Paroles et traduction Jul - Le 100 le 100
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le 100 le 100
The 100 the 100
Univers
Sound
Univers
Sound
Rkaz
(Handy
y
Kap'z)
Rkaz
(Handy
and
Kap'z)
Tous
les
jours,
ma
vie
c'est
la
même,
prison
dorée,
beuh
illimité
Every
day,
my
life
is
the
same,
golden
prison,
unlimited
weed
Les
gens
tu
les
aides,
quand
ils
ont
c'qu'ils
veulent,
ils
veulent
t'éviter
You
help
people,
when
they
have
what
they
want,
they
want
to
avoid
you
Des
fois
j'suis
zarbi,
normal
j'suis
dans
mon
monde
everyday
Sometimes
I'm
weird,
it's
normal
I'm
in
my
world
everyday
J'suis
dans
la
musique
everyday,
j'suis
un
peu
parano
en
vérité
I'm
into
music
everyday,
I'm
a
little
paranoid
actually
Nique
sa
mère,
j'suis
pas
invité,
nique
sa
mère
d'être
un
VIP
Fuck
it,
I'm
not
invited,
fuck
being
a
VIP
J'sais
qu'pour
un
gros-gros-gros
billet,
te
donner
gros
ça
va
pas
hésiter
I
know
that
for
a
big,
big,
big
bill,
you
won't
hesitate
to
give
it
up
Des
armes,
des
cagoules,
en
commando,
d'or
et
d'Platine
dans
la
plaza
Weapons,
balaclavas,
commando
style,
Gold
and
Platinum
in
the
plaza
Attitude
#lе
froid
de
Romanzo,
à
Marseille
y
a
les
plus
belles
ragazza
Attitude
#Romanzo's
cold,
in
Marseille
there
are
the
most
beautiful
girls
La
journée
j'fume
la
Ice,
le
soir
c'est
Kush
Mint
ou
Doja
During
the
day
I
smoke
Ice,
in
the
evening
it's
Kush
Mint
or
Doja
Cette
année
y
a
pas
d'feats,
parce
que
j'en
ai
trop
fait
déjà
This
year
there
are
no
feats,
because
I've
already
done
too
many
Rien
à
foutre
des
gens,
des
gens,
j'sais
qu'ils
sont
méchants-méchants
I
don't
give
a
damn
about
people,
people,
I
know
they're
mean
Et
j'sais
que
je
les
sens,
le
sang,
j'sais
pas,
j'les
vois
faux-culs
quand
j'descends
And
I
know
that
I
feel
them,
the
blood,
I
don't
know,
I
see
them
as
fake
when
I
come
down
J'fume
la
weed,
j'bois
du
owii
(ah
oui)
I
smoke
weed,
I
drink
owii
(ah
yes)
S'en
fout
qu't'es
pas
beau,
elle
voit
l'quatre
anneaux,
elle
crie
"oh
oui"
She
doesn't
care
if
you're
not
handsome,
she
sees
the
four
rings,
she
shouts
"oh
yes"
Et
moi,
j'peux
rien
faire,
si
t'aimes
pas
mon
son,
c'est
qu't'as
pas
l'ouïe
And
me,
there's
nothing
I
can
do,
if
you
don't
like
my
sound,
it's
because
you
don't
have
an
ear
Elle
s'en
fout
d'l'argent,
tant
qu'elle
est
dans
tes
bras,
elle
s'épanouit
She
doesn't
care
about
money,
as
long
as
she's
in
your
arms,
she
blossoms
Hier
j'ai
tellement
fumé,
sur
pépé,
moins
deux,
j'm'évanouis
Yesterday
I
smoked
so
much,
on
my
grandfather's,
less
than
two,
I
faint
La
mintch,
elle
est
folle,
elle
veut
faire
l'signe
Jul
même
quand
elle
jouit
The
girl,
she's
crazy,
she
wants
to
do
the
Jul
sign
even
when
she's
having
fun
Dans
l'game
j'mets
des
balayettes,
appelle
moi
David
Douillet
In
the
game
I'm
sweeping
up,
call
me
David
Douillet
Tu
viens
m'voir
à
moi,
c'est
pas
ma
faute
si
ton
pote
il
t'a
couillé
You
come
to
see
me,
it's
not
my
fault
if
your
friend
screwed
you
"Ah,
le
100
le
100"
"Ah,
the
100
the
100"
"Ah,
on
fait
le
son,
le
son"
"Ah,
we
make
the
sound,
the
sound"
Tu
t'la
