Jul - J'ai fait le tri - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jul - J'ai fait le tri




J'ai fait le tri
I've Sorted Things Out
On était tous en chien dans l'quartier
We were all struggling in the neighborhood
Y a personne qui m'a prêté des sous
No one ever lent me a dime
À la cité, dans l'son j'ai tout fait seul
In the city, I built my sound alone
On écoutait mes sons et on se mettait soûl
They listened to my music and got wasted
On était tous en chien dans l'quartier
We were all struggling in the neighborhood
Y a personne qui m'a prêté des sous
No one ever lent me a dime
À la cité, dans l'son j'ai tout fait seul
In the city, I built my sound alone
On écoutait mes sons et on se mettait soûl
They listened to my music and got wasted
J'ai vu les gens changer
I saw people change
Comme des étrangers
Like strangers
J'ai vu les gens changer
I saw people change
Comme des étrangers
Like strangers
Tous en chien dans l'quartier
We were all struggling in the neighborhood
Personne qui m'a prêté des sous
No one ever lent me a dime
À la cité, dans l'son j'ai tout fait seul
In the city, I built my sound alone
On écoutait mes sons et on se mettait soûl
They listened to my music and got wasted
J'ai donné mon cœur aveuglement
I gave my heart blindly
Et comme j'le montre pas y a personne qui l'a vu
And since I don't show it, no one saw it
J'sais ce que c'est être déçu vraiment
I know what it's like to be truly disappointed
J'donnais mon eau y a personne qui l'a bu
I offered my water, but no one drank it
Ouais, ils veulent pas ce que tu leur donnes
Yeah, they don't want what you give them
Ils veulent ce que tu as, prêt à dire t'es situé
They want what you have, ready to tell you where you are
Ils sont prêts à te faire tuer
They're ready to have you killed
D'où j'viens ça se fait la guerre, la kalash elle fait des étincelles
Where I come from, it's war, the Kalashnikov sparks
J'veux que du bien aux gens, si tu m'veux du mal tu t'éteins seul
I only want good for people, if you want me bad, you fade alone
J'fais mon sport pour oublier
I do my workout to forget
Pour me sentir bien dans ma tête
To feel good in my head
Et autour de moi ouais j'ai tout trié
And around me, yeah, I've sorted it all out
J'me suis encore mis dans ma planète
I've retreated to my planet again
Faut qu'j'aille plus voir ma mère
I need to see my mother more often
J'te jure à chaque fois je m'en veux
I swear I regret it every time
Faut qu'j'appelle un peu plus mon père
I need to call my dad more
Ça l'rendra plus heureux
It will make him happier
J'ai mes soucis
I have my worries
Mais on s'en fout
But who cares
C'est la routine
It's routine
Mais le cœur il sauve tout
But the heart saves everything
Dis pourquoi tu sors pas le Féfé
Tell me why you don't pull out the Féfé
J'dis tout le monde regarde ça fait trop chauffer
I say everyone's watching, it's too hot
On te connait pourquoi tu fais le foufou
We know you, why are you acting crazy
T'as pas d'armes, t'as pas de lové
You have no weapons, you have no money
Marseille c'est trop malheureux
Marseille is so unfortunate
J'finis jobeur ou tueur en série
I'll end up as a worker or a serial killer
Les daronnes elles sont apeurées
The mothers are scared
Elles s'retrouvent toutes seules les chéries
They end up alone, honey
On était tous en chien dans l'quartier
We were all struggling in the neighborhood
Y a personne qui m'a prêté des sous
No one ever lent me a dime
À la cité, dans l'son j'ai tout fait seul
In the city, I built my sound alone
On écoutait mes sons et on se mettait soûl
They listened to my music and got wasted
On était tous en chien dans l'quartier
We were all struggling in the neighborhood
Y a personne qui m'a prêté des sous
No one ever lent me a dime
À la cité, dans l'son j'ai tout fait seul
In the city, I built my sound alone
On écoutait mes sons et on se mettait soûl
They listened to my music and got wasted
J'ai vu les gens changer
I saw people change
Comme des étrangers
Like strangers
J'ai vu les gens changer
I saw people change
Comme des étrangers
Like strangers





Writer(s): Julien Mari, Antoine Verplaetse


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.