Paroles et traduction Jul - Rallumer le toupew
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rallumer le toupew
Вновь распали огонь
Pou-pou-pou,
pou-pou-pou
Пу-пу-пу,
пу-пу-пу
Pou-pou-pou,
pou-pou-pou
Пу-пу-пу,
пу-пу-пу
Avec
ma
poupée
(pou-pou-pou,
pou-pou-pou)
С
моей
куколкой
(пу-пу-пу,
пу-пу-пу)
J'rallume
le
toupet
Я
вновь
распалю
огонь
(On
va
rallumer
le
toupew)
(Мы
вновь
распалим
огонь)
Sur
moi,
ils
doutaient
Во
мне
они
сомневались
(Pou-pou-pou,
pou-pou-pou)
(Пу-пу-пу,
пу-пу-пу)
J'rallume
le
toupet
Я
вновь
распалю
огонь
(On
va
rallumer
le
toupew)
(Мы
вновь
распалим
огонь)
Cette
routine
m'a
saoulé,
j'en
ai
assez
Эта
рутина
меня
достала,
с
меня
хватит
Petit
verre
d'alcool
et
y
a
l'sun
Маленький
стаканчик
алкоголя,
и
вот
уже
светит
солнце
Toute
la
journée,
j'ai
pensé
toute
la
journée
Весь
день,
я
думал
весь
день
T'es
dans
l'four
mais
tu
mets
jamais
ta
tournée
Ты
в
доле,
но
ты
никогда
не
платишь
за
выпивку
Il
prie
pour
avoir
ma
carrière
Он
молится,
чтобы
заполучить
мою
карьеру
J'crois
qu'j-vais
m'acheter
un
pompe
et
mettre
quatre
rottweilers
Кажется,
я
куплю
себе
дробовик
и
возьму
четырёх
ротвейлеров
Tu
sais
qu'je
t'aime
à
mort
Ты
знаешь,
что
я
люблю
тебя
до
смерти
Donc
viens
m'faire
un
gâté
et
arrête
tes
manières
Так
что
иди,
побалуй
меня
и
прекрати
свои
выходки
Avec
ma
poupée
С
моей
куколкой
(Pou-pou-pou,
pou-pou-pou)
(Пу-пу-пу,
пу-пу-пу)
J'rallume
le
toupet
Я
вновь
распалю
огонь
(On
va
rallumer
le
toupew)
(Мы
вновь
распалим
огонь)
Sur
moi,
ils
doutaient
Во
мне
они
сомневались
(Pou-pou-pou,
pou-pou-pou)
(Пу-пу-пу,
пу-пу-пу)
J'rallume
le
toupet
Я
вновь
распалю
огонь
(On
va
rallumer
le
toupew)
(Мы
вновь
распалим
огонь)
Rallumer
le
toupew
Вновь
распалить
огонь
Rallumer
le
toupew
Вновь
распалить
огонь
Rallumer
le
toupew
Вновь
распалить
огонь
Rallumer
le
toupew
Вновь
распалить
огонь
C'était
mon
frère,
c'était
mon
sang
Он
был
моим
братом,
моей
кровью
J'faisais
tout
pour
lui
Я
делал
для
него
всё
Y
a
pas
beaucoup
d'reconnaissance
Так
мало
благодарности
Dans
l'monde
d'aujourd'hui
В
сегодняшнем
мире
Quand
t'es
en
train
d'te
noyer
Когда
ты
тонешь
Personne
tend
la
bouée
Никто
не
бросит
тебе
спасательный
круг
Tu
peux
perdre
tout
du
jour
au
lendemain,
Emmanuel
Eboué
Ты
можешь
потерять
всё
в
одночасье,
как
Эммануэль
Эбуэ
Tous
les
ans,
j'fais
disque
d'or
mais
toute
l'année
j'suis
troué
Каждый
год
у
меня
золотой
диск,
но
весь
год
я
на
мели
Ça
fait
huit
ans
que
j'suis
