Jul - Tié fou - traduction des paroles en allemand

Tié fou - Jultraduction en allemand




Tié fou
Du bist verrückt
Putain Yaxia, c'est encore toi enfoiré
Verdammt Yaxia, du bist es schon wieder, du Mistkerl
Eh yo Ski
Eh yo Ski
T'es fou-ou-ou-ou
Du bist verrückt-ückt-ückt-ückt
Sois à l'affût quand tu promènes
Sei auf der Hut, wenn du spazieren gehst
T'es fou-ou-ou-ou
Du bist verrückt-ückt-ückt-ückt
Ça rafale d'la tête à l'abdomen
Es knallt vom Kopf bis zum Bauch
J't'aime amore mio
Ich liebe dich, Amore mio
Et un avion à mamie-ah
Und ein Flugzeug für Oma-ah
T'es mon petit papillon
Du bist mein kleiner Schmetterling
J'vois que tu boudes, dis-moi qu'est ce qu'il y a?
Ich sehe, dass du schmollst, sag mir, was los ist?
Tu vois pas j'fais qu'travailler?
Siehst du nicht, dass ich nur arbeite?
J'suis plus en mode oh yé, ça papaya
Ich bin nicht mehr im Modus oh yé, ça papaya
J'rappe tellement, j'pense plus à grailler
Ich rappe so viel, ich denke nicht mehr ans Essen
j'vais bouger aux Patayas
Jetzt werde ich nach Patayas fahren
J'lève la moto
Ich hebe das Motorrad an
J'embraye quand j'vois qu'l'aiguille dans les tours, il monte
Ich kupple aus, wenn ich sehe, dass die Nadel in den hohen Drehzahlen ist
C'est normal que les gens te croient
Es ist normal, dass die Leute dir glauben
Tu racontes que c'que tu veux à tout l'monde
Du erzählst jedem, was du willst
C'que j'dis, c'est du vécu-vécu
Was ich sage, ist erlebt-lebt
Toi, que tu mens, t'es cuit, t'es cuit
Du, dass du lügst, bist erledigt, erledigt
Dure de vie, alors j'dégu-déguste
Hartes Leben, also genie-nieße ich
Le bon Dieu, ma sécu-sécu
Der liebe Gott, meine Siche-Sicherheit
Fais le fou, on va t'croiser un jour, il faudra la même énergie
Spiel den Verrückten, wir werden dich eines Tages treffen, du wirst die gleiche Energie brauchen
Il est plein d'moi, si, moi j'l'ai crossé, les faux voyous, j'en suis allergique
Er ist voll von mir, wenn ich ihn verarscht habe, gegen falsche Gangster bin ich allergisch
T'es fou-ou-ou-ou
Du bist verrückt-ückt-ückt-ückt
Les problèmes, les problèmes
Die Probleme, die Probleme
T'es fou-ou-ou-ou
Du bist verrückt-ückt-ückt-ückt
Les paroles en l'air, belles promesses
Leere Worte, schöne Versprechungen
T'es fou-ou-ou-ou
Du bist verrückt-ückt-ückt-ückt
Sois à l'affût quand tu promènes
Sei auf der Hut, wenn du spazieren gehst
T'es fou-ou-ou-ou
Du bist verrückt-ückt-ückt-ückt
Ça rafale d'la tête à l'abdomen
Es knallt vom Kopf bis zum Bauch
Et sah, je prends du recul
Und ehrlich, ich trete zurück
Le fou, il nique tout maintenant
Der Verrückte macht jetzt alles kaputt
On va loin en s'aidant
Wir kommen weit, indem wir uns helfen
Encore plus loin en s'aimant
Noch weiter, indem wir uns lieben
J'ai gardé mes larmes toute la journée, c'est trop
Ich habe meine Tränen den ganzen Tag zurückgehalten, es ist zu viel
Que des poussettes, en rentrant, j'regarde trois fois dans le retro
Nur Kinderkram, auf dem Heimweg schaue ich dreimal in den Rückspiegel
J'suis en mode sport dans l'treize, nique sa grand-mère l'mode éco'
Ich bin im Sportmodus in der Dreizehn, scheiß auf den Eco-Modus
T'as tout claqué pour Tchikita, t'as plus rien pour tes co'
Du hast alles für Tchikita ausgegeben, du hast nichts mehr für deine Kumpels
J'ai pas d'joue-joue dans ma sacoche
Ich habe keine Knar-Knarre in meiner Tasche
J'ai peut-être deux bleus dans ma poche
Ich habe vielleicht zwei Blaue in meiner Tasche
