Paroles et traduction Jul - Keyzer Söze
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'suis
côté
conducteur,
j'suis
de
là
où
y
a
des
faits
divers
Я
со
стороны
водителя,
я
оттуда,
откуда
разные
факты
Artiste
et
producteur,
j'attire
en
masse
d'auditeurs
Артист
и
продюсер,
привлекаю
много
слушателей
J'veux
m'fondre
dans
la
masse,
tu
m'verras
jamais
en
Audi
vert
Я
хочу
слиться
с
тобой,
ты
никогда
не
увидишь
меня
в
зеленой
Audi.
Perdre
un
poto
que
t'aimes
bien,
ça
casse
le
cœur
comme
un
divorce
Потерять
друга,
которого
ты
любишь,
душераздирающе,
как
развод
J'laisse
rien,
j'suis
motivé,
j'ai
l'mode
rage
activé
Я
ничего
не
оставляю,
я
мотивирован,
у
меня
активирован
режим
ярости
Si
j'en
suis
où
j'en
suis,
c'est
qu'c'est
pas
un
accident
Если
я
там,
где
я
есть,
это
не
случайность
Joue
pas
les
Totos,
fais
pas
d'mal
à
Tata
Не
играй
в
Тотос,
не
обижай
Тату
Donne
pas
le
mot,
ça
va
faire
ra-ta-ta-ta
Не
дай
слово,
это
будет
ра-та-та-та
Dans
ma
tête
ça
tourne
par
rond
В
моей
голове
это
ходит
по
кругу
Ici,
on
descend
tous
cagoulés
dans
Marseille
pendant
OM-Paris
Здесь
мы
идем
вниз
все
с
капюшонами
в
Марселе
во
время
ОМ-Париж
On
pète
les
fumigènes
sur
le
scooteur,
on
fume,
il
gèle
Стреляем
дымовыми
шашками
по
скутеру,
курим,
он
замерзает
Ça
fait
des
poursuites,
ça
finit
aux
geôles
Есть
судебное
преследование,
это
заканчивается
в
тюрьме
Tu
ressors
d'là
bas,
en
ébullition
Ты
выходишь
оттуда,
кипя
J'fais
mon
chemin
solo
я
иду
своим
путем
Nique
ceux
qui
m'ont
sali,
nique
ceux
qui
parlent
dans
mon
dos
К
черту
тех,
кто
меня
замарал,
к
черту
тех,
кто
говорит
за
моей
спиной
J'sais
que
devant
moi,
ils
s'alignent,
on
se
reparle
si
tu
veux
Я
знаю,
что
передо
мной
они
выстраиваются
в
очередь,
мы
можем
снова
поговорить
друг
с
другом,
если
хочешь
Mais
crois
pas
qu'on
s'allie
Но
не
думайте,
что
мы
союзники
Parce
que
j'oublie
pas
quand
tu
m'as
laissé
seul
Потому
что
я
не
забыл,
когда
ты
оставил
меня
в
покое
Comme
une
petite
salope
Как
маленькая
шлюха
J'suis
pas
comme
les
gens,
j'ai
ma
mentale
à
moi
Я
не
такой,
как
люди,
у
меня
есть
свое
мнение
Et
ouais,
moi
j'oublie
pas
moi
quand
on
me
tend
la
main
И
да,
я
не
забываю
себя,
когда
кто-то
обращается
ко
мне.
