Jul - Je m'habille pas en Versace - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jul - Je m'habille pas en Versace




Je m'habille pas en Versace
Я не одеваюсь в Versace
(Pyerr production)
(Pyerr production)
(J'm'habille pas en Versace)
не одеваюсь в Versace)
(Handy y Kap'z, the new flava)
(Handy y Kap'z, новый вкус)
(En RS4 ou en Berlingo, j'ai des couteaux dans le dos)
RS4 или Berlingo, у меня ножи в спине)
J'ai vu ma meilleure vie loin des photos sur les bateaux
Я видел свою лучшую жизнь вдали от фото на яхтах,
la mer est turquoise
Где море бирюзовое.
Avec ma moitié, ma vie
С моей половинкой, моей жизнью,
J'lui raconte mes problèmes
Я рассказываю ей о своих проблемах,
Elle me donne son avis
Она даёт мне свой совет.
Elle me donne son avis
Она даёт мне свой совет.
Ça m'boit, ça vient comme des fourmis
Это гложет меня, приходит как мурашки.
J'peux plus zoner sans sécu' dans la ville
Я больше не могу шататься без охраны по городу.
La ville
По городу.
Des fois j'suis blasé, mais nique sa mère, le passé
Иногда я устал, но к чёрту прошлое.
Que des flows déclassés, en fait j'suis fait pour brasser
Только дешёвые рифмы, на самом деле я создан, чтобы зарабатывать.
Y a des valeurs, les principes, les petits bâtards qui t'incitent
Есть ценности, принципы, мелкие ублюдки, которые тебя подстрекают.
Le bon Dieu t'éloigne, c'est un signe
Бог тебя отдаляет, это знак.
On s'parle plus, c'est ainsi
Мы больше не разговариваем, так и есть.
J'lui parle, il m'écoute pas comme si c'était un sourd
Я говорю с ним, он меня не слушает, как будто он глухой.
Des fois j'me sens pas bien pour rien comme si c'était un sort
Иногда я чувствую себя плохо без причины, как будто это проклятие.
J'te voyais gentille, j'croyais que t'étais mon gars sûr
Я считал тебя доброй, я думал, ты мой верный друг.
Maintenant quand on s'parle entre nous, j'te dirai, "Mon gars, sors"
Теперь, когда мы говорим между собой, я скажу тебе: "Мой друг, уходи".
Sors, sors, sors, fils de pute
Уходи, уходи, уходи, сукин сын.
Sors, sors, sors, fils de pute
Уходи, уходи, уходи, сукин сын.
Sors, sors, sors, fils de pute
Уходи, уходи, уходи, сукин сын.
J't'aime plus, t'es plus mon sang, j't'aime plus
Я тебя больше не люблю, ты больше не моя кровь, я тебя больше не люблю.
Allez l'OM, grosse équipe, alléluia
Вперед, Олимпик, отличная команда, аллилуйя.
Apparemment cette année, on joue l'titre
Похоже, в этом году мы играем за титул.
On est bouillants, on s'débrouille, ouais
Мы горячие, мы справляемся, да.
On porte nos couilles
Мы носим свои яйца.
Ils disent que du mal de moi, j'ai tout fait pour eux
Они говорят обо мне плохое, я всё сделал для них.
J'm'habille pas en Versace
Я не одеваюсь в Versace.
J'zone en DP au Prado
Я слоняюсь в DP в Прадо.
En RS4 ou en Berlingo, j'ai des couteaux dans le dos
В RS4 или Berlingo, у меня ножи в спине.
J'm'habille pas en Versace
Я не одеваюсь в Versace.
Y a pas ma tête sur les plateaux
Моей рожи нет на экранах.
Si tu veux faire le traître, réfléchis bien, dis-toi qu'il faut pas faire ça
Если хочешь предать, хорошо подумай, скажи себе, что не надо этого делать.
J'm'habille pas en Versace
Я не одеваюсь в Versace.
J'zone en DP au Prado
Я слоняюсь в DP в Прадо.
En RS4 ou en Berlingo, j'ai des couteaux dans le dos
В RS4 или Berlingo, у меня ножи в спине.
J'm'habille pas en Versace
Я не одеваюсь в Versace.
Y a pas ma tête sur les plateaux
Моей рожи нет на экранах.
