
ОВ, как дела, hermano?
Moi, c'est Jul, moi, c'est l'OVNI, moi, c'est le J, moi, c'est la machine
Я Джул, я НЛО, я Джей, я машина,
Prends mes sous, si t'es sur ma chaîne, j'suis dans l'usine, un peu comme en Chine
Бери мои деньги, если ты на моём канале, я на фабрике, почти как в Китае.
Ah chénef, j'ai même pas envie de compter le bénef'
Брат, я даже не хочу считать прибыль,
J'regarde la vue, le pétou sur les lèvres, le maître aura toujours un coup d'avance sur l'élève
Смотрю на вид, косячок на губах, мастер всегда будет на шаг впереди ученика.
J'suis amoroso comme Gigi (comme Gigi)
Я влюблён, как Джиджи (как Джиджи),
J'veux la maison comme Puff Daddy (comme Puff Daddy)
Хочу дом, как у Паффа Дэдди (как у Паффа Дэдди),
Comment, tu ne vaux plus grand-chose, donc j'm'en fous de tout ce que t'as dit
Ты мало что стоишь, так что мне плевать на всё, что ты сказал.
J'suis dans l'RS3 rouge sang, le moteur il donne des pulsions
Я в кроваво-красной RS3, двигатель пульсирует,
Des fois plein d'problèmes dans ma tête, j'ai fait des albums à 10%
Иногда в голове полно проблем, я писал альбомы на 10%,
Toujours en claquettes D'Or et d'Platine, j'ai pas changé même à la trentaine
Всегда в золотых и платиновых тапках, я не изменился даже в свои тридцать,
On fait du cross, en crabe, aux pics, on en fume un à la vue à l'antenne
Мы гоняем на кроссе, боком, по пикам, курим по одному на виду у антенны.
On n'est pas du genre à sucer les autres, on n'est pas du genre à abandonner
Мы не из тех, кто сосёт у других, мы не из тех, кто сдаётся,
Comme j'ai dit, gentil, c'est pas un métier, j'crois qu'ils savent pas qui on est
Как я уже сказал, доброта - это не профессия, думаю, они не знают, кто мы.
J'fais la magouille, j'fais la vadrouille et au quartier j'fais courir la patrouille
Я мучу дела, мотаюсь туда-сюда, и гоняю патруль по району,
J'fais la bataille, j'ai pas taillé, j'ai aidé des vieilles à porter les courses
Я сражаюсь, не убегаю, помогаю старушкам нести сумки,
Mais sauf que moi je n'avais pas des médailles
Только вот у меня нет медалей.
J'suis pas trop Dubaï, hijo de la calle, calle, calle
Я не совсем Дубай, hijo de la calle, calle, calle.
Du 1-3, dur, dur, dur de s'tailler, dur d'voir l'espoir quand la vie t'en taille
С 13-го квартала, тяжело, тяжело, тяжело подняться, тяжело видеть надежду, когда жизнь бьёт тебя,
J'fais d'la taille, et de temps en temps, bah je vide la 'teille
Я делаю деньги, и время от времени, опустошаю бутылку.
Les sous ça tombe pas du ciel, faut aller au charbon pour avoir sa paye
Деньги не падают с неба, нужно работать, чтобы получать зарплату,
J'ai pas souffert toutes ces années pour qu'on m'dise qu'est-c'j'dois faire d'ma vie
Я не страдал все эти годы, чтобы мне говорили, что делать со своей жизнью.
Gamberge, j'avais zéro dans l'compte, j'pensais qu'j'allais jamais voir Paris, hein
Размышлял, у меня было ноль на счету, думал, что никогда не увижу Париж, а.
J'pas connu l'monde parfait, j'aurais pu finir par vendre des parfums
Я не знал идеального мира, мог бы закончить продажей духов,
Faire la sécu' à Carrefour ou vendre des barrettes par 20
Охранять «Ашан» или продавать заколки по 20,
Moi, j'sais qu'j'suis bien dans ma tête, hun, si vous pouvez venir à plein
Но я знаю, что у меня всё в порядке с головой, хм, если можешь, приходи с полным кошельком.