Elle
sait
que
je
l'aime
et
que
c'est
jusqu'à
la
mort
Она
знает,
что
я
люблю
ее,
и
это
до
самой
смерти
Je
pense
à
faire
mon
album,
elle
m'dit
qu'elle
a
besoin
d'amour
Я
думаю
о
том,
чтобы
сделать
свой
альбом,
она
говорит
мне,
что
ей
нужна
любовь
J'dors
pas
la
nuit,
j'regarde
la
lune
sur
l'autoroute
Я
не
сплю
по
ночам,
я
смотрю
на
луну
на
шоссе
J'reste
droit
avec
les
gens,
j'veux
pas
m'en
prendre
une
dans
l'thorax
Я
остаюсь
честным
с
людьми,
я
не
хочу
брать
в
грудь
Un
jour
faudra
que
tu
prennes
par
les
cornes
le
taureau
Однажды
тебе
придется
взять
быка
за
рога
Parce
qu'ici,
tu
peux
très
vite
passer
de
pas
win
à
max
Потому
что
тут
можно
очень
быстро
перейти
от
нулевого
выигрыша
к
максу
Sans
passer
par
Winamax,
hein
Не
проходя
через
Winamax,
да
Quand
je
lève,
j'dis
à
la
gratte
"Pas
buchée
sur
le
T-Max"
Когда
встаю,
говорю
под
гитару:
"Не
пьянь
на
Т-Максе"
Une
instru
et
un
Schweppes,
tu
connais
lacrizeomic
Инструмент
и
Schweppes,
вы
знаете,
слезоточивый
Ça
m'rappelle
à
la
pente,
quand
en
chien,
il
faisait
fumer
la
wax
Это
напоминает
мне
склон,
когда,
как
собака,
он
курил
воск
J'oublie
pas
où
j'ai
grandi,
mais
bon
j'suis
un
peu
dégouté
Я
не
забываю,
где
я
вырос,
но
эй,
мне
немного
противно
Ça
se
serait
pas
passé
comme
ça
si
on
m'avait
un
peu
écouté
Этого
бы
не
случилось,
если
бы
они
меня
немного
послушали
Bon
l'équipe,
j'vais
rentrer
Хорошая
команда,
я
иду
домой
Il
m'reste
un
fond
d'la
bouteille
у
меня
осталось
дно
бутылки
Qu'est-ce
que
t'as?
Что
у
тебя
есть?
Tu
fais
l'gros
avec
les
gens
comme
si
petit
Ты
делаешь
большое
с
людьми,
как
с
маленьким
On
t'avait
pris
ton
goûter
Мы
взяли
вашу
закуску
Ah
j'déraille,
j'ai
un
poids
sur
mon
dos
comme
si
je
gère
un
terrain
Ах,
я
срываюсь,
у
меня
на
спине
вес,
как
будто
я
управляю
землей
Pour
coffrer
tout
mon
taff,
j'ai
pris
un
disque
dur
18
téra
Чтобы
покрыть
все
свои
вещи,
я
взял
жесткий
диск
на
18
тера
Dis-leur
qu'j'vais
avancer
même
avec
des
clous
sous
les
roues
Скажи
им,
что
я
буду
двигаться
вперед
даже
с
гвоздями
под
колесами
J'suis
pas
l'seul
à
avoir
des
soucis,
des
regrets,
des
remords
Я
не
единственный,
у
кого
есть
заботы,
сожаления,
угрызения
совести
Si
t'es
mon
pote
allège-moi,
là
j'te
sens
comme
une
remorque
Если
ты
мой
друг,
освети
меня,
я
чувствую,
что
ты
как
трейлер
Rien
qu'tu
fais
des
remarques
(rien
qu'tu
fais
des
remarques)
Ничего,
что
вы
делаете
замечания
(ничего,
что
вы
делаете
замечания)
Et
quand
quelqu'un
réussit,
t'es
là
que
tu
te
moques
И
когда
кто-то
преуспевает,
ты
там,
над
чем
смеешься
Et
ceux
qui
ont
fait
les
salopes,
t'inquiète,
ils
voient
tout
là-haut
А
те,
кто
сделал
шлюх,
не
волнуйтесь,
они
там
все
видят
Poto,
moi
j'viens
d'là
où
y
a
des
rafales
et
des
yahoo
Пото,
я
родом
оттуда,
где
есть
порывы
ветра
и
йаху
Des
Renato
Vallanzasca
(Renato
Vallanzasca)
Дес
Ренато
Валланзаска
(Renato
Vallanzasca)
Tu
connais,
Ju-Ju-Jul,
Cœur
Blanc
couleur
Alaska
Знаешь,
Джу-Джу-Джул,
Белое
Сердце
Аляски
Faut
pas
balance
Guy,
reste
vrai
avec
moi
Не
качайся,
Гай,
оставайся
верным
со
мной.