Si tu veux faire le traître, réfléchis bien, dis-toi qu'il faut pas faire ça
Если хочешь предать, хорошо подумай, скажи себе, что не надо этого делать.
C'est toi l'miskine dans l'affaire, j'crois que j'ai raté tes sessions
Это ты жалкий в этой истории, я думаю, я пропустил твои выступления.
Plus personne traînerait avec toi, si ils savaient la vraie version
Никто бы с тобой не общался, если бы они знали настоящую версию.
J'suis tellement parano, j'fais d'reportage en immersion
Я такой параноик, я делаю репортаж с погружением.
Suffit qu'y en ait un qui m'voit, j'dirais qu'faut faire diversion
Стоит кому-то меня увидеть, я скажу, что нужно отвлечь внимание.
J'en ai vu des vertes et des pas mûres quand j'étais petit garçon
Я видел всякое, когда был маленьким мальчиком.
Tout l'aprèm au bar sous, resserre-moi des glaçons
Весь день в баре внизу, добавь мне льда.
T'es un bon ou un enculé, j'hésite, t'es entre les deux
Ты хороший или мудак, я сомневаюсь, ты где-то посередине.
Tu fais des trucs qu'il faut pas, j'vais t'le dire entre les yeux
Ты делаешь то, что не нужно, я скажу тебе это прямо в глаза.
J'ai mis la moto debout, j'me suis fait des frayeurs
Я поставил мотоцикл на дыбы, я напугался.
Wesh les gras j'parle pas de vous, j'dis pas que j'suis l'meilleur
Эй, толстяки, я не о вас, я не говорю, что я лучший.
Respect à ceux qui donnent pas des coups par jalousie
Уважение тем, кто не бьёт из зависти.
J'voulais dire, crois pas, perdre tous tes potos, ça fait mal aussi
Я хотел сказать, не думай, потерять всех своих друзей, это тоже больно.
Respect à ceux qui ont quitté Marseille pour l'Andalousie
Уважение тем, кто уехал из Марселя в Андалусию.
Même quand j'ai mal, j'préfère en fumer la beuh qu'aller au psy
Даже когда мне плохо, я предпочитаю курить травку, чем идти к психологу.
J'ai connu la zermi, les sandwichs, pain frites
Я знал нищету, бутерброды, картофель фри.
Les potos qui font plus de sous que toi, ceux qui t'incitent
Друзья, которые зарабатывают больше тебя, те, кто тебя подстрекает.
Qui aiment plutôt faire la pute, demande à Tchyco
Которые предпочитают быть шлюхами, спроси у Tchyco.
Sur la lune avec ma douce, j'écoute "Despacito"
На луне с моей милой, я слушаю "Despacito".
J'm'habille pas en Versace
Я не одеваюсь в Versace.
J'zone en DP au Prado
Я слоняюсь в DP в Прадо.
En RS4 ou en Berlingo, j'ai des couteaux dans le dos
В RS4 или Berlingo, у меня ножи в спине.
J'm'habille pas en Versace
Я не одеваюсь в Versace.
Y a pas ma tête sur les plateaux
Моей рожи нет на экранах.
Si tu veux faire le traître, réfléchis bien, dis-toi qu'il faut pas faire ça
Если хочешь предать, хорошо подумай, скажи себе, что не надо этого делать.
J'm'habille pas en Versace
Я не одеваюсь в Versace.
J'zone en DP au Prado
Я слоняюсь в DP в Прадо.
En RS4 ou en Berlingo, j'ai des couteaux dans le dos
В RS4 или Berlingo, у меня ножи в спине.
J'm'habille pas en Versace
Я не одеваюсь в Versace.
Y a pas ma tête sur les plateaux
Моей рожи нет на экранах.
Si tu veux faire le traître, réfléchis bien, dis-toi qu'il faut pas faire ça
Если хочешь предать, хорошо подумай, скажи себе, что не надо этого делать.
(J'm'habille pas en Versace)
не одеваюсь в Versace)
(en RS4 ou en Berlingo, j'ai des couteaux dans le dos)
RS4 или Berlingo, у меня ножи в спине)
(J'm'habille pas en Versace)
не одеваюсь в Versace)
(Si tu veux faire le traître, réfléchis bien, dis-toi qu'il faut pas faire ça)
(Если хочешь предать, хорошо подумай, скажи себе, что не надо этого делать)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.