Jul - Mazé - traduction des paroles en allemand

Mazé - Jultraduction en allemand




Mazé
Mazé
J'ai connu des bons, j'ai connu des petites putes
Ich kannte Gute, ich kannte kleine Huren
S'ils t'parlent de moi, c'est qu'ils ont rien à faire de leurs vies
Wenn sie über mich reden, dann haben sie nichts Besseres mit ihrem Leben anzufangen
J'reviens de loin, j'grimpe, et j'fais des petites chutes
Ich komme von weit her, ich klettere hoch und mache kleine Stürze
Ça m'a dit des choses, j'ai tout gardé pour moi
Man hat mir Dinge gesagt, ich habe alles für mich behalten
J't'ai dit qu't'es mon sang, qu'est-ce qu'tu veux qu'j'te dise de plus?
Ich sagte dir, du bist mein Blut, was soll ich dir noch sagen?
J'me suis confié, et t'as tout gardé pour toi
Ich habe mich anvertraut, und du hast alles für dich behalten
Et j'suis gazé, j'crois bien qu'j'suis die comme Gazo
Und jetzt bin ich high, ich glaube, ich bin drauf wie Gazo
J'pleure des larmes dans l'Mazé, alors j'prends l'game d'assaut
Ich weine Tränen im Mazé, also stürme ich das Game
Et franco, j'en ai assеz, ils veulent me rеndre maso
Und ehrlich, ich habe genug, sie wollen mich zum Maso machen
Et depuis qu'j'ai brassé, ils sont bizarres dans la zone
Und seit ich Geld gemacht habe, sind sie komisch in der Gegend
Et j'suis gazé, j'crois bien qu'j'suis die comme Gazo
Und jetzt bin ich high, ich glaube, ich bin drauf wie Gazo
J'pleure des larmes dans l'Mazé, alors j'prends l'game d'assaut
Ich weine Tränen im Mazé, also stürme ich das Game
Et franco, j'en ai assez, ils veulent me rendre maso
Und ehrlich, ich habe genug, sie wollen mich zum Maso machen
Et depuis qu'j'ai brassé, ils sont bizarres dans la zone
Und seit ich Geld gemacht habe, sind sie komisch in der Gegend
J'regarde la ville quand j'm'endors
Ich schaue auf die Stadt, wenn ich einschlafe
J'transforme tout c'que j'écris en or
Ich verwandle alles, was ich schreibe, in Gold
J'vais en bandite au vieux port
Ich gehe als Gangster zum alten Hafen
Ici, ça s'éteint sans remords
Hier geht es ohne Reue zu Ende
J'ai tout laissé passer, j'ai même pas menacé
Ich habe alles über mich ergehen lassen, ich habe nicht mal gedroht
Si tu t'fais vite remplacer, ils oublient tout le passé
Wenn du schnell ersetzt wirst, vergessen sie die ganze Vergangenheit
J'me rappelle à l'ancienne, j'écoute l'album en zone
Ich erinnere mich an früher, ich höre das Album in der Gegend
Le pochon en bas d'l'abdomen, la caisse vient de Pologne
Das Tütchen unten am Bauch, der Wagen kommt aus Polen
Mon pétard, mon Coca, ça serait bien d'fermer la boca
Mein Joint, meine Cola, es wäre gut, den Mund zu halten
Chaque fois, j'ai la boule au ventre quand il m'appelle l'avocat
Jedes Mal habe ich einen Kloß im Hals, wenn der Anwalt mich anruft
À Marseille, c'est délicat, l'petit s'endort, quand il fait délit, s'cache
In Marseille ist es heikel, der Kleine schläft ein, wenn er Mist baut, versteckt er sich
Ils veulent tes plans, après, ils t'évitent, dis pas tu habites
Sie wollen deine Pläne, danach meiden sie dich, sag nicht, wo du wohnst
Dans l'dos tu m'as poignardé, mon cerveau, il a tout sauvegardé
Du hast mir in den Rücken gestochen, mein Gehirn hat alles gespeichert
Ça m'a piqué, j'ai pas regardé, j'me pose un petit pétardou
Es hat mich gestochen, ich habe nicht hingeschaut, ich gönne mir einen kleinen Joint
Et j'suis gazé, j'crois bien qu'j'suis die comme Gazo
Und jetzt bin ich high, ich glaube, ich bin drauf wie Gazo
J'pleure des larmes dans l'Mazé, alors j'prends l'game d'assaut
Ich weine Tränen im Mazé, also stürme ich das Game
Et franco, j'en ai assez, ils veulent me rendre maso
Und ehrlich, ich habe genug, sie wollen mich zum Maso machen
Et depuis qu'j'ai brassé, ils sont bizarres dans la zone
Und seit ich Geld gemacht habe, sind sie komisch in der Gegend
Et j'suis gazé, j'crois bien qu'j'suis die comme Gazo
Und jetzt bin ich high, ich glaube, ich bin drauf wie Gazo
J'pleure des larmes dans l'Mazé, alors j'prends l'game d'assaut
Ich weine Tränen im Mazé, also stürme ich das Game
Et franco, j'en ai assez, ils veulent me rendre maso
Und ehrlich, ich habe genug, sie wollen mich zum Maso machen
Et depuis qu'j'ai brassé, ils sont bizarres dans la zone
Und seit ich Geld gemacht habe, sind sie komisch in der Gegend
(Merci la zone)
(Danke, die Gegend)
(Merci la zone)
(Danke, die Gegend)
(Merci la zone)
(Danke, die Gegend)
(Merci la zone)
(Danke, die Gegend)
(Merci la zone)
(Danke, die Gegend)
(Merci la zone)
(Danke, die Gegend)
(Merci la zone)
(Danke, die Gegend)





Writer(s): Jul


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.