Porte
pas
de
masque,
faut
qu'j'me
taille
au
ski
Не
надевай
маску,
я
должен
порезаться
о
лыжи
Ou
au
coffee
à
Hospi',
que
j'prenne
un
peu
d'inspi,
inspi
Или
в
кофейне
в
Хоспи',
что
я
черпаю
немного
вдохновения,
вдохновения
Faut
pas
finir
comme
Britney
Spears
Не
закончи
как
Бритни
Спирс
Route
du
Nord
sur
la
L2,
on
prend
Karim,
on
passe
à
l'alim'
Route
du
Nord
на
L2,
берем
Карима,
идем
к
блоку
питания
J'ai
la
chapka
sur
la
tête,
j'ai
encore
rien
mis
dans
ma
narine
У
меня
на
голове
чапка,
в
ноздрю
еще
ничего
не
засовывал
Que
j'croise
les
Bleus
Marines,
là
j'passe
vers
la
Marine
Bleue
Что
я
натыкаюсь
на
Bleus
Marines,
затем
иду
в
Marine
Bleue
Personne
peut
m'arrêter,
moi,
c'est
l'OM
comme
Harit
Никто
не
может
остановить
меня,
я
ОМ,
как
Харит
Tu
croyais
qu'j'étais
mort,
parce
que
tu
m'voyais
plus
sur
l'net
Ты
думал,
что
я
умер,
потому
что
больше
не
видел
меня
в
сети.
Tu
croyais
qu'j'avais
pris
un
coup
Вы
думали,
что
я
получил
удар
Parce
que
j'mettais
un
peu
sur
le
tec'
Потому
что
я
положил
немного
на
чай'
J'ai
trainé,
j'ai
jobbé,
mais
jamais,
j'ai
gobé
Я
тусовался,
я
работал,
но
я
никогда
не
глотал
R
à
faire,
tu
connais,
j'm'enfume
comme
un
drogué
R
ты
знаешь,
я
курю
как
наркоман
J'pense
aux
gens
qui
m'ont
pas
voulu
du
bien,
du
bien
Я
думаю
о
людях,
которые
не
желали
мне
добра,
ну
J'ai
la
flemme
d'sortir,
on
m'dit
"Tu
viens,
tu
viens"
Мне
лень
выходить,
мне
сказали,
что
ты
идешь,
ты
идешь
J'ai
trop
d'poids
sur
les
épaules,
comme
un
patron
d'réseau
У
меня
слишком
много
груза
на
плечах,
как
у
сетевого
босса
J'suis
parano
à
mort,
j'suis
postiché
même
quand
j'sors
de
la
maison
Я
параноик
до
смерти,
я
притворяюсь,
даже
когда
выхожу
из
дома
J'reste
seul,
j'me
renferme,
c'est
peut-être
que
j'ai
mes
raisons
Я
остаюсь
один,
я
закрываюсь,
может
быть,
у
меня
есть
свои
причины
Mes
problèmes,
je
résous,
obligé
d'mettre
d'côté
l'son
Мои
проблемы,
которые
я
решаю,
вынужден
отложить
звук
Côté
passager,
le
siège
me
masse
(le
siège
me
masse)
Со
стороны
пассажира
сиденье
массирует
меня
(сиденье
массирует
меня)
Là
j'passe
à
Frais
Valon,
c'est
pas
les
Bahamas
Там
я
иду
к
Frais
Valon,
это
не
Багамы
Braquage
charbon,
prise
en
chasse,
guetteur
assis
sur
la
chaise
Ограбление
угля
преследовали,
наблюдатель
сидит
на
стуле
Nique
ceux
qui
t'mettent
dans
la
sauce
К
черту
тех,
кто
кладет
тебя
в
соус
Nique
ceux
qui
veulent
te
mettre
dans
la
C
К
черту
тех,
кто
хочет
поставить
тебя
в
тройку
C'est
pas
tes
soces
(c'est
pas
tes
soces)
Это
не
твое
общество
(это
не
твое
общество)
C'est
pas
tes
soces
(c'est
pas
tes
soces)
Это
не
твое
общество
(это
не
твое
общество)
J'préfère
qu'on
m'calcule
pas,
ça
m'donne
plus
envie
d'parler
Я
предпочитаю,
чтобы
меня
не
вычисляли,
мне
от
этого
хочется
больше
говорить
J'aime
pas
ceux
qui
assument
pas
Я
не
люблю
тех,
кто
не
предполагает
Et
ceux
qui
pour
rien
sortent
le
tarpé
И
те,
кто
даром
снимает
брезент
Juste
pour
se
montrer,
une
envie
de
les
