Jul - Montana - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jul - Montana




Montana
Монтана
Boumi'
Детка
Woup-woup-woup-woup
Вуп-вуп-вуп-вуп
Brrr
Бррр
(I know you don't like to do this) Cheh-cheh-cheh-cheh
знаю, тебе не нравится это делать) Че-че-че-че
Wesh, t'as craqué? Tu nous fais l'mec qu'a braqué
Эй, ты спятил? Строишь из себя крутого
Après t'y as même pas un bleu pour jouer aux petits paquets
А у самого даже нет копейки, чтобы сыграть в карты
J'rappe, mais c'est pas que, j'fais bouger des mamies
Я читаю рэп, но это не все, я заставляю бабушек двигаться
J'côtoie des Marocains comme Harit ou Ounahi
Я общаюсь с марокканцами, такими как Харит или Унаи
J'vois qu'ils sont pleins d'na-na-ni
Вижу, что они полны фигни
La jalousie y a qu'ça pour qu'on soit pas unanimes
Только зависть мешает нам быть единодушными
J'fais l'tour de la ville en scooter, j'suis dans San Andreas
Катаюсь по городу на скутере, как в Сан-Андреасе
J'ai mal, mais j'me plains pas, j'me dis qu'y a des gens en réa
Мне больно, но я не жалуюсь, говорю себе, что есть люди, которые лежат в реанимации
La vie c'est réel
Жизнь - это реальность
C'est pas en trainant tous les jours devant l'bloc que tu vas finir au Réal, huh
Нельзя просиживать штаны каждый день у подъезда и мечтать играть за "Реал", ага
Quand t'es trop gentil, après ils font les voyelles, mais voyons
Когда ты слишком добр, потом они из тебя веревки вьют, ну
On répond pas, vous voyez pas que nous maillons
Мы не отвечаем, разве ты не видишь, что мы пашем
Le monde tourne à l'envers, des fois avec des bâtards, nous graillons
Мир вертится, иногда мы едим с подонками
Lui il a fait la pute, après ça lui donne un médaillon
Он вел себя как сучка, а теперь хвастается медальоном
Tourne en Urus, hein, c'est qu'tu vois l'être humain
Разъезжает на Urus, ага, вот тут и проявляется человеческая сущность
Ils sont plus vieux qu'toi, ils voulaient que leurs vies s'passent autrement
Они старше тебя, они хотели, чтобы их жизнь сложилась иначе
J'suis dans la trentaine, j'ai toujours les crampons
Мне за тридцать, но я все еще в деле
Rien qu'ça jure le grand-père, rien qu'ça jure le grand-oncle
Клянусь дедом, клянусь дядей
Des fois la rue c'est tentant, pour les sous, les habits en
Иногда улица манит, ради денег, шмоток
Pour aider la daronne en dette, ça m'passait cabrer en taule
Чтобы помочь маме с долгами, я гонял на тачке
Tu peux passer tant d'temps, les réseaux, j'éteins tout
Можно тратить кучу времени на соцсети, но я отключаю все
Audi, les vitres sont teintées
Audi, тонированные стекла
Bébé, tu sais qu'je t'aime et tout, mais j'taffe encore, j'veux grimper (grimper-grimper)
Детка, ты знаешь, что я люблю тебя, но я все еще работаю, я хочу подняться (подняться-подняться)
J'taffe encore, j'veux grimper (grimper-grimper)
Я все еще работаю, я хочу подняться (подняться-подняться)
Ça djobbe, t'sais qu'on perd pas l'Sud
Работа кипит, знай, мы не забываем о юге
j'suis en direct du ski, j'suis en traineau, j'me fais tirer par des Husky
Вот я на лыжах, еду в упряжке, меня везут хаски
J'fais des albums, j'm'arrête plus, j'sais pas j'vais aller jusqu'où
Я выпускаю альбомы, я не останавливаюсь, не знаю, как далеко зайду
Ah ouais, au fait, impossible, qu'j'retienne tous les sons d'ma disco', huh
Ах да, кстати, невозможно запомнить все песни из моей дискографии, ага
J'suis en gi-gi, c'est Jul, c'est pas P-Diddy, espèce d'idiot
Я в деле, это Джул, а не Пи Дидди, придурок
Et l'contrat vital j'ai fait une Didier
И контракт на жизнь я заключил как Дидье
Contre les BDH, ma rue, non y a pas d'pitié
Против идиотов, моя улица, нет пощады
Insultes lui sa mère s'il veut pas mettre mon son le DJ (ho fils de pute)
Пусть оскорбляет его мать, если диджей не хочет ставить мой трек (ублюдок)
Pourquoi tu m'follow pas, tu fais des manières?
