Paroles et traduction Jul - Je m'habille pas en Versace
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je m'habille pas en Versace
Я не одеваюсь в Versace
(Pyerr
production)
(Pyerr
production)
(J'm'habille
pas
en
Versace)
(Я
не
одеваюсь
в
Versace)
(Handy
y
Kap'z,
the
new
flava)
(Handy
y
Kap'z,
новый
вкус)
(En
RS4
ou
en
Berlingo,
j'ai
des
couteaux
dans
le
dos)
(В
RS4
или
Berlingo,
у
меня
ножи
в
спине)
J'ai
vu
ma
meilleure
vie
loin
des
photos
sur
les
bateaux
Я
видел
свою
лучшую
жизнь
вдали
от
фото
на
яхтах,
Où
la
mer
est
turquoise
Где
море
бирюзовое.
Avec
ma
moitié,
ma
vie
С
моей
половинкой,
моей
жизнью,
J'lui
raconte
mes
problèmes
Я
рассказываю
ей
о
своих
проблемах,
Elle
me
donne
son
avis
Она
даёт
мне
свой
совет.
Elle
me
donne
son
avis
Она
даёт
мне
свой
совет.
Ça
m'boit,
ça
vient
comme
des
fourmis
Это
гложет
меня,
приходит
как
мурашки.
J'peux
plus
zoner
sans
sécu'
dans
la
ville
Я
больше
не
могу
шататься
без
охраны
по
городу.
Des
fois
j'suis
blasé,
mais
nique
sa
mère,
le
passé
Иногда
я
устал,
но
к
чёрту
прошлое.
Que
des
flows
déclassés,
en
fait
j'suis
fait
pour
brasser
Только
дешёвые
рифмы,
на
самом
деле
я
создан,
чтобы
зарабатывать.
Y
a
des
valeurs,
les
principes,
les
petits
bâtards
qui
t'incitent
Есть
ценности,
принципы,
мелкие
ублюдки,
которые
тебя
подстрекают.
Le
bon
Dieu
t'éloigne,
c'est
un
signe
Бог
тебя
отдаляет,
это
знак.
On
s'parle
plus,
c'est
ainsi
Мы
больше
не
разговариваем,
так
и
есть.
J'lui
parle,
il
m'écoute
pas
comme
si
c'était
un
sourd
Я
говорю
с
ним,
он
меня
не
слушает,
как
будто
он
глухой.
Des
fois
j'me
sens
pas
bien
pour
rien
comme
si
c'était
un
sort
Иногда
я
чувствую
себя
плохо
без
причины,
как
будто
это
проклятие.
J'te
voyais
gentille,
j'croyais
que
t'étais
mon
gars
sûr
Я
считал
тебя
доброй,
я
думал,
ты
мой
верный
друг.
Maintenant
quand
on
s'parle
entre
nous,
j'te
dirai,
"Mon
gars,
sors"
Теперь,
когда
мы
говорим
между
собой,
я
скажу
тебе:
"Мой
друг,
уходи".
Sors,
sors,
sors,
fils
de
pute
Уходи,
уходи,
уходи,
сукин
сын.
Sors,
sors,
sors,
fils
de
pute
Уходи,
уходи,
уходи,
сукин
сын.
Sors,
sors,
sors,
fils
de
pute
Уходи,
уходи,
уходи,
сукин
сын.
J't'aime
plus,
t'es
plus
mon
sang,
j't'aime
plus
Я
тебя
больше
не
люблю,
ты
больше
не
моя
кровь,
я
тебя
больше
не
люблю.
Allez
l'OM,
grosse
équipe,
alléluia
Вперед,
Олимпик,
отличная
команда,
аллилуйя.
Apparemment
cette
année,
on
joue
l'titre
Похоже,
в
этом
году
мы
играем
за
титул.
On
est
bouillants,
on
s'débrouille,
ouais
Мы
горячие,
мы
справляемся,
да.
On
porte
nos
couilles
Мы
носим
свои
яйца.
Ils
disent
que
du
mal
de
moi,
j'ai
tout
fait
pour
eux
Они
говорят
обо
мне
плохое,
я
всё
сделал
для
них.
J'm'habille
pas
en
Versace
Я
не
одеваюсь
в
Versace.
J'zone
en
DP
au
Prado
Я
слоняюсь
в
DP
в
Прадо.
En
RS4
ou
en
Berlingo,
j'ai
des
couteaux
dans
le
dos
В
RS4
или
Berlingo,
у
меня
ножи
в
спине.
J'm'habille
pas
en
Versace
Я
не
одеваюсь
в
Versace.
Y
a
pas
ma
tête
sur
les
plateaux
Моей
рожи
нет
на
экранах.
Si
tu
veux
faire
le
traître,
réfléchis
bien,
dis-toi
qu'il
faut
pas
faire
ça
Если
хочешь
предать,
хорошо
подумай,
скажи
себе,
что
не
надо
этого
делать.
J'm'habille
pas
en
Versace
Я
не
одеваюсь
в
Versace.
J'zone
en
DP
au
Prado
Я
слоняюсь
в
DP
в
Прадо.
En
RS4
ou
en
Berlingo,
j'ai
des
couteaux
dans
le
dos
В
RS4
или
Berlingo,
у
меня
ножи
в
спине.
J'm'habille
pas
en
Versace
Я
не
одеваюсь
в
Versace.
Y
a
pas
ma
tête
sur
les
plateaux
Моей
рожи
нет
на
экранах.
Si
tu
veux
faire
le
traître,
réfléchis
bien,
dis-toi
qu'il
faut
pas
faire
ça
Если
хочешь
предать,
хорошо
подумай,
скажи
себе,
что
не
надо
этого
делать.