tarter
Просто
чтобы
покрасоваться,
желание
их
испортить
Ils
font
pas
les
voyous
partout,
qu'avec
les
faibles
du
quartier
Они
не
играют
бандитов
везде,
только
со
слабыми
соседями
Là,
je
passe
par
le
secteur,
je
dis
merci
mon
Dieu
j'suis
plus
là
Вот
я
иду
по
сектору,
говорю
спасибо
Господи
меня
там
больше
нет
Toujours
sous
fumette
pillave,
mais
j'respecte
les
gens
nia
Все
еще
под
дымом
пиллаве,
но
я
уважаю
людей,
не
T'as
vu
Ju-Jul
c'est
la
frappe,
c'est
un
peu
comme
la
beldia
Вы
видели
Ju-Jul,
это
забастовка,
это
немного
похоже
на
бельдию
J'suis
rentré
dans
l'game
armé
jusqu'aux
dents
comme
les
frères
Diaz
Я
вступил
в
игру,
вооруженный
до
зубов,
как
братья
Диас.
Ra-ta-ta-ta-ta,
buenos
dias
Ра-та-та-та-та,
Буэнос
Диас
Marseillais,
je
danse
la
Mia
avec
fratello
mio
Марсель,
я
танцую
Миа
с
Fratello
mio
Le
buzz,
l'argent,
les
'blèmes,
Dieu
merci
j'ai
pas
serré
Гул,
деньги,
проблемы,
слава
богу,
я
не
затянул
Je
dis
juste
ce
que
je
vois,
ce
qui
passe
Я
просто
говорю,
что
вижу,
что
происходит
J'ai
pas
besoin
de
voir
des
séries
Мне
не
нужно
смотреть
сериал
Ici,
c'est
triste
et
réel,
ça
a
rafalé
un
four
hier
Вот
это
грустно
и
реально,
вчера
взорвалось
Ça
rode,
ça
veut
le
king,
coup
de
pied
dans
la
fourmilière
Оно
скакало,
оно
хочет
царя,
пнуть
в
муравейник
Ils
veulent
ma
vie
ces
faux
culs,
savoir
combien
j'ai
pris
hier
Они
хотят
моей
жизни,
эти
фальшивые
задницы,
знают,
сколько
я
вчера
взял
Pendant
que
moi
solo
Пока
я
соло
J'demande
à
Dieu
des
belles
choses
dans
mes
prières
Я
прошу
Бога
о
красивых
вещах
в
моих
молитвах
Ne
m'énerve
pas,
j'veux
pas
crier
Не
действуй
мне
на
нервы,
я
не
хочу
кричать
Lâche
pas
tes
potes
pour
une
groupie
Не
отпускай
своих
друзей
ради
поклонницы
J'ai
traîné,
j'ai
zoné
Я
тусовался,
я
отключился
J'ai
vu
des
civils
accroupis
dans
les
buissons
Я
видел
мирных
жителей,
притаившихся
в
кустах
En
pleine
mission,
les
frissons
В
середине
миссии
дрожит
Ces
fils
de,
ils
veulent
le
hazi,
alors,
(ils
veulent
le
hazi,
alors)
Эти
сыновья,
они
хотят
хази,
так
что
(они
хотят
хази,
так
что)
Tu
vois
vraiment
qui
est
là
quand
l'ennemi
fais
parler
la
poudre
Вы
действительно
видите,
кто
там,
когда
враг
заставляет
говорить
порошок
Tu
vois
vraiment
qui
est
là
quand
en
face,
ça
veut
en
découdre
Вы
действительно
видите,
кто
там,
когда
впереди,
он
хочет
драться
Coup
de
poing,
coup
de
batte
Удар,
бита
Maintenant,
c'est
fini
CZ
Теперь
все
закончилось,
Чехия
Ca
te
cloue
le
bec,
tu
vas
faire
le
moonwalk
Это
прибивает
тебя,
ты
собираешься
сделать
лунную
походку
Hein,
maman
m'a
appris
qu'entre
frères,
on
se
baise
pas
Эй,
мама
научила
меня,
что
между
братьями
мы
не
трахаем
друг
друга
Entre
frères,
on
se
blesse
pas,
entre
frères,
on
se
laisse
pas
Между
братьями
мы
друг
друга
не
обижаем,
между
братьями
мы
не
бросаем
друг
друга
Fais
pas
le
fou
ça
pète,
prends
pas
pour
ta
pute
Не
сходи
с
ума,
это
пукает,
не
принимай
за
свою
суку
Qu'est-ce
qu'elle
a
ma
tête?
