Jul - Il pleut des balles (feat. SDM) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jul - Il pleut des balles (feat. SDM)




Il pleut des balles (feat. SDM)
It's Raining Bullets (feat. SDM)
J'me force à garder le cœur blanc, mais ils sont aigris
I force myself to keep a pure heart, but they're bitter
Sont pleins d'mon frère, mon sang" après, ils changent d'équipe
They're full of "my brother, my blood," then they switch teams
Quand il pleut des balles, dis-moi, tu vas sauver qui?
When it's raining bullets, tell me, darling, who will you save?
(You know, I don't like to do that)
(You know, I don't like to do that)
Ça s'déplace, mais ça t'envoie des mecs comme P. Diddy
They move around, but they send guys like P. Diddy at you
Eh (ocho), j'ai gonflé des mecs, gros, j'ai gonflé mes poches
Yo (ocho), I've pumped up guys, babe, I've pumped up my pockets
Cuisiné la méth', j'passe du C5 au Porsche
Cooked meth, I go from a C5 to a Porsche
Gros j'me rapproche du four, là, quand l'hiver approche (brrr ouais, gros, c'est réel)
Man, I get closer to the oven when winter approaches (brrr yeah, babe, it's real)
Depuis mineur, j'lève mon majeur vers les porcs (Fuck)
Since I was a minor, I've been raising my middle finger to the pigs (Fuck)
Très mal entouré, qu't'es entouré d'mes proches
Very badly surrounded, unless you're surrounded by my loved ones
Full de bénédictions, que du bien qu'les re-prêche
Full of blessings, only good things I preach again
On sait gérer la pression, imbécile, en descente
We know how to handle the pressure, fool, downhill
C'est moi qui tient l'péno (c'est réel)
I'm the one holding the pen (it's real)
Gros, j'encule le commissaire
Man, I'm screwing the commissioner
Non identifiable sur les pistes la commission (Fuck)
Unidentifiable on the tracks, the commission (Fuck)
Tire un taf sur le missile, cent moins ocho, mafia tah la Sicile
Pull a job on the missile, one hundred minus eight, mafia like Sicily
J'suis loyal, j'suis arrivé sans faire l'suceur
I'm loyal, sweetheart, I got here without sucking up
Ma mission, mettre bien ma mi-fa, gros c'est sûr, ça (c'est réel)
My mission, to take care of my family, babe, it's for sure, that (it's real)
Tu peux pas poser sur ça, SDM, Ju-Ju-Jul, 9.2, 13, c'est la même
You can't rap on this, SDM, Ju-Ju-Jul, 9.2, 13, it's the same
Sa mère, j'ai du sursis, mais dis-moi si tu veux, t'inquiète pas j'te ramène
Damn, I'm on probation, but tell me if you want it, honey, don't worry, I'll bring you some
J'suis technique à fond, guette les stats, cinq étoiles comme le Brésil (ariba)
I'm technically sound, check the stats, five stars like Brazil (ariba)
Fusilina, gros j'suis précis, Jul-SDM, c'est Cristiano et Messi
Fusilina, babe, I'm precise, Jul-SDM, it's Cristiano and Messi
J'me force à garder le cœur blanc, mais ils sont aigris
I force myself to keep a pure heart, but they're bitter
Sont pleins d'mon frère, mon sang" après, ils changent d'équipe
They're full of "my brother, my blood," then they switch teams
Quand il pleut des balles, dis-moi, tu vas sauver qui?
When it's raining bullets, tell me, darling, who will you save?
Ça s'déplace, mais ça t'envoie des mecs comme P. Diddy
They move around, but they send guys like P. Diddy at you
T'inquiètes, j'connais les bases, on fait jamais les boss
Don't worry, sweetheart, I know the basics, we never act like bosses
Tu peux m'trouver vers l'maquis, en train d'gérer le cross
You can find me near the maquis, managing the cross
j'suis dans le 13, demain dans l'9.2
Now I'm in the 13, tomorrow in the 9.2
Ils sont énervés les gosses et la bac, elle fait "toc-toc"
The kids are angry and the cops are knocking, "knock-knock"
Te montre pas trop tu finis comme Pop Smoke
Don't show yourself too much, or you'll end up like Pop Smoke
Ça te sort le glock si t'es trop stock
They'll pull out the glock if you're too stocked
(Le glock si t'es trop stock, le glock si t'es trop stock)
(The glock if you're too stocked, the glock if you're too stocked)
Ça y est, c'est mon heure, tic-tac
That's it, it's my time, tic-tac
J'fuck ceux qui parlent de moi sur TikTok
I fuck with those who talk about me on TikTok
Feront t'faire la daronne comme Big Pop
They'll make you do your mom like Big Pop
Touche la famille, j'te sors un big pompe
Touch my family, darling, I'll pull out a big pump
À force d'tenir des couilles, ils ont des big cloques
From holding their balls so much, they have big blisters
Uno, tres, cent moins ocho comme SDM
Uno, tres, ninety-two like SDM
Ça vient d'la ça s'fait la bise en TDM
It comes from where they kiss in TDM
Depuis quand c'que j'dis c'est pas réel?
Since when what I say isn't real?
Sang ovni dans l'ADN, j'tiens la route comme KTM
Alien blood in the DNA, I hold the road like a KTM
Ma grosse batte, mon D&P et mes TN (mon D&P et mes TN)
My big bat, my D&P and my TNs (my D&P and my TNs)
Et mes TN (et mes TN)
And my TNs (and my TNs)
J'calcule pas les traîtres qui reviennent parler dans les DM
I don't pay attention to the traitors who come back to talk in the DMs
Après l'heure, c'est plus l'heure, pour la paix, faut la guerre
After time, it's no longer time, for peace, you need war
Ici, ça tue pour l'honneur, le monde tourne à l'envers
Here, they kill for honor, the world is upside down
Après l'heure, c'est plus l'heure, pour la paix, faut la guerre
After time, it's no longer time, for peace, you need war
Ici, ça tue pour l'honneur, le monde tourne à l'envers
Here, they kill for honor, the world is upside down
Après l'heure, c'est plus l'heure, pour la paix, faut la guerre
After time, it's no longer time, for peace, you need war
Ici, ça tue pour l'honneur, le monde tourne à l'envers
Here, they kill for honor, the world is upside down
Après l'heure, c'est plus l'heure, pour la paix, faut la guerre
After time, it's no longer time, for peace, you need war
Ici, ça tue pour l'honneur, le monde tourne à l'envers
Here, they kill for honor, the world is upside down






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.