Paroles et traduction Jul - Sous la Simond
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sous la Simond
Под мостом Симон
J'ai
la
tête
à
l'envers,
dans
ma
bulle,
j'descends
pas
Моя
голова
перевернута,
я
в
своей
скорлупе,
не
спускаюсь
вниз
Ils
me
souhaitent
tous
l'enfer
alors
que
j'viens
d'en
bas
Они
все
желают
мне
ада,
хотя
я
сам
оттуда
Pour
c'qu'ont
vécu
avec
une
mère,
c'qu'ont
grandi
sans
papa
За
тех,
кто
познал
жизнь
с
матерью,
кто
вырос
без
отца
Et
pour
c'qui
m'font
des
manières,
attendez,
j'pète
un
cable
И
для
тех,
кто
строит
из
себя,
подождите,
я
сейчас
взорвусь
Et
si
ils
t'veulent
du
mal,
t'inquiète,
y
a
un
bon
dieu,
tu
connais
И
если
они
хотят
тебе
зла,
не
волнуйся,
есть
бог,
ты
же
знаешь
Et
tiens-toi
quand
j'te
chiale,
sur
la
moto,
on
pourrait
décoller
И
держись
крепче,
когда
я
буду
плакать,
на
байке
мы
можем
умчаться
Ils
s'moquaient
de
moi?
J'veux
plus
les
voir
Они
смеялись
надо
мной?
Больше
не
хочу
их
видеть
J'ai
plus
de
voix,
j'me
suis
éteint,
j'suis
chez
moi
У
меня
нет
больше
голоса,
я
погас,
я
дома
Ils
s'moquaient
de
moi?
J'veux
plus
les
voir
Они
смеялись
надо
мной?
Больше
не
хочу
их
видеть
J'ai
plus
de
voix,
j'me
suis
éteint,
j'suis
chez
moi
У
меня
нет
больше
голоса,
я
погас,
я
дома
Moi,
tout
va
bien,
sinon,
la
veille,
j'me
suis
saoulé
У
меня
всё
хорошо,
иначе
бы
я
вчера
напился
Cœur
froid
sous
la
Simond,
la
capuche,
le
cache-nez
Холодное
сердце
под
мостом
Симон,
капюшон,
шарф
на
лице
Miss,
elle
a
fait
l'chignon,
elle
me
boude,
fait
des
siennes
Детка
сделала
пучок,
дуется
на
меня,
занимается
своими
делами
J'fais
billets
couleur
saumon,
disque
d'or
dans
la
semaine
Я
делаю
купюры
цвета
лосося,
золотой
диск
уже
на
неделе
J'suis
pas
un
voyou,
j'ai
pas
d'réseau,
moi,
j'fais
que
d'la
'zik
les
gars
Я
не
бандит,
у
меня
нет
банды,
я
просто
делаю
музыку,
пацаны
Dois-je
investir
dans
des
métaux?
Dans
un
CZ
ou
un
Beretta?
Стоит
ли
мне
вкладываться
в
металл?
В
CZ
или
Beretta?
Vide
ton
sac,
maintenant,
vide
ton
sac
Выкладывай
всё,
давай
же,
выкладывай
Maintenant
t'es
mon
sang,
j'vais
mettre
des
bonzes
Теперь
ты
моя
кровь,
я
засыплю
всех
деньгами
Faut
pas
qu'j'nique
tout
et
tout-tout
et
tout-tout
et
tout
Нельзя,
чтобы
я
испортил
всё
и
всё-всё-всё
Tout-tout
et
tout-tout
et
tout-tout
et
tout-tout
et
tout
et
tout
Всё-всё
и
всё-всё
и
всё-всё
и
всё-всё
и
всё
Tous
les
jours,
j'bataille
tout
Каждый
день
я
борюсь
за
всё
J'fais
les
répèt',
la
taille,
et
tout
Я
делаю
повторения,
качаю
пресс
и
всё
такое
Y
en
a
qui
taffent
qui
font
des
sous
d'autr'
qui
t'font
la
teuteu
Есть
те,
кто
впахивают,
зарабатывают
деньги
других,
которые
потом
строят
из
себя
Mon
sang,
faut
pas
jalouser,
j'fais
des
sons
en
2-2
Братан,
не
завидуй,
я
пишу
песни
на
раз-два
J'ai
la
tête
à
l'envers,
dans
ma
bulle,
j'descends
pas
Моя
голова
перевернута,
я
в
своей
скорлупе,
не
спускаюсь
вниз
Ils
me
souhaitent
tous
l'enfer
alors
que
j'viens
d'en
bas
Они
все
желают
мне
ада,
хотя
я
сам
оттуда
Pour
c'qu'ont
vécu
avec
une
mère,
c'qu'ont
grandi
sans
papa
За
тех,
кто
познал
жизнь
с
матерью,
кто
вырос
без
отца
Et
pour
c'qui
m'font
des
manières,
attendez,
j'pète
un
câble
И
для
тех,
кто
строит
из
себя,
подождите,
я
сейчас
взорвусь
Et
si
ils
t'veulent
du
mal,
t'inquiète,
y
a
un
bon
dieu,
tu
connais
И
если
они
хотят
тебе
зла,
не
волнуйся,
есть
бог,
ты
же
знаешь
Et
tiens-toi
quand
j'te
chiale,
sur
la
moto,
on
pourrait
décoller
И
держись
крепче,
когда
я
буду
плакать,
на
байке
мы
можем
умчаться
Ils
s'moquaient
de
moi?