Что
не
так
с
моей
головой?
Elle
a
trop
faim,
t'as
vu
comment
elle
m'a
pisté
sa
pote
Она
слишком
голодна,
ты
видел,
как
она
выследила
своего
друга
до
меня?
Nique
sa
mère,
comment
j'suis
sapé?
К
черту
его
мать,
как
я
подорвался?
J'nique
tout,
ils
me
lèchent
les
shoes
après
Я
все
трахаю,
они
лижут
мои
туфли
потом
Tu
fais
la
mala
en
boîte,
y
a
pas
un
cadeau
à
ton
fils
sous
le
sapin
Ты
делаешь
малу
в
клубе,
для
твоего
сына
под
елкой
нет
торта
C'était
un
gentil
avant
Раньше
было
хорошо
Il
s'est
mis
dans
le
milieu
deux
ans
plus
tard
Он
пришел
в
бизнес
два
года
спустя
J'en
connais,
ils
aiment
tellement
les
armes
Я
знаю
некоторых,
они
так
любят
оружие
Qu'ils
font
des
gâtés
à
leur
guitare
Что
они
портят
свою
гитару
Les
képis
j'fais
demi-tour,
j'ai
trop
fumé,
il
me
reste
un
peu
Кепи
я
оборачиваюсь,
я
слишком
много
курил,
у
меня
осталось
немного
J'me
sens
pas
le
contrôle,
en
plus
la
loc'
j'ai
pas
le
contrat
Я
не
чувствую
себя
под
контролем,
кроме
того,
у
меня
нет
контракта
Tu
m'as
aidé,
j'dis
pas
l'contraire,
et
j't'en
suis
très
reconnaissant
Вы
мне
помогли,
я
не
говорю
обратное,
и
я
вам
очень
благодарен
Je
te
jure
j'ai
pas
compris
quand
toi
tu
m'l'as
rendu
en
me
laissant
Клянусь,
я
не
понял,
когда
ты
вернул
мне
его,
оставив
меня
Il
fait
froid,
mais
j'descends
faire
un
tour
avec
les
sangs
Холодно,
но
я
спускаюсь,
прокатись
с
кровью
J'suis
fier
de
moi,
même
ma
grand-mère,
elle
reconnait
mes
sons
Я
горжусь
собой,
даже
моя
бабушка
узнает
мои
звуки
J'pense
à
toi
qu'a
pas
l'moral,
à
la
plaque
ça
chauffe
la
cellule
Я
думаю
о
тебе,
у
которого
нет
морали,
на
тарелке
нагревает
камеру
Devant
la
juge,
c'est
pas
des
LOL
Перед
судьей
это
не
LOL
T'aimerais
voler
comme
une
libellule
Вы
хотели
бы
летать,
как
стрекоза
Ils
mettent
tes
affaires
sous
scellé,
ici,
Они
опечатывают
ваши
вещи
здесь
C'est
Baumettes
c'est
Luynes
Это
Baumettes,
это
Luynes
C'est
le
Pontet,
centrale
D'Arles,
Tarascon,
les
mineurs
à
l'EPM
Это
Понте,
центральный
Арль,
Тараскон,
горняки
в
EPM
Dehors,
c'est
braquo
cambu,
wheeling
en
KTM
Снаружи
это
braquo
cambu,
катящийся
в
KTM
Ça
shine,
pour
passer
du
stunt
au
BM
Это
дешево,
чтобы
перейти
от
трюка
к
БМ
Hein,
du
stunt
au
BM
(du
stunt
au
BM)
Hein,
du
stunt
au
BM
(вы
трюк
au
BM)
1.3
Marseille
City,
défauche
un
peu
si
tu
as
1.3
Город
Марсель,
очистите
немного,
если
у
вас
есть
Ça
tire
comme
dans
Call
Of
Duty
Стреляет
как
в
Call
Of
Duty
Tu
vas
trainer
des
résidus
Ты
будешь
таскать
остатки
En
noir
comme
des
ninjas,
laisse-moi
loin
des
médias
Как
ниндзя,
оставьте
меня
подальше
от
СМИ
Ça
va,
j'en
connais
deux
ou
trois
qui
sont
là
dans
l'immédiat
Все
в
порядке,
я
знаю
двоих
или
троих,
которые
сейчас
там
Je
viens
d'ailleurs
comme
E.T.
