Jul - Ils m'ont fait mal - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jul - Ils m'ont fait mal




Ils m'ont fait mal
They Hurt Me
Pou-pou-pou
Pou-pou-pou
Pou-pou-pou-pou
Pou-pou-pou-pou
Pou-pou-pou
Pou-pou-pou
Pou-pou-pou-pou
Pou-pou-pou-pou
Pou-pou-pou
Pou-pou-pou
Pou-pou-pou-pou
Pou-pou-pou-pou
Pou-pou-pou
Pou-pou-pou
Pou-pou-pou-pou
Pou-pou-pou-pou
Pou-pou-pou
Pou-pou-pou
Pou-pou-pou-pou
Pou-pou-pou-pou
Pou-pou-pou
Pou-pou-pou
Pou-pou-pou-pou
Pou-pou-pou-pou
Pou-pou-pou
Pou-pou-pou
Pou-pou-pou-pou
Pou-pou-pou-pou
Pou-pou-pou
Pou-pou-pou
Pou-pou-pou-pou
Pou-pou-pou-pou
Ma-ma-ma
Ma-ma-ma
Ma-ma-ma
Ma-ma-ma
Ma-ma-ma
Ma-ma-ma
Ma-ma-ma-ma-ma-mal
Ma-ma-ma-ma-ma-mal
Ma-ma-ma
Ma-ma-ma
Ma-ma-ma
Ma-ma-ma
Ma-ma-ma-ma-ma-mal
Ma-ma-ma-ma-ma-mal
M'ont fait ma-mal
M'ont fait ma-mal
Ma-mal
Ma-mal
M'ont fait ma- ma-ma-ma-ma-mal
M'ont fait ma- ma-ma-ma-ma-mal
M'ont fait ma-mal
M'ont fait ma-mal
M'ont fait ma-mal
M'ont fait ma-mal
M'ont fait ma- ma-ma-ma-ma-mal
M'ont fait ma- ma-ma-ma-ma-mal
Ils veulent me voir mal, ils veulent me voir seul
They want to see me bad, they want to see me alone
Mais j'ai mon bébé mon soleil, elle m'a connu je zonais
But I have my baby my sunshine, she knew me when I was zonked out
Pas de traître, pas de folle
No traitor, no crazy woman
La beuh me console
The weed consoles me
Et quand j'm'éteins ils sont affolés, j'suis pas désolé
And when I'm gone they're freaked out, I'm not there, I'm sorry
J'suis pas désolé
I'm not there, I'm sorry
Personne je vais coller, les vrais pour m'épauler
No one I'm going to stick with, the real ones to support me
J'suis le même tu connais
I'm the same, you know
Ils ont la haine c'est pas beau
They hate, it's not beautiful
Faudrait mieux qu'ils s'tiennent à carreau
They'd better be careful
C'est la vie personne il t'fait d'cadeau
It's life, no one gives you gifts
Mais j'sais qu'une étoile brille là-haut
But I know a star shines up there
M'ont fait ma-mal
They hurt me
Ma-mal
Hurt me
M'ont fait ma- ma-ma-ma-ma-mal
They hurt me, hurt me, hurt me, hurt me, hurt me
M'ont fait ma-mal
They hurt me
M'ont fait ma-mal
They hurt me
M'ont fait ma- ma-ma-ma-ma-mal
They hurt me, hurt me, hurt me, hurt me, hurt me
M'ont fait ma-mal
They hurt me
Ma-mal
Hurt me
M'ont fait ma- ma-ma-ma-ma-mal
They hurt me, hurt me, hurt me, hurt me, hurt me
M'ont fait ma-mal
They hurt me
M'ont fait ma-mal
They hurt me
M'ont fait ma- ma-ma-ma-ma-mal
They hurt me, hurt me, hurt me, hurt me, hurt me
Pou-pou-pou
Pou-pou-pou
Pou-pou-pou-pou
Pou-pou-pou-pou
Pou-pou-pou
Pou-pou-pou
Pou-pou-pou-pou
Pou-pou-pou-pou
Pou-pou-pou
Pou-pou-pou
Pou-pou-pou-pou
Pou-pou-pou-pou
Pou-pou-pou
Pou-pou-pou
Pou-pou-pou-pou
Pou-pou-pou-pou
Pou-pou-pou