là,
j'ai
plus
rien
à
prouver
Я
здесь
уже
восемь
лет,
мне
больше
нечего
доказывать
Dans
la
chambre,
j'ai
mon
petit
couteau
de
poche
В
комнате
у
меня
есть
мой
маленький
перочинный
ножик
Que
j'suis
à
l'affût,
j'fais
confiance
qu'à
mes
proches
Я
начеку,
я
доверяю
только
своим
близким
Ils
feraient
tout
pour
passer
à
la
télé
Они
готовы
на
всё,
чтобы
попасть
на
телик
Moi,
j'suis
sur
Insta'
А
я
в
инсте
J'm'en
fous
de
leur
promo
Мне
плевать
на
их
пиар
Seul
j'fais
des
dégâts
Я
и
один
могу
наделать
шума
Avec
ma
poupée
С
моей
куколкой
(Pou-pou-pou,
pou-pou-pou)
(Пу-пу-пу,
пу-пу-пу)
J'rallume
le
toupet
Я
вновь
распалю
огонь
(On
va
rallumer
le
toupew)
(Мы
вновь
распалим
огонь)
Sur
moi,
ils
doutaient
Во
мне
они
сомневались
(Pou-pou-pou,
pou-pou-pou)
(Пу-пу-пу,
пу-пу-пу)
J'rallume
le
toupet
Я
вновь
распалю
огонь
(On
va
rallumer
le
toupew)
(Мы
вновь
распалим
огонь)
Rallumer
le
toupew
Вновь
распалить
огонь
Rallumer
le
toupew
Вновь
распалить
огонь
Rallumer
le
toupew
Вновь
распалить
огонь
Rallumer
le
toupew
Вновь
распалить
огонь
Je
viens
d'ailleurs
Я
не
отсюда
J'ai
fait
une
vendetta
Я
совершил
вендетту
Je
donne
pas
l'heure
(pou-pou-pou,
pou-pou-pou)
que
je
décale
Я
не
скажу
который
час
(пу-пу-пу,
пу-пу-пу),
пока
не
уйду
Un
pét'
par
heure,
ouais
mais
t'inquiète
on
est
là
По
косяку
в
час,
да,
но
не
волнуйся,
мы
здесь
Problème
de
cœur,
j'ai
plus
de
pétasse
Проблемы
с
сердцем,
у
меня
больше
нет
баб
Avec
ma
poupée
С
моей
куколкой
(Pou-pou-pou,
pou-pou-pou)
(Пу-пу-пу,
пу-пу-пу)
J'rallume
le
toupet
Я
вновь
распалю
огонь
(On
va
rallumer
le
toupew)
(Мы
вновь
распалим
огонь)
Sur
moi,
ils
doutaient
Во
мне
они
сомневались
(Pou-pou-pou,
pou-pou-pou)
(Пу-пу-пу,
пу-пу-пу)
J'rallume
le
toupet
Я
вновь
распалю
огонь
(On
va
rallumer
le
toupew)
(Мы
вновь
распалим
огонь)
Rallumer
le
toupew
Вновь
распалить
огонь
Rallumer
le
toupew,
ah
Вновь
распалить
огонь,
а
Rallumer
le
toupew
Вновь
распалить
огонь
Rallumer
le
toupew,
ah
Вновь
распалить
огонь,
а
(Pou-pou-pou,
pou-pou-pou)
(Пу-пу-пу,
пу-пу-пу)
(Pou-pou-pou,
pou-pou-pou)
(Пу-пу-пу,
пу-пу-пу)
(Pou-pou-pou,
pou-pou-pou)
(Пу-пу-пу,
пу-пу-пу)
(Pou-pou-pou,
pou-pou-pou)
(Пу-пу-пу,
пу-пу-пу)
(Pou-pou-pou,
pou-pou-pou)
(Пу-пу-пу,
пу-пу-пу)
(Pou-pou-pou,
pou-pou-pou)
(Пу-пу-пу,
пу-пу-пу)
(Pou-pou-pou,
pou-pou-pou)
(Пу-пу-пу,
пу-пу-пу)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jul, Ch Pa Ki C
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.