Paroles et traduction Jul - Ténébreux
J'ai
les
crocs,
les
gars
c'est
fini
(pour
vous)
I'm
starving,
guys,
it's
over
(for
you)
Un
OVNI
dans
la
Guinea
(wouh)
A
UFO
in
Guinea
(wooh)
Qui
veut
la
faire
à
Bibi?
Habibi
Who
wants
to
mess
with
Bibi?
Habibi
Moi
c'est
ma
bouche
la
gui-gui
My
mouth
is
the
gui-gui
1-3
sur
le
sûrvet,
be-be-be-be
1-3
on
the
tracksuit,
be-be-be-be
Énervé,
envie
d'faire
un
tête
avec
un
traitre
Pissed
off,
want
to
headbutt
a
traitor
Alors
j'fume
un
pèt',
ça
m'rendra
moins
bête
So
I'm
smoking
a
joint,
it'll
make
me
less
stupid
J'me
montre
pas
trop
mais
j'fais
d'les
scores,
c'est
un
fait
I
don't
show
myself
too
much
but
I
make
scores,
it's
a
fact
Tchiki-tchiki-bam-bam,
j'arrive
en
petit
smile
Tchiki-tchiki-bam-bam,
I
arrive
with
a
little
smile
Et
j'ai
galéré
comme
le
rappeur
d'8
mile
And
I
struggled
like
the
rapper
from
8 Mile
J'fais
des
heetch
maille
I
make
heetch
cash
C'est
pas
parce
que
j'ai
kiffé
voir
mon
son
aux
States
que
j'ai
validé
ce
qu'à
fait
six-nine
Just
because
I
enjoyed
seeing
my
song
in
the
States
doesn't
mean
I
validated
what
six-nine
did
Faut
qu'j'passe
dans
l'6-9
I
have
to
go
to
the
6-9
Les
jeunes,
ils
t'font
comme
GTA
pour
t'prendre
le
GSX9
Young
people,
they
do
you
like
GTA
to
take
your
GSX9
J'vais
pas
changer,
même
si
les
gadjis
c'est
six
peufs
I'm
not
going
to
change,
even
if
the
cops
are
six
deep
Fais
les
MC,
qu'ils
m'rattrapent
s'ils
peuvent
Tell
the
MCs
to
catch
me
if
they
can
J'aime
pas
m'montrer,
j'préfère
passer
incognito
I
don't
like
to
show
myself,
I
prefer
to
go
incognito
Dieu
merci,
j'étais
réveillé,
j'ai
conduit
les
gros
bolides
tôt
Thank
God
I
was
awake,
I
drove
the
big
cars
early
Pas
trop
m'respectent,
j'arrive
en
show
en
hélico'
They
don't
respect
me
too
much,
I
arrive
at
shows
by
helicopter
Celle-là
c'est
pour
ceux
qui
disaient
que
j'étais
finito
This
one's
for
those
who
said
I
was
finished
Pour
m'doubler,
va
t'falloir
des
couilles
de
mammouth
To
overtake
me,
you're
gonna
need
mammoth
balls
Le
soir,
ça
tue
l'temps,
mais
sans
coffrage
à
la
barboute
At
night,
it
kills
time,
but
without
a
barboute
formwork
J'ai
sorti
l'album,
j'éteins
tout,
j'vous
dis
à
toute
I
released
the
album,
I'm
turning
everything
off,
see
you
later
J'vous
aime
la
team,
Pace
Salut
Love
you,
team,
Pace
Salut
Voiture
personnalisée
Custom
car
Banque
décentralisée
Decentralized
bank
Vicieux
neutralisé
Vicious
neutralized
Trop
parano
pour
être
balisé
Too
paranoid
to
be
tagged
C'est
ténébreux
It's
dark
Faut
un
voyou,
sacheur
de
vie
You
need
a
thug,
a
life-knower
Fais
des
sous,
fais
croquer
tes
proches,
tes
amis,
change
de
ville
Make
money,
make
your
loved
ones,
your
friends
bite,
change
cities
C'est
pour
ceux
qui
tiennent
le
bloc
à
l'année
This
is
for
those
who
hold
the
block
all
year
round
Le
gérant
veux
qu'ça
soit
carré,
comme
à
l'armée
The
manager
wants
it
to
be
square,
like
in
