Paroles et traduction Jul - Power
Brah,
brah
Братан,
братан
(Marseille,
Marseille)
(Марсель,
Марсель)
(Marseille)
brah
(Марсель)
братан
Le
respect,
c'est
jusqu'à
la
mort
Уважение
— это
до
смерти
En
chien,
on
marchait
jusqu'à
la
mer
Как
псы,
мы
шли
к
морю
T'es
là
quand
ton
sang,
il
a
du
buzz
Ты
рядом,
когда
у
твоей
крови
есть
шумиха
Sois
là
quand
il
est
dans
la
merde
Будь
рядом,
когда
она
в
дерьме
Le
respect,
c'est
jusqu'à
la
mort
Уважение
— это
до
смерти
En
chien,
on
marchait
jusqu'à
la
mer
Как
псы,
мы
шли
к
морю
T'es
là
quand
ton
sang,
il
a
du
buzz
Ты
рядом,
когда
у
твоей
крови
есть
шумиха
Sois
là
quand
il
est
dans
la
merde
Будь
рядом,
когда
она
в
дерьме
Ça
se
donne
un
beau,
normal
(normal)
Ведут
себя
красиво,
нормально
(нормально)
Que
ça
se
la
fout
dans
le
nez
Пусть
сунут
это
себе
в
нос
Plein
de
"fais-moi
confiance",
ouais-ouais-ouais
Полно
"доверься
мне",
ага-ага-ага
Et
tu
finis
comme
Tony
И
ты
закончишь
как
Тони
Tout
l'monde
veut
le
powerman
Весь
мир
хочет
сильного
человека
Tout
l'monde
veut
viser
dans
le
mille
Весь
мир
хочет
метить
в
тысячу
Ça
zone
comme
des
fantômes,
ouais-ouais-ouais
Это
кайф,
как
от
призраков,
ага-ага-ага
J'conduis
Lambo',
j'ai
l'permis
côtier
Я
вожу
Ламбо,
у
меня
есть
права
на
катер
Tu
m'vois
pas,
j'fais
pas
le
taulier
(taulier)
Ты
меня
не
видишь,
я
не
из
главных
(главный)
On
va
s'voir,
on
va
se
donner
(donner)
Мы
увидимся,
мы
оторвёмся
(оторвёмся)
J'ai
plein
d'fais
pas
ci,
fais
pas
ça
У
меня
полно
"не
делай
так,
не
делай
эдак"
Wesh
ma
rue,
que
pasa?
Эй,
улица
моя,
как
дела?
Que
des
mythos,
j'fais
pas
l'vito
Только
мифы,
я
не
Вито
Ils
aimeraient
ma
part,
ils
veulent
ma
vie
Они
хотели
бы
мой
кусок,
они
хотят
мою
жизнь
Mais
ils
veulent
pas
mes
soucis,
tout
ce
par
quoi
j'suis
passé
Но
им
не
нужны
мои
заботы,
всё
то,
через
что
я
прошёл
J'ai
fait
l'tri
autour
de
moi,
pas
d'bâtard,
faites-le
passer
Я
сделал
выбор
в
своем
окружении,
никаких
ублюдков,
передай
это
дальше
Oh,
t'inquiète
ça
va
aller,
j'ai
avec
moi
des
soldats
О,
не
волнуйся,
всё
будет
хорошо,
со
мной
мои
солдаты
Pas
l'nez
dans
l'or,
j'fais
mon
trou
à
la
tess,
petit
Не
сую
нос
в
золото,
я
делаю
своё
дело
в
гетто,
малыш
Et
maintenant
all
eyes
on
me,
ça
sort
à
bord
de
l'RS6
А
теперь
все
взгляды
на
меня,
я
выезжаю
на
RS6
Ils
m'en
veulent,
j'reste
fort,
que
des
idées
d'génie
Они
хотят
меня
достать,
я
остаюсь
сильным,
только
гениальные
идеи
Pas
d'bling-bling,
j'rappe
ma
vida,
jusqu'à
tard,
jusqu'à
tard
Никакого
блеска,
я
читаю
рэп
о
своей
жизни,
до
поздна,
до
поздна
(La
rue
jusqu'à
tard,
fuck
les
bâtards)
(Улица
до
поздна,
к
чёрту
ублюдков)
(La
rue
jusqu'à
tard,
fuck
les
bâtards)
(Улица
до
поздна,
к
чёрту
ублюдков)
Mentalité
OG,