J'veux
plus
les
voir
Они
смеялись
надо
мной?
Больше
не
хочу
их
видеть
J'ai
plus
de
voix,
j'me
suis
éteint,
j'suis
chez
moi
У
меня
нет
больше
голоса,
я
погас,
я
дома
Ils
s'moquaient
de
moi?
J'veux
plus
les
voir
Они
смеялись
надо
мной?
Больше
не
хочу
их
видеть
J'ai
plus
de
voix,
j'me
suis
éteint,
j'suis
chez
moi
У
меня
нет
больше
голоса,
я
погас,
я
дома
C'est
l'ghetto
ça,
Tony,
pas
Sosa
Это
гетто,
детка,
Тони,
а
не
Соса
Belle
comme
une
rose,
elle
fait
partie
d'la
cosa
Прекрасна,
как
роза,
она
часть
всей
движухи
On
s'prend
la
tête,
mais
j'l'aime
à
mort,
j'aime
à
mort
ma
beauté
Мы
ругаемся,
но
я
люблю
её
до
смерти,
люблю
до
смерти
мою
красавицу
Ils
veulent
grailler
dans
mon
charbon,
faut
faire
d'la
nouveauté
Они
хотят
урвать
кусок
моего
пирога,
нужно
придумать
что-то
новое
Elle
voudrait
qu'j'reste
à
la
maison
Она
хочет,
чтобы
я
оставался
дома
Elle
m'dit
qu'au
moins
y
aura
pas
d'trahison
Говорит,
что
так
по
крайней
мере
не
будет
предательства
Le
pire,
c'est
qu'j'sais
qu'elle
a
raison
Хуже
всего
то,
что
я
знаю,
что
она
права
Les
gens
ils
changent
toutes
les
saisons
Люди
меняются
каждый
сезон
J'ai
la
tête
à
l'envers,
dans
ma
bulle,
j'descends
pas
Моя
голова
перевернута,
я
в
своей
скорлупе,
не
спускаюсь
вниз
Ils
me
souhaitent
tous
l'enfer
alors
que
j'viens
d'en
bas
Они
все
желают
мне
ада,
хотя
я
сам
оттуда
Pour
c'qu'ont
vécu
avec
une
mère,
c'qu'ont
grandi
sans
papa
За
тех,
кто
познал
жизнь
с
матерью,
кто
вырос
без
отца
Et
pour
c'qui
m'font
des
manières,
attendez,
j'pète
un
câble
И
для
тех,
кто
строит
из
себя,
подождите,
я
сейчас
взорвусь
Et
si
ils
t'veulent
du
mal,
t'inquiète,
y
a
un
bon
dieu
tu,
connais
И
если
они
хотят
тебе
зла,
не
волнуйся,
есть
бог,
ты
же
знаешь
Et
tiens-toi
quand
j'te
chiale,
sur
la
moto,
on
pourrait
décoller
И
держись
крепче,
когда
я
буду
плакать,
на
байке
мы
можем
умчаться
(Ils
s'moquaient
de
moi?
J'veux
plus
les
voir)
(Они
смеялись
надо
мной?
Больше
не
хочу
их
видеть)
(J'ai
plus
de
voix,
j'me
suis
éteint,
j'suis
chez
moi)
(У
меня
нет
больше
голоса,
я
погас,
я
дома)
(Ils
s'moquaient
de
moi?
J'veux
plus
les
voir)
(Они
смеялись
надо
мной?
Больше
не
хочу
их
видеть)
(J'ai
plus
de
voix,
j'me
suis
éteint,
j'suis
chez
moi)
(У
меня
нет
больше
голоса,
я
погас,
я
дома)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jul
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.