Pou-pou-pou
Pou-pou-pou-pou
Pou-pou-pou-pou
Pou-pou-pou
Pou-pou-pou
Pou-pou-pou-pou
Pou-pou-pou-pou
Pou-pou-pou
Pou-pou-pou
Pou-pou-pou-pou
Pou-pou-pou-pou
Pou-pou-pou
Pou-pou-pou
Pou-pou-pou-pou
Pou-pou-pou-pou
Tu es vraiment fou, des sous je m'en fous
You are really crazy, I don't care about money
Dis-moi tu es où, quand j'suis dans flou
Tell me where you are, when I'm in a blur
Mon sang dis-moi tout, à quoi tu joues?
My blood, tell me everything, what are you playing at?
Tu es vraiment fou, me tend plus la joue
You're really crazy, don't turn the other cheek
Quand t'es gentil, eux ils essayent
When you're nice, they try
Ils m'ont fait ma-ma-ma-ma-mal
They hurt me, hurt me, hurt me, hurt me
J'suis pas d'la night, mademoiselle
I'm not from the night, my dear
Je fais ma ma-ma-ma-ma-maille
I make my, make my, make my, make my money
J'fais ma maille, j'fais d'l'oseille
I make my money, I make my dough
Avant qu'j'm'en aille, qu'il me laisse, qu'il me laisse
Before I leave, let me, let me
Moi c'est Ju-Jul et j'suis dans l'top toutes les années
I'm Ju-Jul and I'm in the top every year
Coucou, j'les calcule pas j'les laisse parler
Hello, I don't even calculate them, I let them talk
M'ont fait ma-mal
They hurt me
Ma-mal
Hurt me
M'ont fait ma- ma-ma-ma-ma-mal
They hurt me, hurt me, hurt me, hurt me, hurt me
M'ont fait ma-mal
They hurt me
M'ont fait ma-mal
They hurt me
M'ont fait ma- ma-ma-ma-ma-mal
They hurt me, hurt me, hurt me, hurt me, hurt me
M'ont fait ma-mal
They hurt me
Ma-mal
Hurt me
M'ont fait ma- ma-ma-ma-ma-mal
They hurt me, hurt me, hurt me, hurt me, hurt me
M'ont fait ma-mal
They hurt me
M'ont fait ma-mal
They hurt me
M'ont fait ma- ma-ma-ma-ma-mal
They hurt me, hurt me, hurt me, hurt me, hurt me
Pou-pou-pou
Pou-pou-pou
Pou-pou-pou-pou
Pou-pou-pou-pou
Pou-pou-pou
Pou-pou-pou
Pou-pou-pou-pou
Pou-pou-pou-pou
Pou-pou-pou
Pou-pou-pou
Pou-pou-pou-pou
Pou-pou-pou-pou
Pou-pou-pou
Pou-pou-pou
Pou-pou-pou-pou
Pou-pou-pou-pou
Pou-pou-pou
Pou-pou-pou
Pou-pou-pou-pou
Pou-pou-pou-pou
Pou-pou-pou
Pou-pou-pou
Pou-pou-pou-pou
Pou-pou-pou-pou
Pou-pou-pou
Pou-pou-pou
Pou-pou-pou-pou
Pou-pou-pou-pou
Pou-pou-pou
Pou-pou-pou
Pou-pou-pou-pou
Pou-pou-pou-pou
Pou-pou-pou
Pou-pou-pou
Pou-pou-pou-pou
Pou-pou-pou-pou
Pou-pou-pou
Pou-pou-pou
Pou-pou-pou-pou
Pou-pou-pou-pou
Pou-pou-pou
Pou-pou-pou
Pou-pou-pou-pou
Pou-pou-pou-pou
Pou-pou-pou
Pou-pou-pou
Pou-pou-pou-pou
Pou-pou-pou-pou
Pou-pou-pou
Pou-pou-pou
Pou-pou-pou-pou
Pou-pou-pou-pou
Pou-pou-pou
Pou-pou-pou
Pou-pou-pou-pou
Pou-pou-pou-pou
Pou-pou-pou
Pou-pou-pou
Pou-pou-pou-pou
Pou-pou-pou-pou
Pou-pou-pou
Pou-pou-pou
Pou-pou-pou-pou
Pou-pou-pou-pou





Writer(s): Jul


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.