Paroles et traduction Jul - J'ai le démon
J'ai le démon
I have the demon
Dans
la
vie
faut
faire
des
choix
faut
pas
compter
sur
les
autres
In
life,
you
have
to
make
choices,
you
shouldn't
rely
on
others
Et
j'aime
pas
l'crier
sur
les
toits
And
I
don't
like
to
shout
it
from
the
rooftops
Quand
dans
ma
tête
c'est
l'désordre
When
it's
chaos
in
my
head
Ma
famille,
mon
business,
mes
potes
c'qui
m'ont
pas
lâché
My
family,
my
business,
my
friends,
those
who
haven't
left
me
Si
j'te
vois
fais
pas
la
tchave
si
t'as
parlé
qu'tu
t'es
lâché
If
I
see
you,
don't
be
a
fool,
if
you
talked,
you
let
yourself
go
J'suis
pas
fâché
j'suis
énervé
combien
de
larmes
j'ai
versé
I'm
not
angry,
I'm
pissed
off,
how
many
tears
have
I
shed
J'me
suis
fait
flasher
dans
l'mercé
plaque
polonaise
et
mercé
I
got
flashed
in
the
Mercedes,
Polish
plate
and
Mercedes
Oh
Mamma
mia!
j'ai
vomi,
j'ai
trop
pillave
la
vodka
Oh
Mamma
mia!
I
vomited,
I
drank
too
much
vodka
J'fais
ma
vie
j'ai
ma
famille
j'les
vois
pas
trop
ça
m'bloque
ça
I
live
my
life,
I
have
my
family,
I
don't
see
them
much,
it
blocks
me
J'ai
le
démon
I
have
the
demon
J'ai
le
démon
I
have
the
demon
J'ai
le
démon
I
have
the
demon
J'ai
le
démon
I
have
the
demon
Ça
m'dit
bientôt
c'est
la
guerre
(lalalalalalala)
It
tells
me
soon
it's
war
(lalalalalalala)
Et
moi
j'fume
mon
herbe
(lalalalalalala)
And
I
smoke
my
weed
(lalalalalalala)
Ça
m'dit
bientôt
c'est
la
guerre
(lalalalalalala)
It
tells
me
soon
it's
war
(lalalalalalala)
Et
moi
j'fume
mon
herbe
(lalalalalalala)
And
I
smoke
my
weed
(lalalalalalala)
On
s'entend
pas
bien
on
a
pas
la
fibre
We
don't
get
along,
we
don't
have
the
fiber
Sans
ceux
que
j'aime
j'ai
du
mal
à
vivre
Without
those
I
love,
it's
hard
to
live
Moi
j'fume
la
beuh
c'est
maladif
I
smoke
weed,
it's
addictive
Mon
but
à
moi
tu
sais
c'est
faire
la
diff'
My
goal,
you
know,
is
to
make
a
difference
On
s'entend
pas
bien
on
a
pas
la
fibre
We
don't
get
along,
we
don't
have
the
fiber
Sans
ceux
que
j'aime
j'ai
du
mal
à
vivre
Without
those
I
love,
it's
hard
to
live
Moi
j'fume
la
beuh
c'est
maladif
I
smoke
weed,
it's
addictive
Entre
nous
tout
est
cassé
gros
y'a
rien
qui
se
répare
Between
us,
everything
is
broken,
man,
nothing
is
getting
fixed
Moi
j'préfère
m'taire
et
brasser,
j'étais
comme
ça
au
départ
I
prefer
to
shut
up
and
work,
I
was
like
that
from
the
start
J'suis
bien
de
fou
je
fume
et
je
bugue
des
fois
I'm
crazy
good,
I
smoke
and
I
bug
sometimes
J'regarde
pas
les
sous,
c'est
comme
ça
que
j'garde
la
foi
I
don't
look
at
the
money,
that's
how
I
keep
the
faith
Y'a
des
gens
sous
écrou,
des
SDF
tous
les
jours
There
are
people
in
jail,
homeless
people
every
day
Des
travailleurs
des
voyous
et
des
morts
tous
les
mois
Workers,
thugs,
and
deaths
every
month
J'veux
voir
les
îles
oui
des
vagues
le
hamac
I
want
to
see
the
islands,
yes,
waves,
the
hammock
On
t'connaît
non
fais
pas
le
mec
on
sait
qu't'y
es
qu'une
arnaque
We
know
you,
don't
act
like
a
man,
we
know
you're
just
a
scam
On
s'entend
pas
bien
on
a
pas
la
fibre
We
don't
get
along,
we
don't
have
the
fiber
Sans
ceux
que
j'aime
j'ai
du
mal
à
vivre
Without
those
I
love,
it's
hard
to
live
Moi
j'fume
la
beuh
c'est
maladif
I
smoke
weed,
it's
addictive
Mon
but
à
moi
tu
sais
c'est
faire
la
diff'
My
goal,
you
know,
is
to
make
a
difference
Capucha
et
le
cache-nez
Hoodie
and
the
face
mask
Capucha
et
le
cache-nez
Hoodie
and
the
face
mask
Capucha
et
le
cache-nez
Hoodie
and
the
face
mask
Capucha
et
le
cache-nez
Hoodie
and
the
face
mask
Capucha
et
le
cache-nez
Hoodie
and
the
face
mask
(Ay
ay
ay
ay
ay
ay
ay
ay
ay)
(Ay
ay
ay
ay
ay
ay
ay
ay
ay)
(Ay
ay
ay
ay
ay
ay
ay
ay
ay)
(Ay
ay
ay
ay
ay
ay
ay
ay
ay)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jul, Farukqsm
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.