Jul - Love de moi - traduction des paroles en allemand

Love de moi - Jultraduction en allemand




Love de moi
Verliebt in mich
QSM on the track
QSM on the track
Hun hun honey
Hun hun honey
Stef Becker beatmaker
Stef Becker Beatmaker
Dans la feuille d'la Cali', foot, rap j'suis bon qu'à ça
Im Blatt der Cali', Fußball, Rap, ich bin nur dafür gut
J'vais pas t'sortir l'calibre, là, j'vais khalass la Sa'-Sa'
Ich werde nicht die Knarre rausholen, ich werde die Sa'-Sa' bezahlen
Que les proches, la famille, que j'porte dans mon corazon
Nur die Nahen, die Familie, die ich in meinem Corazon trage
Ouais l'rap c'est mon hazi, arrêter, même pas j'pense à ça, ça
Ja, Rap ist mein Hazi, aufhören, daran denke ich nicht mal, ça
Faire moins, moi j'le choisis
Weniger machen, ich entscheide mich dafür
Tu le sais au final t'es jamais content
Du weißt, am Ende bist du nie zufrieden
Pour t'gratter de l'oseille, les fils de pute reviennent en boitant
Um Geld zu schnorren, kommen die Hurensöhne hinkend zurück
J'lève la moto, j'regarde le ciel j'pense à mes potos d'temps en temps
Ich hebe das Motorrad, schaue in den Himmel und denke ab und zu an meine Kumpels
Tu m'emmerdes, j'ai d'l'oseille et ils m'regardent comme un fantôme
Du nervst mich, ich habe Geld und sie sehen mich an wie ein Gespenst
Oh-la il voulait le monde, il a fini comme Tony Montana
Oh-la, er wollte die Welt, er endete wie Tony Montana
Tu veux la gloire, le respect, poto faut gravir des montagnes
Du willst Ruhm, Respekt, Kumpel, du musst Berge erklimmen
Malade, mon pote s'est fait rasé parce qu'il a mis noir au cas'
Krank, mein Kumpel wurde rasiert, weil er im Knast auf Schwarz gesetzt hat
Il est en blocage, il est en blocage
Er ist im Block, er ist im Block
Ma chérie, elle est trop belle, des cheveux, elle sent la vanille
Mein Schatz, sie ist so schön, von den Haaren her, sie riecht nach Vanille
J'ai envie d'l'emmener en voyage, d'préparer les valises
Ich möchte sie mit auf Reisen nehmen, die Koffer packen
Ma chérie, elle est trop belle, des cheveux, elle sent la vanille
Mein Schatz, sie ist so schön, von den Haaren her, sie riecht nach Vanille
J'ai envie d'l'emmener en voyage, d'préparer les valises
Ich möchte sie mit auf Reisen nehmen, die Koffer packen
Elle est love de moi, moi, moi, moi, moi
Sie ist verliebt in mich, mich, mich, mich, mich
Elle est love de moi, moi, moi, moi, moi
Sie ist verliebt in mich, mich, mich, mich, mich
Elle est love de moi, moi, moi, moi, moi
Sie ist verliebt in mich, mich, mich, mich, mich
Elle est love de moi, moi, moi, moi, moi
Sie ist verliebt in mich, mich, mich, mich, mich
Même les couilles à l'envers, j'refuse pas la photo
Auch wenn mir die Eier auf links hängen, lehne ich das Foto nicht ab
J'me sens chanceux comme un gagnant du loto
Ich fühle mich glücklich wie ein Lottogewinner
J'reçois des gros bzezs en live, en DM
Ich bekomme dicke Küsse live, per DM
J'ai niqué trois fois la clause du TDM
Ich habe dreimal die Klausel des TDM gebrochen
Le resto il casse les côtes, mais dans l'game j'le mets cord-d'a
Das Restaurant bricht mir die Rippen, aber im Game setze ich ihn schachmatt
Oh, tu es un petit con toi, pourquoi t'as fait comme ça?
Oh, du bist ein kleiner Idiot, warum hast du das getan?
J'suis avec ma minch, on fait un petit tour en Lambo' Countach
Ich bin mit meiner Süßen, wir machen eine kleine Tour im Lambo' Countach
Elle est douce, gâté boussa
Sie ist sanft, verwöhnter Kuss
Il m'faut un peu de tendresse, elle m'dit "je t'aime", j'suis ailleurs
Ich brauche ein bisschen Zärtlichkeit, sie sagt "Ich liebe dich", ich bin woanders
Son visage, je caresse, ah
Ihr Gesicht, ich streichle es, ah
Interdit qu'je la laisse, même si dans ma tête c'est galère
Verboten, dass ich sie verlasse, auch wenn es in meinem Kopf schwierig ist
J'suis pas bien quand j'la blesse, ah
Ich fühle mich nicht gut, wenn ich sie verletze, ah
Oh-la il voulait le monde, il a fini comme Tony Montana
Oh-la, er wollte die Welt, er endete wie Tony Montana
Tu veux la gloire, le respect, poto faut gravir des montagnes
Du willst Ruhm, Respekt, Kumpel, du musst Berge erklimmen
Malade, mon pote s'est fait rasé parce qu'il a mis noir au cas'
Krank, mein Kumpel wurde rasiert, weil er im Knast auf Schwarz gesetzt hat
Il est en blocage, il est en blocage
Er ist im Block, er ist im Block
Ma chérie, elle est trop belle, des cheveux, elle sent la vanille
Mein Schatz, sie ist so schön, von den Haaren her, sie riecht nach Vanille
J'ai envie d'l'emmener en voyage, d'préparer les valises
Ich möchte sie mit auf Reisen nehmen, die Koffer packen
Ma chérie, elle est trop belle, des cheveux, elle sent la vanille
Mein Schatz, sie ist so schön, von den Haaren her, sie riecht nach Vanille
J'ai envie d'l'emmener en voyage, d'préparer les valises
Ich möchte sie mit auf Reisen nehmen, die Koffer packen
Elle est love de moi, moi, moi, moi, moi
Sie ist verliebt in mich, mich, mich, mich, mich
Elle est love de moi, moi, moi, moi, moi
Sie ist verliebt in mich, mich, mich, mich, mich
Elle est love de moi, moi, moi, moi, moi
Sie ist verliebt in mich, mich, mich, mich, mich
Elle est love de moi, moi, moi, moi, moi
Sie ist verliebt in mich, mich, mich, mich, mich
Il m'faut un peu de tendresse, elle m'dit "je t'aime", j'suis ailleurs
Ich brauche ein bisschen Zärtlichkeit, sie sagt "Ich liebe dich", ich bin woanders
Son visage, je caresse, ah
Ihr Gesicht, ich streichle es, ah
Interdit qu'je la laisse, même si dans ma tête c'est galère
Verboten, dass ich sie verlasse, auch wenn es in meinem Kopf schwierig ist
J'suis pas bien quand j'la blesse, ah
Ich fühle mich nicht gut, wenn ich sie verletze, ah





Writer(s): Julien Mari, Faruk Ocal, Stephane Marc Thierry Becker, Iordan Herlea


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.