Почему ты не подписан на меня, ломаешься?
Après tu tchoupes quand j'rentre sur l'terrain à la Kolo Muani
А потом пялишься, когда я выхожу на поле, как Коло Муани
J't'ai choqué, tu peux pas nier
Я тебя шокировал, не можешь отрицать
Là, on a faim, on passe aux masses, on va chez Etienne au Panier
Мы проголодались, идем в массы, к Этьену в "Корзину"
J'crois qu'c'est pour la photo qu'elle me suit depuis t'à l'heure
Кажется, она идет за мной ради фото уже битый час
J'm'arrête au feu rouge, elle fait celle qui me donne pas l'heure
Останавливаюсь на красный свет, она делает вид, что не смотрит на время
J'm'en roule un tranquillou, j'suis à plus de 50 à l'heure
Спокойно скручиваю косяк, еду со скоростью больше 50
Khapta, il m'coupe le devant, c'con il m'fait l'insulter sa mère
Придурок, подрезает меня, этот кретин заставляет меня ругаться
Ma femme, c'est l'amour de ma vie, ma mère, c'est ma reine
Моя жена - любовь всей моей жизни, моя мать - моя королева
Va falloir nous tuer, gros, pour nous séparer
Придется убить нас, чтобы разлучить
Nique la maladie, là, j'en place une pour mon parrain
К черту болезнь, выпиваю за своего крестного
J'suis un peu nostalgique, j'suis en train d'monter à Paris
Немного ностальгирую, еду в Париж
J'repense à tout, j'repense à ma paranoïa
Думаю обо всем, о своей паранойе
C'est quelqu'un qu'j'aimais qu'j'ai pas vu revenir du voyage
О человеке, которого я любил и который не вернулся из путешествия
La vie est belle, comme des fois, elle est moche
Жизнь прекрасна, но иногда ужасна
J'en ai vu des choses, j'ai encore des images
Я многое повидал, у меня до сих пор перед глазами картинки
En restant dans la rue, mon cerveau a tout analysé
Оставаясь на улице, мой мозг все анализировал
J'peux rapper des années et des années sans voir le jour
Я могу читать рэп годами и не видеть дневного света
Tu m'as peut-être cassé les couilles, mais mon cœur, tu l'as pas brisé
Может, ты и действовал мне на нервы, но ты не разбил мне сердце
Garder l'cœur blanc quand c'est la guerre, je crois bien que j'suis fait pour
Сохранять доброе сердце, когда идет война, кажется, я создан для этого
Fallait pas m'laisser, maintenant j'suis solo
Не надо было меня оставлять, теперь я один
Dans ma tête, mon sang, maintenant, j'suis solo
В моей голове, в моей крови, теперь я один
J'lève des poids, ouais, quand j'ai la tête sous l'eau
Я поднимаю тяжести, когда моя голова под водой
Et la pipe me soulage
И минет облегчает мою боль
Tu m'racontes tes problèmes pendant qu'j'ai l'cœur irrité
Ты рассказываешь мне о своих проблемах, пока мое сердце кровоточит
Bâtard, c'est l'hôpital qui s'fout d'la charité
Придурок, это называется больной головы на здоровую"
J'attends pas d'retour, moi, quand j'fais des passes
Я не жду ничего взамен, когда помогаю
Tu mets jamais la tienne, eh lâche-toi, oh crasseux
Ты никогда не вкладываешься, давай, шевелись, неряха
Y'en a ils font rien, ils vivent comme s'ils avaient percé
Есть такие, кто ничего не делает, живут так, будто уже добились успеха
Ils vont finir seuls à force de dire "j'ai besoin d'personne"
В итоге они останутся одни, постоянно твердя: "Мне никто не нужен"
T'es bizarre à ma table, gros, non, viens pas t'asseoir
Ты странно ведешь себя за моим столом, не садись
Que tu parles sur les gens, wesh mon sang, t'as pas soif?
