Jul - Je change pas - traduction des paroles en allemand

Je change pas - Jultraduction en allemand




Je change pas
Ich ändere mich nicht
T'es fou, ce que t'as voulu faire, t'es fou
Du bist verrückt, was du da machen wolltest, du bist verrückt
Avoue
Gib's zu
Oh fou
Oh, Verrückter
T'es fou, ce que t'as voulu faire, t'es fou
Du bist verrückt, was du da machen wolltest, du bist verrückt
Tu nous veux du mal à nous
Du willst uns Böses
Et je change pas, nia
Und ich ändere mich nicht, nia
J'suis en cas
Ich bin da, falls was ist
J'sors d'en bas
Ich komme von ganz unten
Et je change pas, nia
Und ich ändere mich nicht, nia
J'suis en cas
Ich bin da, falls was ist
J'sors d'en bas
Ich komme von ganz unten
Tu veux les sous, faut travailler au lieu d'aboyer
Du willst Geld, dann musst du arbeiten, anstatt zu bellen
Au bar, t'as tout claqué, t'as plus pour le loyer
In der Bar hast du alles ausgegeben, hast nichts mehr für die Miete
El Jhota d'la calle, le game j'l'ai graillé
El Jhota d'la calle, das Game habe ich gefressen
T'as fait le bizarre, on va plus s'côtoyer
Du hast dich komisch verhalten, wir werden uns nicht mehr sehen
J'vais t'le dire combien de fois
Ich werde es dir sagen, wie oft noch
Tes manières, elles me dégoutent
Deine Art widert mich an
Deux verres, j'me souviens plus de toi
Zwei Gläser, ich erinnere mich nicht mehr an dich
J'profite de la life, je déguste
Ich genieße das Leben, ich koste es aus
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Cali au lait, sonnet, trop vif pour la monnaie
Cali im Milchkaffee, klingelt, zu schnell für das Geld
Homie, solide, Audi volée
Homie, solide, gestohlener Audi
On est Broly, mais on a picolé
Wir sind Broly, aber wir haben gesoffen
Des petites story, à t'isoler
Kleine Storys, um dich zu isolieren
Toute la nuit, l'OPJ t'a auditionné
Die ganze Nacht hat dich der Kripobeamte verhört
L'comis d'office, t'as pas sauvé
Der Pflichtverteidiger hat dich nicht gerettet
Sous l'lit, ils ont dit, y avait uzi chromé
Unterm Bett, sagten sie, war eine verchromte Uzi
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah
J'fais des tours, j'fais des tours
Ich drehe Runden, ich drehe Runden
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah
J'fais des tours, j'fais des tours
Ich drehe Runden, ich drehe Runden
Et je change pas, nia
Und ich ändere mich nicht, nia
J'suis en cas
Ich bin da, falls was ist
J'sors d'en bas
Ich komme von ganz unten
Et je change pas, nia
Und ich ändere mich nicht, nia
J'suis en cas
Ich bin da, falls was ist
J'sors d'en bas
Ich komme von ganz unten
J'suis dans la zone avec le couz
Ich bin in der Gegend mit meinem Cousin
J'suis dans la zone avec le couz
Ich bin in der Gegend mit meinem Cousin
Bébé fait qu'râler, l'hiver au chalet
Baby nörgelt nur, im Winter im Chalet
Monte sur l'scooter, gros, j'vais te chaler
Steig auf den Roller, Süße, ich werde dich auf Touren bringen
Move your body, j'vais te régaler
Move your body, ich werde dich verwöhnen
J'la fais danser même quand elle passe le balai
Ich bringe sie zum Tanzen, auch wenn sie den Besen schwingt
J'en fais un gros, j'décolle-colle
Ich drehe einen fetten, ich hebe ab
Comme j'le finis, j'décale-cale
Wenn ich ihn fertig habe, verschwinde ich
Cinq du mat', bleu, à Paul-Paul
Fünf Uhr morgens, Blaulicht, bei Paul-Paul
Je rentre chez moi à balle-balle
Ich fahre mit Vollgas nach Hause
J'en fais un gros, j'décolle-colle
Ich drehe einen fetten, ich hebe ab
Comme j'le finis, j'décale-cale
Wenn ich ihn fertig habe, verschwinde ich
Cinq du mat, bleu, à Paul-Paul
Fünf Uhr morgens, Blaulicht, bei Paul-Paul
Je rentre chez moi à balle-balle
Ich fahre mit Vollgas nach Hause
Te, te, te trompe pas de partenaire, te trompe pas de patate
Ver, ver, verwechsel nicht die Partnerin, verwechsel nicht die Kartoffel
Regarde qui est quand t'es parterre ou à pattes
Schau, wer da ist, wenn du am Boden liegst oder zu Fuß unterwegs bist
L'argent, les femmes, ne crois pas qu'ça m'apathe
Geld, Frauen, glaub nicht, dass mich das anmacht
J'ai confiance qu'en mon frère et qu'à ma batte
Ich vertraue nur meinem Bruder und meinem Baseballschläger
Combien de fois, j'ai fini khabat
Wie oft war ich schon total betrunken
Dans un parking, à m'embrouiller ou en battre
In einem Parkhaus, mich streitend oder prügelnd
Pourquoi quand j'rentre dans un magasin d'luxe
Warum, wenn ich einen Luxusladen betrete
Ça m'regarde comme si j'étais l'homme à abattre?
Sehen sie mich an, als wäre ich der Mann, den es zu erledigen gilt?
Oh fou
Oh, Verrückter
T'es fou, ce que t'as voulu faire, t'es fou
Du bist verrückt, was du da machen wolltest, du bist verrückt
Avoue
Gib's zu
Oh fou
Oh, Verrückter
T'es fou, ce que t'as voulu faire, t'es fou
Du bist verrückt, was du da machen wolltest, du bist verrückt
Tu nous veux du mal à nous
Du willst uns Böses
Et je change pas, nia
Und ich ändere mich nicht, nia
J'suis en cas
Ich bin da, falls was ist
J'sors d'en bas
Ich komme von ganz unten
Et je change pas, nia
Und ich ändere mich nicht, nia
J'suis en cas
Ich bin da, falls was ist
J'sors d'en bas
Ich komme von ganz unten
Et je change pas, nia
Und ich ändere mich nicht, nia
J'suis en cas
Ich bin da, falls was ist
J'sors d'en bas
Ich komme von ganz unten
Et je change pas, nia
Und ich ändere mich nicht, nia
J'suis en cas
Ich bin da, falls was ist
J'sors d'en bas
Ich komme von ganz unten





Writer(s): Jul, Navigators


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.