J'suis gentil mais si j'veux, j'les fais courir comme des lapins
Я добрый, но если захочу, заставлю их бегать, как кроликов.
Et on m'a dit "Ju-Jul continue, fait comme tu l'sens y a personne qui t'arrête"
И мне сказали: «Джу-Джул, продолжай, делай, как чувствуешь, тебя никто не остановит».
Ils veulent du Jul d'avant, après ils s'plaignent qu'est toujours pareil, yo no comprende
Они хотят прежнего Джула, а потом жалуются, что он всё время один и тот же, yo no comprende.
Vous pouvez m'piquer j'ai le cœur blindé, j'avance doucement, normal, j'suis en indé'
Можете колоть меня, у меня бронированное сердце, я продвигаюсь медленно, это нормально, я независимый.
Tête sur les épaules, tu vas pas m'dinder, j'ai la raï tente, j'ai jamais tiré
Голова на плечах, ты меня не обманешь, у меня палатка, я никогда не стрелял,
Mais j'sais viser donc tu peux t'guinter, j'ai pas d'rrain-té
Но я умею целиться, так что можешь напрячься, мне не страшно.
J'suis dans l'game, mais j'ai la mentale, tu connais "Peaky Blinders", hein, eh
Я в игре, но у меня есть менталитет, ты же знаешь «Острые козырьки», а, э.
Pas de Vui'-Vuitton, Quechua, Reebok, Nike ou Décathlon
Никакого Луи Виттона, Quechua, Reebok, Nike или Декатлон,
La miss elle est belle, elle a tout c'qu'il faut
Моя мисс красива, у неё есть всё, что нужно,
C'est pas sa faute si elle tombe sur des gars cons
Это не её вина, что она встречает козлов.
J'aurais pu être un mauvais garçon, j'aurais pu finir maçon, mais pas maton
Я мог бы быть плохим парнем, мог бы стать каменщиком, но не надзирателем.
Le litre d'essence il explose, on dit merci qui? On dit merci Macron
Литр бензина взлетел в цене, кому мы говорим спасибо? Мы говорим спасибо Макрону.
Ouais, c'est la crise au mic, mec faut encore j'les traumatisme
Да, кризис у микрофона, чувак, мне всё ещё нужно травмировать их,
Ouais, c'est la crise au mic, mec j'ai encore changé l'Audi grise
Да, кризис у микрофона, чувак, я снова сменил серую Audi,
Comme en 2010, la plume j'aiguise, c'est que pour les braquer si j'me déguise
Как в 2010-м, я точу перо, это только для того, чтобы грабить, если я переоденусь.
J'entends qu'un fils de-, parle de moi, et ce fils de j'sais même pas c'est qui
Я слышу, как какой-то ублюдок, говорит обо мне, и этот ублюдок, я даже не знаю, кто это.
Ce suce kiki
Этот лох.
Heu-heu
Хе-хе
Cré-cré-cré
Кре-кре-кре
Ah, faut qu'ça pète
А, нужно, чтобы рвануло,
Ah, faut qu'ça pète, pète, pète, ouais faut qu'ça pète
А, нужно, чтобы рвануло, нуло, нуло, да, нужно, чтобы рвануло,
Ah, faut qu'ça pète, pète, pète, ouais faut qu'ça pète
А, нужно, чтобы рвануло, нуло, нуло, да, нужно, чтобы рвануло,
Ah, faut qu'ça pète, pète, pète, ouais faut qu'ça pète
А, нужно, чтобы рвануло, нуло, нуло, да, нужно, чтобы рвануло.
Faut pas déconner dans la zone
Не стоит шутить в этом районе,
On sait qui fait des sous
Мы знаем, кто делает деньги,
Marseille ça a bien changé
Марсель сильно изменился,
Tu sais plus qui peut te tirer dessus, ah-ah
Ты больше не знаешь, кто может в тебя выстрелить, а-ха.





Writer(s): Jul, Lowonstage, Ob


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.