Говоришь гадости о людях, ты чего, хочешь пить?
Viens par ici, fais pas l'traître, tu vas t'faire baliser
Иди сюда, не будь трусом, а то получишь по шее
Plus j'monte dans l'game, gros, plus j'suis rarissime
Чем выше я поднимаюсь в игре, тем реже меня можно встретить
J'passe capuché, masqué à l'Élysée
Я прохожу в капюшоне и маске мимо Елисейского дворца
Fais pas l'mafieux, tu vas glisser
Не строй из себя мафиози, а то упадешь
Va au charbon, gros, si ça t'a pas poussé
Иди работай, если тебя это не мотивирует
Mets la tienne, fais pas l'crasseux
Вложись, не будь нищебродом
Et ta maman, surtout, ne la fait pas criser
И не заставляй свою маму плакать
Ici vaut mieux montrer qu't'as rien que montrer qu't'as tout
Здесь лучше показать, что у тебя ничего нет, чем хвастаться богатством
Ça va t'casser l'cul, gros, si pour rien, tu fais pleurer tata
Тебе же хуже будет, если ты заставишь тетю плакать по пустякам
Nique les mange-buzz, c'que j'ai fait, ils sont pas capables
К черту хайпожоров, на то, что сделал я, они не способны
Nique eux et leurs papas, ils m'en voudront encore à l'âge d'être papi
К черту их и их папаш, они будут злиться на меня даже в старости
Tu vas rencontrer du gâteau
Тебя ждет сладкая жизнь
Dieu, tant pis
Боже, ну и ладно
Hein, tiens
Ага, держи
Hein, la puenta, hein, tiens
Ага, концовка, ага, держи
Vous voulez faire jou-jou?
Хотите поиграть?
Okay, on va faire jou-jou
Хорошо, давайте поиграем
Je vous attends
Я жду вас
Elle va cracher ma bicherine
Она будет умолять меня
Vous voulez qu'je ravage?
Хотите, чтобы я устроил жару?
Okay
Хорошо
Elle va cracher ma bicherine
Она будет умолять меня
Okay
Хорошо
Voulez qu'je ravage?
Хотите, чтобы я устроил жару?
Alors? Alors, ça vous a plu?
Ну как? Вам понравилось?
Hey, on me rend méchant
Эй, вы делаете меня злым
Ah
А
Okay
Хорошо
Vous faites tous chier
Вы все меня достали
T'as une pute
У тебя есть шлюха
Merde
Черт
Tu me la files ta foutue balle
Дай мне свой гребаный мяч
Ah, heheheh, hahahaha, eheh
А, хе-хе-хе, ха-ха-ха, эхе
C'est la crise au mic mec
Это кризис у микрофона, чувак
Ju-Ju-Jul
Джу-Джу-Джул
2023, 2024, 2025, 2050, 2000-tout
2023, 2024, 2025, 2050, 2000-все
On nique tout
Мы порвем всех
Tu croyais quoi, frère?
Ты что думал, брат?
Tu crois on dort ou pas?
Думал, мы спим, что ли?
Coño mierd-
Койо...
Tu croyais qu'on dormait? Hein?
Думал, мы спим? А?
On dort pas cette année
Мы не спим в этом году
Ni l'année prochaine, et
Ни в следующем году, и
Et tu sais quoi
И знаешь что
Et tu sais qui
И знаешь кто
Et tu sais que je sais que je sais qui c'est
И ты знаешь, что я знаю, кто это
Hein? Grrr
А? Гррр





Writer(s): Jul, Boumidjal, Holomobb


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.