Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ils
m'voient
pas,
j'fais
des
loves
They
don't
see
me,
I'm
making
moves
Top
un,
ils
ont
le
mauve
Top
one,
they
got
the
purple
Mais
j'vois
pas
la
vie
en
rose
But
I
don't
see
life
through
rose-colored
glasses
Je
vis
comme
un
ghost,
il
me
faut
un
fusil
mon
pote
I
live
like
a
ghost,
I
need
a
gun,
my
friend
Parce
que
je
fais
pas
de
la
boxe,
ma
vision
c'est
le
glock
Because
I
don't
do
boxing,
my
vision
is
the
glock
J'ai
jamais
fait
le
boss
I
never
played
the
boss
Capuché
sur
le
cross,
faut
une
femme
et
un
gosse
Hooded
on
the
cross,
I
need
a
woman
and
a
kid
De
la
tête
aux
pieds,
en
Dior,
D\u0026P,
Hugo
Boss
From
head
to
toe,
in
Dior,
D&P,
Hugo
Boss
Et
ta
montre
elle
est
fausse
(fausse-fausse)
And
your
watch
is
fake
(fake-fake)
Tu
me
fais
le
Rick
Ross
You're
acting
like
Rick
Ross
Je
veux
faire
plus
de
vues
que
Migos
I
wanna
have
more
views
than
Migos
Et
si
t'as
deux
CZ
chargés,
poto,
dis-moi,
qui
c'est
qui
cause?
And
if
you
got
two
CZs
loaded,
bro,
tell
me,
who's
talking?
Là
j'écris
dans
l'SVR
Here
I'm
writing
in
the
SVR
J'vois
qu'tu
m'évites,
c'est
r'
I
see
you
avoiding
me,
it's
r'
Sur
ton
cou
c'est
du
plaqué
On
your
neck
it's
plated
Moi,
sur
mes
CDs,
c'est
d'l'or
Me,
on
my
CDs,
it's
gold
J'compte
plus
les
fois
où
j'me
suis
gazé
I'm
not
counting
the
times
I
got
high
Des
fois
je
parle
plus
à
des
gens
Sometimes
I
don't
talk
to
people
anymore
Et
j'sais
même
plus
ce
qui
s'est
passé
And
I
don't
even
remember
what
happened
Et
moi
j'fais
des
sous,
ouais,
sans
toucher
des
couilles
And
I'm
making
money,
yeah,
without
touching
balls
Ta
daronne
m'écoute,
et
ton
poto
sous
écrous
Your
mama
listens
to
me,
and
your
friend
is
locked
up
On
a
tellement
encaissé
que
maintenant
on
craint
plus
les
coups
We've
taken
so
much
that
now
we're
not
afraid
of
the
punches
anymore
Paranoïaque
à
croire
que
le
mic
est
sur
écoute
Paranoiac
to
think
the
mic
is
bugged
Paranoïa,
paranoïa,
paranoïa,
(paranoïa)
Paranoia,
paranoia,
paranoia,
(paranoia)
Paranoïa,
paranoïa,
paranoïa,
(parano)
Paranoia,
paranoia,
paranoia,
(parano)
Paranoïa,
paranoïa,
paranoïa,
(paranoïa)
Paranoia,
paranoia,
paranoia,
(paranoia)
Paranoïa,
paranoïa,
paranoïa,
(parano)
Paranoia,
paranoia,
paranoia,
(parano)
J'fume,
je
smoke-smoke-smoke,
motherfuck
I
smoke,
I
smoke-smoke-smoke,
motherfucker
Je
vois
que
tu
t'moques-moques-moques
I
see
you
making
fun-fun-fun
C'est
l'hiver,
ils
croient
It's
winter,
they
believe
Et
y'a
des
potos
à
Payol
And
there
are
friends
in
Payol
C'est
la
même
merde
It's
the
same
shit
Marseille,
crois
pas
que
ça
lol
Marseille,
don't
think
it's
lol
Ça
fait
des
sous,
les
képis
maronnent
It
makes
money,
the
brown
caps
are
mumbling
C'est
normal
que
personne
te
croit
It's
normal
that
no
one
believes
you
Poto,
t'as
aucune
parole
(aucune
parole)
Bro,
you
have
no
word
(no
word)
Un
peu
d'Grey
Goose
dans
la
'teille
d'Evian
A
little
Grey
Goose
in
the
Evian
bottle
Ils
m'ont
fait
du
mal,
ils
paieront
They
did
me
wrong,
they
will
pay
Big
up
à
toi
si
t'as
perdu
ta
mère
ou
ton
père
Big
up
to
you
if
you
lost
your
mother
or
your
father
Et
gros
big
up
à
toi,
la
guigne
nous
critique
quand
on
part
And
big
up
to
you,
the
bad
luck
criticizes
us
when
we
leave
On
boit
pour
oublier
We
drink
to
forget
Ouais,
on
fume
pour
roupiller,
hein
Yeah,
we
smoke
to
sleep,
huh
Tu
crois
qu'tu
vas
faire
peur
à
qui?
Who
do
you
think
you're
gonna
scare?
Avec
ta
tête
de
croupillé
With
your
thug
face
Ça
veut
des
gros
billets
They
want
big
bills
En
esquivant
les
bourbiers
Dodging
the
swamps
Au
début
je
fais
du
rap
In
the
beginning
I
did
rap
Ni
pour
les
sous,
ni
pour
briller
Neither
for
the
money,
nor
to
shine
Et
moi
j'fais
des
sous,
ouais,
sans
toucher
des
couilles
And
I'm
making
money,
yeah,
without
touching
balls
Ta
daronne
m'écoute,
et
ton
poto
sous
écrous
Your
mama
listens
to
me,
and
your
friend
is
locked
up
On
a
tellement
encaissé
que
maintenant
on
craint
plus
les
coups
We've
taken
so
much
that
now
we're
not
afraid
of
the
punches
anymore
Paranoïaque
à
croire
que
le
mic
est
sur
écoute
Paranoiac
to
think
the
mic
is
bugged
Paranoïa,
paranoïa,
paranoïa,
(paranoïa)
Paranoia,
paranoia,
paranoia,
(paranoia)
Paranoïa,
paranoïa,
paranoïa,
(parano)
Paranoia,
paranoia,
paranoia,
(parano)
Paranoïa,
paranoïa,
paranoïa,
(paranoïa)
Paranoia,
paranoia,
paranoia,
(paranoia)
Paranoïa
(paranoïa),
paranoïa
(parano,
parano)
Paranoia
(paranoia),
paranoia
(parano,
parano)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jul, Kakouprod
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.