Jul - Tout ce qu'il faut - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jul - Tout ce qu'il faut




Tout ce qu'il faut
Всё, что нужно
Production de leur disque (El Manté)
Работа над их альбомом (El Manté)
Ouh
Оу
Hein-hein-hein-hein
Хей-хей-хей-хей
C'est la panique sur l'périphérique, j'vois des jeunes, ils s'font contrôler par Éric
Паника на кольцевой, вижу, как Эрик тормозит молодёжь.
J'aurais pas percé, j'aurais fait Uber Eats, j'reste là, j'bouge pas, malgré les périples
Я бы не пробился, работал бы в Uber Eats, но я остаюсь здесь, не двигаюсь с места, несмотря на все передряги.
C'est terrible quand on vient, qu'on brise tous tes rêves, j'étais pas bien, j'suis guéri
Это ужасно, когда приходят и рушат все твои мечты, мне было плохо, но я исцелился.
Moi, la pente, je l'ai montée raide, shit coco, ça vend tout dans le bloc
Я круто поднялся, детка, шишки, кокс, всё продаётся в квартале.
Les petits on grandi, ils sont tous loco, moi y'a que la beuh dans l'popo
Малыши выросли, они все чокнутые, у меня только травка в пакете.
Po-po-po-po-po-po-po-po, chaque album, moi, j'les soulève
Па-па-па-па-па-па-па-па, каждый свой альбом я взрываю.
C'qui aimeraient ma chute, c'еst les parasites, tout l'temps ils rеgardent mal mes collègues
Те, кто желают мне падения, - паразиты, они всегда косо смотрят на моих корешей.
Après ils diront (qu'ils sont pas racistes) ça veut la Rolex (Gucci), rouler avec dans le tieks, tieks
Потом они скажут (что они не расисты), им хочется Rolex (Gucci), кататься с ним в BMW X6.
Quand on veut, on next (next) fais pas d'actions, on s'vexe-vexe, ça veut la GS (S), posée à côté d'la RS-S
Когда мы захотим, мы пошлём их (пошлём), не надо действий, мы обижаемся, им хочется BMW GS (GS), припаркованную рядом с Audi RS-S.
Nique les promesses (esses), moi je progresse-esse
К чёрту обещания (обещания), я прогрессирую.
Ju-Ju-Jul il vient d'en bas, il fait pas trop l'mec qui veut commander
Ju-Ju-Jul пришёл снизу, он не строит из себя босса.
Tout c'que vous dites il entend pas, les gars, s'il veulent vous faire commando
Всё, что вы говорите, он не слышит, ребята, если захотят, устроят вам облаву.
C'est l'OVNI l'usine, cousine, aqua dans la cuisine, chassis
Это НЛО, завод, кузина, вода на кухне, шасси.
J'maîtrise le flow, mais facile, j'suis encore un peu la tête dans la bassine
Я управляю флоу, легко, моя голова всё ещё немного в облаках.
J'reste vrai moi, non-non, non-non, j'change pas mes codes (j'change pas)
Я остаюсь верен себе, нет-нет, нет-нет, я не меняю своих принципов (не меняю).
C'est eux qui font les putes, c'est pas moi qui change mes potes (wouh)
Это они ведут себя, как шлюхи, это не я меняю своих друзей (ух).
Tout c'qu'il faut dans la loge
Всё, что нужно, в гримёрке.
Tout c'qu'il faut dans la poche
Всё, что нужно, в кармане.
Et arrête de parler d'moi
И перестань говорить обо мне,
S'tu veux pas qu'on t'amoche
Если не хочешь, чтобы тебя отделали.
J'écris, j'lâche pas pour ma team, c'est eux qui m'surnomment "la máquinny"
Я пишу, не сдаюсь ради своей команды, это они прозвали меня "машиной".
Ils s'la pètent, j'suis là, j'me la fais à Massy, si l'rap c'est une drogue, j'suis la pharmacie
Они выпендриваются, а я в Масси, если рэп - это наркотик, то я аптека.