J'aimais trop l'temps dans la Twing'
Ich mochte die Zeit im Twing' so sehr
Maintenant j'le pleure dans l'appart'
Jetzt weine ich sie in der Wohnung aus
Espèce de fada que t'es
So ein Spinner, wie du bist
J'mise sur moi, pas sur l'marketing
Ich setze auf mich, nicht auf Marketing
J'reçois la moula lundi, y a plus rien le mercredi
Ich bekomme das Geld am Montag, am Mittwoch ist nichts mehr da
T'es fou-ou-ou-ou
Du bist verrückt-ückt-ückt-ückt
Les problèmes, les problèmes
Die Probleme, die Probleme
T'es fou-ou-ou-ou
Du bist verrückt-ückt-ückt-ückt
Les paroles en l'air, belles promesses
Leere Worte, schöne Versprechungen
T'es fou-ou-ou-ou
Du bist verrückt-ückt-ückt-ückt
Sois à l'affût quand tu promènes
Sei auf der Hut, wenn du spazieren gehst
T'es fou-ou-ou-ou
Du bist verrückt-ückt-ückt-ückt
Ça rafale d'la tête à l'abdomen
Es knallt vom Kopf bis zum Bauch
Moi j'tape pas dans la machin
Ich nehme das Zeug nicht
J'traîne pas avec les maches
Ich hänge nicht mit den Weibern ab
Petit comité entre frangins
Kleiner Kreis unter Brüdern
Et on rigole sur les rageux
Und wir lachen über die Hater
T'as plus mon sang, tiens un rajout
Du hast mein Blut nicht mehr, hier ist ein Nachschlag
Jusqu'à c'que demain t'en rachètes
Bis du dir morgen neues kaufst
Ça voulait zoner, mais j'suis pas chaud
Ich wollte chillen, aber ich bin nicht heiß drauf
Sur Fifa, j'fais cracher la target
Auf Fifa lasse ich das Ziel zerspringen
Ici ça tire, ça vend du shit, ici ça paye rien, t'inquiète
Hier wird geschossen, Gras verkauft, hier zahlt keiner, keine Sorge
J'vois un képi avec sa tête de bite, il veut m'prendre encore des pé-pets
Ich sehe einen Bullen mit seinem Schwanzgesicht, er will mir wieder was abnehmen
C'est qu't'es zar-bi si tu m'évites, et qu'tu viens pas à la fête
Es ist komisch, wenn du mich meidest und nicht zur Party kommst
J'connais des gens, ils sont mahboul, ils ont le calibre dans leurs vestes
Ich kenne Leute, die sind verrückt, sie haben das Kaliber in ihren Jacken
J'me fais tout Marseille en deux roues
Ich mache ganz Marseille auf zwei Rädern unsicher
Ici, beaucoup s'font enterrer
Hier werden viele unter die Erde gebracht
T'es la famille, le sang, et tout, mais écarte-toi d'moi s't'ouvres un terrain
Du bist Familie, mein Blut, und alles, aber geh mir aus dem Weg, wenn du ein Geschäft aufmachst
T'es fou-ou-ou-ou
Du bist verrückt-ückt-ückt-ückt
Les problèmes, les problèmes
Die Probleme, die Probleme
T'es fou-ou-ou-ou
Du bist verrückt-ückt-ückt-ückt
Les paroles en l'air, belles promesses
Leere Worte, schöne Versprechungen
T'es fou-ou-ou-ou
Du bist verrückt-ückt-ückt-ückt
Sois à l'affût quand tu promènes
Sei auf der Hut, wenn du spazieren gehst
T'es fou-ou-ou-ou
Du bist verrückt-ückt-ückt-ückt
Ça rafale d'la tête à l'abdomen
Es knallt vom Kopf bis zum Bauch
T'es fou-ou-ou-ou
Du bist verrückt-ückt-ückt-ückt
(Les problèmes, les problèmes)
(Die Probleme, die Probleme)
T'es fou-ou-ou-ou
Du bist verrückt-ückt-ückt-ückt
(Les paroles en l'air, belles promesses)
(Leere Worte, schöne Versprechungen)
T'es fou-ou-ou-ou
Du bist verrückt-ückt-ückt-ückt
(Sois à l'affût quand tu promènes)
(Sei auf der Hut, wenn du spazieren gehst)
T'es fou-ou-ou-ou
Du bist verrückt-ückt-ückt-ückt
(Ça rafale d'la tête à l'abdomen)
(Es knallt vom Kopf bis zum Bauch)





Writer(s): Julien Mari, Yannis Saadi, Paul Maxime Walla


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.