Jul - Le 100 le 100 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jul - Le 100 le 100




Le 100 le 100
The 100 the 100
Univers Sound
Univers Sound
Rkaz (Handy y Kap'z)
Rkaz (Handy and Kap'z)
Tous les jours, ma vie c'est la même, prison dorée, beuh illimité
Every day, my life is the same, golden prison, unlimited weed
Les gens tu les aides, quand ils ont c'qu'ils veulent, ils veulent t'éviter
You help people, when they have what they want, they want to avoid you
Des fois j'suis zarbi, normal j'suis dans mon monde everyday
Sometimes I'm weird, it's normal I'm in my world everyday
J'suis dans la musique everyday, j'suis un peu parano en vérité
I'm into music everyday, I'm a little paranoid actually
Nique sa mère, j'suis pas invité, nique sa mère d'être un VIP
Fuck it, I'm not invited, fuck being a VIP
J'sais qu'pour un gros-gros-gros billet, te donner gros ça va pas hésiter
I know that for a big, big, big bill, you won't hesitate to give it up
Des armes, des cagoules, en commando, d'or et d'Platine dans la plaza
Weapons, balaclavas, commando style, Gold and Platinum in the plaza
Attitude #lе froid de Romanzo, à Marseille y a les plus belles ragazza
Attitude #Romanzo's cold, in Marseille there are the most beautiful girls
La journée j'fume la Ice, le soir c'est Kush Mint ou Doja
During the day I smoke Ice, in the evening it's Kush Mint or Doja
Cette année y a pas d'feats, parce que j'en ai trop fait déjà
This year there are no feats, because I've already done too many
Rien à foutre des gens, des gens, j'sais qu'ils sont méchants-méchants
I don't give a damn about people, people, I know they're mean
Et j'sais que je les sens, le sang, j'sais pas, j'les vois faux-culs quand j'descends
And I know that I feel them, the blood, I don't know, I see them as fake when I come down
J'fume la weed, j'bois du owii (ah oui)
I smoke weed, I drink owii (ah yes)
S'en fout qu't'es pas beau, elle voit l'quatre anneaux, elle crie "oh oui"
She doesn't care if you're not handsome, she sees the four rings, she shouts "oh yes"
Et moi, j'peux rien faire, si t'aimes pas mon son, c'est qu't'as pas l'ouïe
And me, there's nothing I can do, if you don't like my sound, it's because you don't have an ear
Elle s'en fout d'l'argent, tant qu'elle est dans tes bras, elle s'épanouit
She doesn't care about money, as long as she's in your arms, she blossoms
Hier j'ai tellement fumé, sur pépé, moins deux, j'm'évanouis
Yesterday I smoked so much, on my grandfather's, less than two, I faint
La mintch, elle est folle, elle veut faire l'signe Jul même quand elle jouit
The girl, she's crazy, she wants to do the Jul sign even when she's having fun
Dans l'game j'mets des balayettes, appelle moi David Douillet
In the game I'm sweeping up, call me David Douillet
Tu viens m'voir à moi, c'est pas ma faute si ton pote il t'a couillé
You come to see me, it's not my fault if your friend screwed you
"Ah, le 100 le 100"
"Ah, the 100 the 100"
"Ah, on fait le son, le son"
"Ah, we make the sound, the sound"
Tu t'la pètes, redescends
You're acting up, come down
Ouais, piste toi le son
Yeah, track the sound
"Ah, le 100 le 100"
"Ah, the 100 the 100"
"Ah, on fait le son, le son"
"Ah, we make the sound, the sound"
Tu t'la pètes, redescends
You're acting up, come down
Ouais, piste toi le son
Yeah, track the sound
Teuteu, l'pochon dans la Chabrand
Teuteu, the bag in the Chabrand
J'fais l'album dans la bre-cham
I'm making the album in the bre-cham
Posé avec le 100 le 100
Posted with the 100 the 100
On fait le son le son
We make the sound the sound
Ah, les gens, les gens, tu les connais depuis adolescent
Ah, people, people, you've known them since you were a teenager
Eux ils veulent te voler ça, te voler ça
They want to steal it from you, steal it from you
Ouais, on vit pas dans la soie, des fois il coule du sang le soir
Yeah, we don't live in silk, sometimes blood flows in the evening
Le petit il a pas le choix, il gère l'charbon je crois
The little one has no choice, he manages the coal I think
Ouais, 4 roues en 2 temps, dans la banane j'ai mis le cran
Yeah, 4 wheels in 2 strokes, in the banana I put the notch
Quand on s'embrouille, tu changes de camps, en plus tu fais le grand
When we argue, you change sides, and you act big
Ah, ça ça, sur pépé, j'le savais ça
Ah, there you go, there you go, on grandpa's, I knew it
Mon sang tu peux pas faire ça, ouais, parle pas quand j'suis absent
My blood you can't do that, yeah, don't talk when I'm gone
Hier j'ai tellement fumé, sur pépé, moins d'deux, j'm'évanouis
Yesterday I smoked so much, on my grandfather, less than two, I faint
La mintch, elle est folle, elle veut faire l'signe Jul même quand elle jouit
The girl, she's crazy, she wants to do the Jul sign even when she's having fun
Dans l'game j'mets des balayettes, appelle moi David Douillet
In the game I'm sweeping up, call me David Douillet
Tu viens m'voir à moi, c'est pas ma faute si ton pote il t'a couillé
You come to see me, it's not my fault if your friend screwed you
"Ah, le 100 le 100"
"Ah, the 100 the 100"
"Ah, on fait le son, le son"
"Ah, we make the sound, the sound"
Tu t'la pètes, redescends
You're acting up, come down
Ouais, piste toi le son
Yeah, track the sound
"Ah, le 100 le 100"
"Ah, the 100 the 100"
"Ah, on fait le son, le son"
"Ah, we make the sound, the sound"
Tu t'la pètes, redescends
You're acting up, come down
Ouais, piste toi le son
Yeah, track the sound
Teuteu, l'pochon dans la Chabrand
Teuteu, the bag in the Chabrand
J'fais l'album dans la bre-cham
I'm making the album in the bre-cham
Posé avec le 100 le 100
Posted with the 100 the 100
On fait le son le son
We make the sound the sound
"Ah, le 100 le 100"
"Ah, the 100 the 100"
"Ah, on fait le son le son"
"Ah, we make the sound the sound"
Tu t'la pètes, redescends
You're acting up, come down
Ouais, piste toi le son
Yeah, track the sound
"Ah, le 100 le 100"
"Ah, the 100 the 100"
Le J-ah
The J-ah





Writer(s): Jul, Rkaz, Universound


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.