the
army
Tous
les
six
mois,
ils
attendent
ma
sortie
du
maquis
Every
six
months,
they
wait
for
my
release
from
the
slammer
Et
j'reviens
toujours
fort
que
le
loup
qui
cagea
qui
And
I
always
come
back
stronger
than
the
caged
wolf
Le
sang,
c'est
du
talent,
c'est
pas
d'la
magie
Blood
is
talent,
it's
not
magic
On
m'dit
que
j'suis
conçu
pour
faire
des
hits,
machine
They
tell
me
I'm
designed
to
make
hits,
machine
Elles
dansent
sur
du
Jul,
ces
des
bombes
latines
They
dance
to
Jul,
these
Latin
bombshells
À
Marseille,
l'été,
on
s'fait
le
blond-platine
In
Marseille,
in
the
summer,
we
get
platinum
blonde
Elle
m'a
fait
un
clin
d'œil,
elle
était
dans
la
cli-cli
She
winked
at
me,
she
was
in
the
cli-cli
J'ai
serré,
moins
de
la
loc',
j'la
plie-plie
I
squeezed,
less
than
the
rent,
I
fold
it
Askip,
ça
fait
des
gris
gué-boule
dans
la
cri-cri
Apparently,
it
makes
gray
bullets
in
the
cri-cri
Des
gens
m'ont
rendu
aigri,
il
a
fallu
qu'je
trie-trie
Some
people
made
me
bitter,
I
had
to
sort
it
out
Pour
l'instant,
j'fais
des
planches,
ouais
souvent
je
plie
plie
For
now,
I'm
planking,
yeah
often
I
fold
Ça
déguste
la
verte,
ouais
demande
à
Plipli
It
tastes
the
green,
yeah
ask
Plipli
Ça
s'habille
en
D\u0026P,
en
Stone,
en
North
Face
It
dresses
in
D&P,
Stone,
North
Face
Les
fêtes,
les
cortèges,
tout
l'monde
fait
bordel
Parties,
processions,
everyone's
making
a
mess
Ça
pillave,
s'met
mortel,
haine
et
peine
le
cocktail
It
loots,
gets
deadly,
hate
and
pain
the
cocktail
Pillave,
s'met
mortel,
haine
et
peine
le
cocktail,
hein
Looting,
getting
deadly,
hate
and
pain
the
cocktail,
huh
J'fume
la
Doja
Fraise
ah
I
smoke
the
Strawberry
Doja
ah
Et
j'ai
perdu
des
kilos,
comme
Sarah
Fraisou
And
I
lost
kilos,
like
Sarah
Fraisou
Allume
le
Frozen,
on
est
trop
zen
Light
up
the
Frozen,
we're
too
zen
On
a
pas
froid
aux
yeux,
on
est
trop
simples
We're
not
afraid,
we're
too
simple
Trop
ci,
trop
ça,
il
m'faut
ci,
il
m'faut
ça
Too
much
of
this,
too
much
of
that,
I
need
this,
I
need
that
Plein
d'fierté,
j'me
suis
imposé
au
premier
rang
comme
Rosa
Parks
Full
of
pride,
I
imposed
myself
in
the
front
row
like
Rosa
Parks
Suffit
qu'tu
lèves
les
mains
pour
qu'ça
parte
Just
raise
your
hands
and
it's
gone
Y
a
toujours
le
pe-pom
dans
l'appart'
There's
always
the
boom-boom
in
the
apartment
Mon
style
de
partout
dans
la
carte
My
style
from
all
over
the
map
Cr-cr-cr,
pam-pam-pam
Cr-cr-cr,
pam-pam-pam
Reste
fort
dans
ta
vie
même
si
y
avait
pas
papa
Stay
strong
in
your
life
even
if
dad
wasn't
there
J'suis
dans
l'Urus
et
je
roule
à
balle
I'm
in
the
Urus
and
I'm
driving
fast
J'ai
pas
une
kalash
et
un
disque
d'or
dans
la
malle
I
don't
have
a
Kalash
and
a
gold
record
in
the
trunk
Embrouille,
ça
vient
masqué
comme
au
carnaval
Trouble,
it
comes
masked
like
at
carnival
Qu'est-c'tu
m'dis,
y
a
personne
qui
arrête
les
balles
What
are
you
telling
me,
nobody
stops
bullets
Et
dans
