Jul - Je change pas - traduction des paroles en anglais

Je change pas - Jultraduction en anglais




Je change pas
I Don't Change
T'es fou, ce que t'as voulu faire, t'es fou
You're crazy, what you tried to do, you're crazy
Avoue
Admit it
Oh fou
Oh crazy
T'es fou, ce que t'as voulu faire, t'es fou
You're crazy, what you tried to do, you're crazy
Tu nous veux du mal à nous
You want to hurt us
Et je change pas, nia
And I don't change, girl
J'suis en cas
I'm here in case
J'sors d'en bas
I come from the bottom
Et je change pas, nia
And I don't change, girl
J'suis en cas
I'm here in case
J'sors d'en bas
I come from the bottom
Tu veux les sous, faut travailler au lieu d'aboyer
You want the money, you gotta work instead of barking
Au bar, t'as tout claqué, t'as plus pour le loyer
At the bar, you spent it all, you got nothing for the rent
El Jhota d'la calle, le game j'l'ai graillé
El Jhota from the streets, I ate up the game
T'as fait le bizarre, on va plus s'côtoyer
You acted strange, we won't hang out anymore
J'vais t'le dire combien de fois
How many times I gotta tell you
Tes manières, elles me dégoutent
Your manners, they disgust me
Deux verres, j'me souviens plus de toi
Two drinks, I don't remember you
J'profite de la life, je déguste
I enjoy life, I savor it
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Cali au lait, sonnet, trop vif pour la monnaie
Cali with milk, sonnet, too quick for the money
Homie, solide, Audi volée
Homie, solid, stolen Audi
On est Broly, mais on a picolé
We are Broly, but we drank
Des petites story, à t'isoler
Little stories, to isolate you
Toute la nuit, l'OPJ t'a auditionné
All night, the detective questioned you
L'comis d'office, t'as pas sauvé
Pre-trial detention, you didn't escape
Sous l'lit, ils ont dit, y avait uzi chromé
Under the bed, they said, there was a chrome Uzi
Ah, ah, ah, ah, ah
Ha, ha, ha, ha, ha
J'fais des tours, j'fais des tours
I'm doing laps, I'm doing laps
Ah, ah, ah, ah, ah
Ha, ha, ha, ha, ha
J'fais des tours, j'fais des tours
I'm doing laps, I'm doing laps
Et je change pas, nia
And I don't change, girl
J'suis en cas
I'm here in case
J'sors d'en bas
I come from the bottom
Et je change pas, nia
And I don't change, girl
J'suis en cas
I'm here in case
J'sors d'en bas
I come from the bottom
J'suis dans la zone avec le couz
I'm in the zone with my cousin
J'suis dans la zone avec le couz
I'm in the zone with my cousin
Bébé fait qu'râler, l'hiver au chalet
Baby keeps complaining, winter at the chalet
Monte sur l'scooter, gros, j'vais te chaler
Get on the scooter, babe, I'm gonna take you for a ride
Move your body, j'vais te régaler
Move your body, I'm gonna treat you right
J'la fais danser même quand elle passe le balai
I make her dance even when she's sweeping the floor
J'en fais un gros, j'décolle-colle
I roll a big one, I take off
Comme j'le finis, j'décale-cale
As I finish it, I slip away
Cinq du mat', bleu, à Paul-Paul
Five in the morning, wasted, at Paul-Paul's
Je rentre chez moi à balle-balle
I go home speeding
J'en fais un gros, j'décolle-colle
I roll a big one, I take off
Comme j'le finis, j'décale-cale
As I finish it, I slip away
Cinq du mat, bleu, à Paul-Paul
Five in the morning, wasted, at Paul-Paul's
Je rentre chez moi à balle-balle
I go home speeding
Te, te, te trompe pas de partenaire, te trompe pas de patate
Don't, don't, don't choose the wrong partner, don't choose the wrong girl
Regarde qui est quand t'es parterre ou à pattes
Look who's there when you're down or broke
L'argent, les femmes, ne crois pas qu'ça m'apathe
Money, women, don't think I'm apathetic
J'ai confiance qu'en mon frère et qu'à ma batte
I only trust my brother and my bat
Combien de fois, j'ai fini khabat
How many times I ended up wasted
Dans un parking, à m'embrouiller ou en battre
In a parking lot, getting into a fight or a brawl
Pourquoi quand j'rentre dans un magasin d'luxe
Why when I walk into a luxury store
Ça m'regarde comme si j'étais l'homme à abattre?
They look at me like I'm the man to kill?
Oh fou
Oh crazy
T'es fou, ce que t'as voulu faire, t'es fou
You're crazy, what you tried to do, you're crazy
Avoue
Admit it
Oh fou
Oh crazy
T'es fou, ce que t'as voulu faire, t'es fou
You're crazy, what you tried to do, you're crazy
Tu nous veux du mal à nous
You want to hurt us
Et je change pas, nia
And I don't change, girl
J'suis en cas
I'm here in case
J'sors d'en bas
I come from the bottom
Et je change pas, nia
And I don't change, girl
J'suis en cas
I'm here in case
J'sors d'en bas
I come from the bottom
Et je change pas, nia
And I don't change, girl
J'suis en cas
I'm here in case
J'sors d'en bas
I come from the bottom
Et je change pas, nia
And I don't change, girl
J'suis en cas
I'm here in case
J'sors d'en bas
I come from the bottom





Writer(s): Jul, Navigators


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.