Paroles et traduction Jul - Ounanana
(Pou-pou-pou-pou-pou-pou)
(Pou-pou-pou-pou-pou-pou)
(Pah-pah-pah-pah-pah)
(Pah-pah-pah-pah-pah)
(L'ovni
au
mic,
mec)
(L'ovni
au
mic,
mec)
J'fais,
j'fais,
j'fais,
j'fais,
j'fais,
j'fais
I
do,
I
do,
I
do,
I
do,
I
do,
I
do
J'fais
du
son
pour
la
Mara
I
make
music
for
the
Mara
Ambitieux
comme
Shakur
Amaru
Ambitious
like
Shakur
Amaru
J'arrive
sur
scène
en
Yamaha
I
arrive
on
stage
on
a
Yamaha
Dans
les
airs,
non,
j'serais
pas
sur
la
route
In
the
air,
no,
I
won't
be
on
the
road
Dans
l'game,
mon
sang,
j'suis
trop
zen
In
the
game,
my
blood,
I'm
too
zen
J'suis
pas
du
genre,
J'blesse
mon
brother
I'm
not
the
kind,
I
hurt
my
brother
On
m'appelle
l'OVNI,
c'est
trop
simple
They
call
me
the
UFO,
it's
too
simple
Au
stud',
tout
l'monde
fume
du
Frozen
In
the
studio,
everyone
smokes
Frozen
Wesh,
¿Qué
paso
Hermano?
Yo,
¿Qué
paso
Hermano?
J'suis
encore
là
cette
année
I'm
still
here
this
year
Et
me
serre
plus
la
mano
And
I'm
shaking
your
hand
even
more
Ça
y
est,
moi,
j'ai
vu
ton
manège
That's
it,
I've
seen
your
routine
Rapide
comme
Alexis
Sanchez
Fast
like
Alexis
Sanchez
Moi
c'est
Jul,
gros,
moi
j'nique
tout
I'm
Jul,
man,
I
fuck
everything
Moi
c'est
Jul,
gros,
moi
j'nique
tout
I'm
Jul,
man,
I
fuck
everything
Tu
peux
pas
me
voir,
bah,
tiens,
krik-poum
You
can't
see
me,
well,
here,
krik-poum
Je
fume
pas
de
schtounes
I
don't
smoke
schtounes
J'laisse
pas
mes
sangs
pour
une
liasse
de
100
ou
pour
des
shtounes
I
don't
leave
my
blood
for
a
stack
of
100
or
for
schtounes
Eh
ouais,
le
sang,
toujours
le
même
quand
j'me
saoule
Yeah,
blood,
always
the
same
when
I
get
drunk
Eh-eh-eh-eh
ouais,
le
sang,
toujours
le
même
quand
je
me
saoule
Eh-eh-eh-eh
yeah,
blood,
always
the
same
when
I
get
drunk
Quand
je
me
saoule
When
I
get
drunk
Où
tu
veux
qu'on
aille?
Where
do
you
want
to
go?
Ne
clarit
la
cig',
où
tu
veux
qu'on
aille?
Don't
clarify
the
cigarette,
where
do
you
want
to
go?
À
Marseille,
dans
le
Sud,
où
tu
veux
qu'on
aille?
To
Marseille,
in
the
South,
where
do
you
want
to
go?
On
est
nés
ici,
où
tu
veux
qu'on
aille?
We
were
born
here,
where
do
you
want
to
go?
Faut
s'tailler
de
là,
gros,
faut
qu'on
aille
We
have
to
cut
out
of
here,
man,
we
have
to
go
Ounanana,
c'est
chaud
dans
la
zone,
ici
tout
l'monde
veut
graille
Ounanana,
it's
hot
in
the
zone,
everyone
here
wants
to
eat
Oulalala,
la
GS
et
l'Arai
Oulalala,
the
GS
and
the
Arai
J'suis
d'retour,
bonne
nouvelle
I'm
back,
good
news
Machine
à
faire
d'la
maille
Cash
making
machine
L'oiseau
vole
de
ses
propres
ailes
The
bird
flies
on
its
own
wings
Dans
l'game
en
tank,
hein
In
the
game
in
a
tank,
huh
Au
top
dans
les
ventes,
hein
At
the
top
of
the
charts,
huh
Ils
peuvent
pas
mettre
des
bâtons
dans
les,
dans
les,
dans
les
jantes
They
can't
put
sticks
in
the,
in
the,
in
the
rims
Et
j'ai
voulu
faire
confiance,
mais
y
a
toujours
un
truc
qui
coince
And
I
wanted
to
trust,
but
there's
always
something
that's
wrong
Au
comptoir
ça
parle
d'Elon
Musk,
d'investir
dans
un
Bitcoin
At
the
counter
they
talk
about
Elon
Musk,
investing
in
Bitcoin
J'ai
pas
d'flingue
dans
la
Chabrand
I
don't
have
a
gun
in
the
Chabrand
T'y
crois
pas?
C'est
moi
qui
est
passé
devant
en
cabrant
You
don't
believe
it?
It
was
me
who
passed
in
front
by
bracing
Wesh
cabróncito,
maintenant
les
petits
vendent
si
tôt
Yo
cabróncito,
now
the
kids
sell
so
soon
Pour
aider
mama
à
la
cité,
faut
l'salaire
d'un
joueur
d'Man
City
To
help
mama
in
the
city,
you
need
the
salary
of
a
Man
City
player
C'était
moi
en
lunettes
Oakley
It
was
me
in
Oakley
glasses
Poto,
tu
m'aimes
pas,
ok-ok
Poto,
you
don't
like
me,
ok-ok
2:22,
j'suis
venu
choquer
2:22,
I
came
to
shock
Ils
ont
même
pas
l'temps
de
suffoquer
They
don't
even
have
time
to
suffocate
Où
tu
veux
qu'on
aille?
Where
do
you
want
to
go?
Ne
clarit
la
cig',
où
tu
veux
qu'on
aille?
Don't
clarify
the
cigarette,
where
do
you
want
to
go?
À
Marseille,
dans
le
Sud,
où
tu
veux
qu'on
aille?
To
Marseille,
in
the
South,
where
do
you
want
to
go?
On
est
nés
ici,
où
tu
veux
qu'on
aille?
We
were
born
here,
where
do
you
want
to
go?
Faut
s'tailler
de
là,
gros,
faut
qu'on
aille
We
have
to
cut
out
of
here,
man,
we
have
to
go
Ounanana,
c'est
chaud
dans
la
zone,
ici
tout
l'monde
veut
graille
Ounanana,
it's
hot
in
the
zone,
everyone
here
wants
to
eat
Oulalala,
la
GS
et
l'Arai
Oulalala,
the
GS
and
the
Arai
J'suis
d'retour,
bonne
nouvelle
I'm
back,
good
news
Machine
à
faire
d'la
maille
Cash
making
machine
L'oiseau
vole
de
ses
propres
ailes
The
bird
flies
on
its
own
wings
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jul, Skoozy
Album
Ounanana
date de sortie
07-03-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.