J'rafale, j'vais vite, attaque, gratte, set, lunettes de vue dans la A45
Я стреляю очередями, я быстр, атака, царапина, сет, очки в A45.
J'les froisse tous, qu'ils viennent à 400, elle est belle, même si elle un gros cul, qu'elle a pas d'seins
Я всех порву, даже если их будет 400, она красивая, даже если у неё большая задница и нет груди.
dans la soirée, j'vais faire quatres sons, petite équipe, tu sais qu'y'a pas d'cinq
Сегодня вечером я запишу четыре трека, маленькая команда, ты знаешь, нас не пять.
Arrête de nous faire le mauvais garçon, tu kindave d'la bouche, on dirait t'as fumé quatre sèches
Хватит строить из себя плохого парня, у тебя рот пересох, как будто ты скурил четыре косяка.
Trop bon-bons sur l'net, on m'dit "t'es un bon, t'as la tête sur les épaules"
Слишком много сладостей в интернете, мне говорят: "Ты хороший, у тебя голова на плечах".
Elle m'envoie des photos à poil, elle veut qu'j'y fasse un film de boules
Она присылает мне свои фото голышом, хочет, чтобы я снял её на камеру.
Ils ont l'assiette pleine de caviar, ils viennent, ils mettent le nez dans mon bol
У них тарелки полны чёрной икры, они приходят и суют нос в мою миску.
Sur pépé le prochain qui m'trahi, j'vais m'énerver comme dans Dragon Ball
Клянусь дедом, на того, кто предаст меня следующим, я разозлюсь, как в "Dragon Ball".
J'suis en Sangoku dans la cabine, j'ai plein d'histoires dans la caboche
Я как Гоку в кабинке, у меня в голове полно историй.
"Jul on va l'test, c'est un gentil", hé, bah vas-y, tente, approche
"Jul, давай проверим его, он хороший", эй, ну давай, попробуй, подойди.
Style c'était des bombes, ils ont merdé, moi et l'rap c'est fusionnel
Стиль был бомбой, они облажались, мы с рэпом - одно целое.
J'vois loin, j'suis visionnaire, matrixé dans le vaisseau mère
Я вижу далеко, я провидец, оцифрованный в корабле-матке.
J'me montre pas, moi j'suis camouflé, j'mets la casquette, j'mets le Gertrude
Я не показываюсь, я замаскирован, надеваю кепку, надеваю маску.
Tu vois pas qu't'es dans le gouffre, et toi t'es tu m'dis "je gère truc"
Ты не видишь, что ты в пропасти, а ты стоишь тут и говоришь мне: управляю этим дерьмом".
J'reste vrai moi, non-non, non-non, j'change pas mes codes (j'change pas)
Я остаюсь верен себе, нет-нет, нет-нет, я не меняю своих принципов (не меняю).
C'est eux qui font les putes, c'est pas moi qui change mes potes (wouh)
Это они ведут себя, как шлюхи, это не я меняю своих друзей (ух).
Tout c'qu'il faut dans la loge
Всё, что нужно, в гримёрке.
Tout c'qu'il faut dans la poche
Всё, что нужно, в кармане.
Et arrête de parler d'moi
И перестань говорить обо мне,
S'tu veux pas qu'on t'amoche
Если не хочешь, чтобы тебя отделали.
J'reste vrai moi, non-non, non-non, j'change pas mes codes (j'change pas)
Я остаюсь верен себе, нет-нет, нет-нет, я не меняю своих принципов (не меняю).
C'est eux qui font les putes, c'est pas moi qui change mes potes (wouh)
Это они ведут себя, как шлюхи, это не я меняю своих друзей (ух).
Tout c'qu'il faut dans la loge
Всё, что нужно, в гримёрке.
Tout c'qu'il faut dans la poche
Всё, что нужно, в кармане.
Et arrête de parler d'moi
И перестань говорить обо мне,
S'tu veux pas qu'on t'amoche
Если не хочешь, чтобы тебя отделали.





Writer(s): Jul, Mb


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.