ma
team,
y
a
personne
qui
avale
And
in
my
team,
nobody
swallows
Faut
s'mettre
dans
un
monde
quand
t'es
en
cavale
You
have
to
blend
in
when
you're
on
the
run
Ils
font
des
tentatives,
pour
eux
c'est
normal
They
make
attempts,
it's
normal
for
them
J'les
laisse
croire
qu'c'est
les
plus
forts,
tant
qu'j'ai
le
moral
I
let
them
think
they're
the
strongest,
as
long
as
I
have
my
morale
J'ai
pas
attendu
comme
ci
ou
comme
tel
I
didn't
wait
like
this
or
that
Pour
faire
mes
sons,
joie
et
peine,
c'est
l'cocktail
To
make
my
songs,
joy
and
sorrow,
that's
the
cocktail
J'rappe
pas
comme
un
tel
ou
un
tel
I
don't
rap
like
this
or
that
J'viens
de
loin,
j'fais
du
Jul,
c'est
mon
del'
I
come
from
afar,
I
make
Jul,
it's
my
thing
En
c'moment,
j'vois
pas
trop
mademoiselle
Right
now,
I
don't
see
miss
too
much
J'jobbe,
j'jobbe,
j'suis
énervé
comme
celle
I
work,
I
work,
I'm
pissed
like
her
J'les
braque
ouais,
un
peu
comme
Denzel
I'm
robbing
them,
yeah,
kinda
like
Denzel
Toujours
authentique,
ouais,
un
peu
comme
ZZ
Always
authentic,
yeah,
kinda
like
ZZ
Font
les
chauds,
gros,
mois
j'suis
resté
zen-zen
They
act
tough,
man,
I
stayed
zen-zen
Plus
d'Cali,
y
a
du
frozen-zen
No
more
Cali,
there's
frozen-zen
Ça
fait
combien
de
temps
qu'j'les
assassine
How
long
have
I
been
murdering
them?
Sont
à
deux
doigts
d'me
la
faire
ouais,
là
ça
sent
They're
this
close
to
doing
it
to
me,
yeah,
it
smells
like
it
Et
à
chaque
album,
gros
j'marque
la
SACEM
And
with
every
album,
man,
I
mark
the
SACEM
J'veux
pas
finir
menotté
comme
le
passant
I
don't
want
to
end
up
handcuffed
like
the
passerby
Le
charbon
c'est
l'docteur,
moi
j'suis
le
patient
Coal
is
the
doctor,
I
am
the
patient
Ça
m'fait
goûter
des
beuhs
aux
fruit
de
la
passion
It
makes
me
taste
passion
fruit
weed
Moi
c'qu'a
fait
mon
cœur,
non
c'est
pas
la
science
It's
what
my
heart
did,
it's
not
science
J'me
suis
remis
au
sport,
j'vais
faire
d'la
natation
I'm
back
to
sports,
I'm
going
swimming
J'les
fais
vibrer
ils
sont
en
mode
sensation
I
make
them
vibrate
they
are
in
sensation
mode
J'veux
pas
finir
comme
le
rappeur
X
Tentacion
I
don't
want
to
end
up
like
the
rapper
X
Tentacion
Ici
pour
t'niquer
ça
fait
association
Here
to
fuck
you
it
makes
association
Quand
ils
savent
consommer,
ils
veulent
niquer
la
relation
When
they
know
how
to
consume,
they
want
to
screw
the
relationship
T'entends
des
"va
niquer
tes
morts"
à
la
place
des
klaxons
You
hear
"go
fuck
your
dead"
instead
of
horns
Et
quand
y
a
embrouille,
ça
parle
pas
Anglo-Saxon
And
when
there's
trouble,
they
don't
speak
Anglo-Saxon
On
aime
quand
c'est
la
fête,
on
aime
quand
y
a
d'l'action
We
love
it
when
it's
a
party,
we
love
it
when
there's
action
On
a
la
mer,
le
soleil,
et
on
a
l'accent
We
have
the
sea,
the
sun,
and
we
have
the
accent
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jul
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.