C'est
toi
l'miskine
dans
l'affaire,
j'crois
que
j'ai
raté
tes
sessions
Это
ты
жалкий
в
этой
истории,
я
думаю,
я
пропустил
твои
выступления.
Plus
personne
traînerait
avec
toi,
si
ils
savaient
la
vraie
version
Никто
бы
с
тобой
не
общался,
если
бы
они
знали
настоящую
версию.
J'suis
tellement
parano,
j'fais
d'reportage
en
immersion
Я
такой
параноик,
я
делаю
репортаж
с
погружением.
Suffit
qu'y
en
ait
un
qui
m'voit,
j'dirais
qu'faut
faire
diversion
Стоит
кому-то
меня
увидеть,
я
скажу,
что
нужно
отвлечь
внимание.
J'en
ai
vu
des
vertes
et
des
pas
mûres
quand
j'étais
petit
garçon
Я
видел
всякое,
когда
был
маленьким
мальчиком.
Tout
l'aprèm
au
bar
sous,
resserre-moi
des
glaçons
Весь
день
в
баре
внизу,
добавь
мне
льда.
T'es
un
bon
ou
un
enculé,
j'hésite,
t'es
entre
les
deux
Ты
хороший
или
мудак,
я
сомневаюсь,
ты
где-то
посередине.
Tu
fais
des
trucs
qu'il
faut
pas,
j'vais
t'le
dire
entre
les
yeux
Ты
делаешь
то,
что
не
нужно,
я
скажу
тебе
это
прямо
в
глаза.
J'ai
mis
la
moto
debout,
j'me
suis
fait
des
frayeurs
Я
поставил
мотоцикл
на
дыбы,
я
напугался.
Wesh
les
gras
j'parle
pas
de
vous,
j'dis
pas
que
j'suis
l'meilleur
Эй,
толстяки,
я
не
о
вас,
я
не
говорю,
что
я
лучший.
Respect
à
ceux
qui
donnent
pas
des
coups
par
jalousie
Уважение
тем,
кто
не
бьёт
из
зависти.
J'voulais
dire,
crois
pas,
perdre
tous
tes
potos,
ça
fait
mal
aussi
Я
хотел
сказать,
не
думай,
потерять
всех
своих
друзей,
это
тоже
больно.
Respect
à
ceux
qui
ont
quitté
Marseille
pour
l'Andalousie
Уважение
тем,
кто
уехал
из
Марселя
в
Андалусию.
Même
quand
j'ai
mal,
j'préfère
en
fumer
la
beuh
qu'aller
au
psy
Даже
когда
мне
плохо,
я
предпочитаю
курить
травку,
чем
идти
к
психологу.
J'ai
connu
la
zermi,
les
sandwichs,
pain
frites
Я
знал
нищету,
бутерброды,
картофель
фри.
Les
potos
qui
font
plus
de
sous
que
toi,
ceux
qui
t'incitent
Друзья,
которые
зарабатывают
больше
тебя,
те,
кто
тебя
подстрекает.
Qui
aiment
plutôt
faire
la
pute,
demande
à
Tchyco
Которые
предпочитают
быть
шлюхами,
спроси
у
Tchyco.
Sur
la
lune
avec
ma
douce,
j'écoute
"Despacito"
На
луне
с
моей
милой,
я
слушаю
"Despacito".
J'm'habille
pas
en
Versace
Я
не
одеваюсь
в
Versace.
J'zone
en
DP
au
Prado
Я
слоняюсь
в
DP
в
Прадо.
En
RS4
ou
en
Berlingo,
j'ai
des
couteaux
dans
le
dos
В
RS4
или
Berlingo,
у
меня
ножи
в
спине.
J'm'habille
pas
en
Versace
Я
не
одеваюсь
в
Versace.
Y
a
pas
ma
tête
sur
les
plateaux
Моей
рожи
нет
на
экранах.
Si
tu
veux
faire
le
traître,
réfléchis
bien,
dis-toi
qu'il
faut
pas
faire
ça
Если
хочешь
предать,
хорошо
подумай,
скажи
себе,
что
не
надо
этого
делать.
J'm'habille
pas
en
Versace
Я
не
одеваюсь
в
Versace.
J'zone
en
DP
au
Prado
Я
слоняюсь
в
DP
в
Прадо.
En
RS4
ou
en
Berlingo,
j'ai
des
couteaux
dans
le
dos
В
RS4
или
Berlingo,
у
меня
ножи
в
спине.
J'm'habille
pas
en
Versace
Я
не
одеваюсь
в
Versace.
Y
a
pas
ma
tête
sur
les
plateaux
Моей
рожи
нет
на
экранах.
Si
tu
veux
faire
le
traître,
réfléchis
bien,
dis-toi
qu'il
faut
pas
faire
ça
Если
хочешь
предать,
хорошо
подумай,
скажи
себе,
что
не
надо
этого
делать.
(J'm'habille
pas
en
Versace)
(Я
не
одеваюсь
в
Versace)
(en
RS4
ou
en
Berlingo,
j'ai
des
couteaux
dans
le
dos)
(в
RS4
или
Berlingo,
у
меня
ножи
в
спине)
(J'm'habille
pas
en
Versace)
(Я
не
одеваюсь
в
Versace)
(Si
tu
veux
faire
le
traître,
réfléchis
bien,
dis-toi
qu'il
faut
pas
faire
ça)
(Если
хочешь
предать,
хорошо
подумай,
скажи
себе,
что
не
надо
этого
делать)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.