Я
родом
из
других
мест,
таких
как
ET
J'ai
fait
du
rap
mon
métier
Я
сделал
рэп
своей
профессией
J'ai
créé
un
style
я
создал
стиль
Qui
s'est
propagé
un
peu
comme
les
produits
laitiers
Которые
распространяются
так
же,
как
молочные
продукты
Wesh
papi,
papi
nage
pas
où
t'as
pas
pied
Wesh
papi,
papi
не
плавай
там,
где
у
тебя
нет
ног
Je
vois
en
grand
comme
Tapie,
Я
вижу
большого,
как
Тапи,
J'suis
là
pour
vous
épater
Я
здесь,
чтобы
удивить
тебя
Je
connais
la
rue,
les
pim-pom,
le
pan-pan
Я
знаю
улицу,
пим-помы,
пан-пан
Runner
180
en
deux
temps
Бегун
180
двухтактный
Je
connais
des
gens
dans
le
charbon
et
ils
sont
bloqués
dedans
Я
знаю
людей
в
угле,
и
они
застряли
в
нем.
Ça
perd
des
potes,
ça
s'en
fait
des
nouveaux
Он
теряет
друзей,
он
заводит
новых
Et
ça
s'éteint,
et
ça
s'étend
И
он
исчезает,
и
он
расширяется
Fais
gaffe
à
qui
tu
parles,
car
dans
la
street
Будь
осторожен
с
кем
разговариваешь,
ведь
на
улице
On
sait
tout,
(car
dans
la
street,
on
sait
tout)
Мы
все
знаем
(потому
что
на
улице
мы
все
знаем)
Car
dans
la
street,
on
sait
tout
Потому
что
на
улице
мы
все
знаем
Tu
fais
pleurer
des
gens,
tu
vas
pleurer
dans
l'ghetto
Ты
заставляешь
людей
плакать,
ты
будешь
плакать
в
гетто
Tu
fais
du
bien
aux
gens,
t'auras
du
bien
t'inquiète
pas
Ты
делаешь
людям
добро,
у
тебя
все
получится,
не
волнуйся
Tu
respectes
les
gens,
on
t'respectera
dans
l'ghetto
Вы
уважаете
людей,
мы
будем
уважать
вас
в
гетто
Tu
veux
être
craint
des
gens,
ça
dure
pas,
t'embête
pas
Вы
хотите,
чтобы
люди
боялись
вас,
это
ненадолго,
не
беспокойтесь
J'ai
des
R.D.V,
j'me
lève
pas,
j'suis
trop
calé
dans
mon
lit
У
меня
встречи,
я
не
встаю,
я
слишком
застрял
в
своей
постели
J'fais
la
guerre
à
la
Sandra
Paoli,
hein,
Я
веду
войну
с
Сандрой
Паоли,
да,
(J'fais
la
guerre
à
la
Sandra
Paoli,
hein)
Я
веду
войну
с
Сандрой
Паоли,
да,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jul, Kakouprod
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.