équipe
comme
la
NASA
Менталитет
OG,
команда
как
НАСА
Et
ça
gère
le
hazi,
Telegram
ou
Snapchat
И
это
рулит
баблом,
Telegram
или
Snapchat
Plus
de
lois,
plus
d'principes,
j'ai
d'la
peine,
moi
j'veux
pas
ça
Никаких
законов,
никаких
принципов,
мне
больно,
я
не
хочу
этого
T'as
vu,
le
cœur
est
moisi,
t'as
vu,
on
est
que
de
passage
Видишь,
сердце
прогнило,
видишь,
мы
всего
лишь
гости
Tout
ça
pour
la
money
Всё
это
ради
денег
Elle
a
fait
des
dégâts,
ça
aime
la
rue
à
la
folie
Она
наделала
дел,
она
безумно
любит
улицу
À
en
devenir
paranoïaque
До
такой
степени,
что
становится
параноиком
Ça
veut
la
vie
de
Ronnie,
la
Audemars,
la
Daytona
Она
хочет
жизнь
Ронни,
Audemars,
Daytona
Sortir
de
là
aussi
ou
faire
le
bien,
se
tailler
ailleurs
Выбраться
отсюда
или
сделать
добро,
свалить
в
другое
место
J'conduis
Lambo,
j'ai
l'permis
côtier
Я
вожу
Ламбо,
у
меня
есть
права
на
катер
Tu
m'vois
pas,
j'fais
pas
le
taulier
Ты
меня
не
видишь,
я
не
из
главных
On
va
s'voir,
on
va
se
donner
(on
va
se
donner)
Мы
увидимся,
мы
оторвёмся
(мы
оторвёмся)
J'ai
plein
d'fais
pas
ci,
fais
pas
ça
У
меня
полно
"не
делай
так,
не
делай
эдак"
Wesh
ma
rue,
que
pasa?
Эй,
улица
моя,
как
дела?
Que
des
mythos,
j'fais
pas
l'vito
Только
мифы,
я
не
Вито
Ils
aimeraient
ma
part,
ils
veulent
ma
vie
Они
хотели
бы
мой
кусок,
они
хотят
мою
жизнь
Mais
ils
veulent
pas
mes
soucis,
tout
ce
par
quoi
j'suis
passé
Но
им
не
нужны
мои
заботы,
всё
то,
через
что
я
прошёл
J'ai
fait
l'tri
autour
de
moi,
pas
d'bâtard,
faites-le
passer
Я
сделал
выбор
в
своем
окружении,
никаких
ублюдков,
передай
это
дальше
Oh,
t'inquiète
ça
va
aller,
j'ai
avec
moi
des
soldats
О,
не
волнуйся,
всё
будет
хорошо,
со
мной
мои
солдаты
Pas
l'nez
dans
l'or,
j'fais
mon
trou
à
la
tess
petit
Не
сую
нос
в
золото,
я
делаю
своё
дело
в
гетто,
малыш
Et
maintenant
all
eyes
on
me,
ça
sort
à
bord
de
l'RS6
А
теперь
все
взгляды
на
меня,
я
выезжаю
на
RS6
Ils
m'en
veulent,
j'reste
fort,
que
des
idées
d'génie
Они
хотят
меня
достать,
я
остаюсь
сильным,
только
гениальные
идеи
Pas
d'bling-bling,
j'rappe
ma
vida,
jusqu'à
tard,
jusqu'à
tard
Никакого
блеска,
я
читаю
рэп
о
своей
жизни,
до
поздна,
до
поздна
(La
rue
jusqu'à
tard,
fuck
les
bâtards)
(Улица
до
поздна,
к
чёрту
ублюдков)
(La
rue
jusqu'à
tard,
fuck
les
bâtards)
(Улица
до
поздна,
к
чёрту
ублюдков)
(La
rue
jusqu'à
tard,
fuck
les
bâtards)
(Улица
до
поздна,
к
чёрту
ублюдков)
(La
rue
jusqu'à
tard,
fuck
les
bâtards)
(Улица
до
поздна,
к
чёрту
ублюдков)
Ju-Ju-Ju-Jul
Джу-Джу-Джу-Джул
D'Or
et
de
Platine
Из
золота
и
платины
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jul, Kakouprod
Album
Décennie
date de sortie
19-01-2024
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.