pètes,
redescends
You're
acting
up,
come
down
Ouais,
piste
toi
le
son
Yeah,
track
the
sound
"Ah,
le
100
le
100"
"Ah,
the
100
the
100"
"Ah,
on
fait
le
son,
le
son"
"Ah,
we
make
the
sound,
the
sound"
Tu
t'la
pètes,
redescends
You're
acting
up,
come
down
Ouais,
piste
toi
le
son
Yeah,
track
the
sound
Teuteu,
l'pochon
dans
la
Chabrand
Teuteu,
the
bag
in
the
Chabrand
J'fais
l'album
dans
la
bre-cham
I'm
making
the
album
in
the
bre-cham
Posé
avec
le
100
le
100
Posted
with
the
100
the
100
On
fait
le
son
le
son
We
make
the
sound
the
sound
Ah,
les
gens,
les
gens,
tu
les
connais
depuis
adolescent
Ah,
people,
people,
you've
known
them
since
you
were
a
teenager
Eux
ils
veulent
te
voler
ça,
te
voler
ça
They
want
to
steal
it
from
you,
steal
it
from
you
Ouais,
on
vit
pas
dans
la
soie,
des
fois
il
coule
du
sang
le
soir
Yeah,
we
don't
live
in
silk,
sometimes
blood
flows
in
the
evening
Le
petit
il
a
pas
le
choix,
il
gère
l'charbon
je
crois
The
little
one
has
no
choice,
he
manages
the
coal
I
think
Ouais,
4 roues
en
2 temps,
dans
la
banane
j'ai
mis
le
cran
Yeah,
4 wheels
in
2 strokes,
in
the
banana
I
put
the
notch
Quand
on
s'embrouille,
tu
changes
de
camps,
en
plus
tu
fais
le
grand
When
we
argue,
you
change
sides,
and
you
act
big
Ah,
vé
ça
vé
ça,
sur
pépé,
j'le
savais
ça
Ah,
there
you
go,
there
you
go,
on
grandpa's,
I
knew
it
Mon
sang
tu
peux
pas
faire
ça,
ouais,
parle
pas
quand
j'suis
absent
My
blood
you
can't
do
that,
yeah,
don't
talk
when
I'm
gone
Hier
j'ai
tellement
fumé,
sur
pépé,
moins
d'deux,
j'm'évanouis
Yesterday
I
smoked
so
much,
on
my
grandfather,
less
than
two,
I
faint
La
mintch,
elle
est
folle,
elle
veut
faire
l'signe
Jul
même
quand
elle
jouit
The
girl,
she's
crazy,
she
wants
to
do
the
Jul
sign
even
when
she's
having
fun
Dans
l'game
j'mets
des
balayettes,
appelle
moi
David
Douillet
In
the
game
I'm
sweeping
up,
call
me
David
Douillet
Tu
viens
m'voir
à
moi,
c'est
pas
ma
faute
si
ton
pote
il
t'a
couillé
You
come
to
see
me,
it's
not
my
fault
if
your
friend
screwed
you
"Ah,
le
100
le
100"
"Ah,
the
100
the
100"
"Ah,
on
fait
le
son,
le
son"
"Ah,
we
make
the
sound,
the
sound"
Tu
t'la
pètes,
redescends
You're
acting
up,
come
down
Ouais,
piste
toi
le
son
Yeah,
track
the
sound
"Ah,
le
100
le
100"
"Ah,
the
100
the
100"
"Ah,
on
fait
le
son,
le
son"
"Ah,
we
make
the
sound,
the
sound"
Tu
t'la
pètes,
redescends
You're
acting
up,
come
down
Ouais,
piste
toi
le
son
Yeah,
track
the
sound
Teuteu,
l'pochon
dans
la
Chabrand
Teuteu,
the
bag
in
the
Chabrand
J'fais
l'album
dans
la
bre-cham
I'm
making
the
album
in
the
bre-cham
Posé
avec
le
100
le
100
Posted
with
the
100
the
100
On
fait
le
son
le
son
We
make
the
sound
the
sound
"Ah,
le
100
le
100"
"Ah,
the
100
the
100"
"Ah,
on
fait
le
son
le
son"
"Ah,
we
make
the
sound
the
sound"
Tu
t'la
pètes,
redescends
You're
acting
up,
come
down
Ouais,
piste
toi
le
son
Yeah,
track
the
sound
"Ah,
le
100
le
100"
"Ah,
the
100
the
100"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jul, Rkaz, Universound
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.