Paroles et traduction Jul - Visage masqué
Visage masqué
Маска на лице
(Zee-Zeeko,
Zee-Zeeko)
(Зи-Зико,
Зи-Зико)
Même
quand
j'vais
mal,
ça
s'voit
pas,
t'es
fou,
j'ai
trop
souffert
Даже
когда
мне
плохо,
ты
этого
не
видишь,
ты
что,
с
ума
сошла?
Я
слишком
много
выстрадал.
J'crois
qu'dans
ta
tête
ça
va
pas,
frangin,
j't'ai
trop
vu
faire
Мне
кажется,
у
тебя
в
голове
что-то
не
так,
братан,
я
слишком
много
раз
видел,
как
ты
это
делаешь.
Si
t'es
le
sang
m'déçois
pas,
beaucoup
d'potes,
j'ai
dû
perdre
Если
ты
моя
кровь,
не
подведи
меня.
Столько
друзей
я
потерял.
Mais
besoin
de
personne,
Dieu
merci,
j'sais
tout
faire
seul
Но
мне
никто
не
нужен,
слава
богу,
я
все
могу
сделать
сам.
Dieu
merci,
j'sais
tout
faire
seul
Слава
богу,
я
все
могу
сделать
сам.
C'est
la
merde,
gros,
c'est
la
merde
Вот
дерьмо,
детка,
вот
дерьмо.
Beaucoup
d'moutons,
moi,
j'suis
pas
le
mouv'
Вокруг
одни
бараны,
но
я
не
из
их
числа.
T'as
beau
l'oublier,
il
t'oublie
pas
le
hood
Ты
можешь
забыть
о
нем,
но
он
не
забудет
о
тебе,
район
всегда
с
тобой.
Beaucoup
d'billets,
mais
j'suis
pas
dans
le
mood
У
меня
много
денег,
но
у
меня
нет
настроения.
Et
oubliez-moi,
vous
êtes
pleins
de
"Jul"
И
забудьте
обо
мне,
вы
все
помешаны
на
"Jul".
Vous
êtes
pleins
d'rumeurs,
que
vous
mettez
des
doutes
Вы
полны
слухов,
которые
порождают
сомнения.
Visage
masqué
pour
qu'on
m'laisse
tranquille
Маска
на
моем
лице,
чтобы
меня
оставили
в
покое.
Poto,
j't'aime
pas,
t'es
bancal
Братан,
ты
мне
не
нравишься,
ты
ненадежный.
À
demain,
en
quatre,
si
y
a
blême,
il
faut
qu'tu
m'en
parles
Увидимся
завтра,
в
четыре,
если
будут
проблемы,
ты
должен
мне
рассказать.
Les
dents,
ils
se
vissent,
ça
paye
en
PCS
Зубы,
они
сверкают,
они
оплачены
в
PCS.
En
T-Max,
j'lève
le
TCS
На
T-Max
я
поднимаю
TCS.
J'ai
percé,
j'ai
pas
eu
l'BTS
Я
добился
успеха,
у
меня
нет
BTS.
Mais
par
contre,
j'ai
le
6.3S
Но
зато
у
меня
есть
6.3S.
Il
fait
peur,
ça
m'a
dit,
vé
ses
fesses
Он
страшный,
мне
сказали,
"смотри
на
его
задницу".
Lui,
il
est
flou,
ça
m'a
dit,
vé
ses
phases
Он
странный,
мне
сказали,
"смотри
на
его
закидоны".
Elle
est
cramée,
ma
puce,
elle
s'infère
Она
сгорела,
моя
малышка,
она
делает
выводы.
Moi
j'suis
carré,
donc
n'essaie
pas
Я
в
порядке,
так
что
даже
не
пытайся.
Même
quand
j'vais
mal,
ça
s'voit
pas,
t'es
fou,
j'ai
trop
souffert
Даже
когда
мне
плохо,
ты
этого
не
видишь,
ты
что,
с
ума
сошла?
Я
слишком
много
выстрадал.
J'crois
qu'dans
ta
tête
ça
va
pas,
frangin,
j't'ai
trop
vu
faire
Мне
кажется,
у
тебя
в
голове
что-то
не
так,
братан,
я
слишком
много
раз
видел,
как
ты
это
делаешь.
Si
t'es
le
sang
m'déçois
pas,
beaucoup
d'potes,
j'ai
dû
perdre
Если
ты
моя
кровь,
не
подведи
меня.
Столько
друзей
я
потерял.
Mais
besoin
de
personne,
Dieu
merci,
j'sais
tout
faire
seul
Но
мне
никто
не
нужен,
слава
богу,
я
все
могу
сделать
сам.
Dieu
merci,
j'sais
tout
faire
seul
Слава
богу,
я
все
могу
сделать
сам.
J'suis
encore
là
comme
Cri-Cri
Я
все
еще
здесь,
как
Кри-Кри.
Eux,
ils
sont
bons
qu'à
faire
des
gris-gris
Они
только
и
умеют,
что
делать
гри-гри.
Ça
va
pas,
faut
faire
des
tris-tris
Так
дело
не
пойдет,
нужно
разобраться.
J'rentre
dans
l'tiek,
y
a
le
guetteur
qui
crie-crie
Я
вхожу
в
район,
сторож
кричит.
J'suis
à
l'affût,
gros,
j'ai
les
dents
Я
начеку,
детка,
у
меня
есть
клыки.
J'fais
le
pain,
j'fais
le
plein,
j'fais
les
plans
Я
зарабатываю
деньги,
я
заправляюсь,
я
строю
планы.
C'est
danger,
c'est
les
temps
Это
опасно,
таковы
времена.
C'qui
fait
peur
aux
gens
c'est
les
brr
Что
пугает
людей,
так
это
"брр".
Faut
pas
s'étonner,
j'ai
jamais
rien
promis
Неудивительно,
я
никогда
ничего
не
обещал.
Je
compte
pas
c'que
j'ai
donné,
mais
eux,
ils
comptent
tout,
c'est
leur
phobie
Я
не
считаю
то,
что
я
дал,
но
они
считают
все,
это
их
фобия.
Ok,
rions,
mais
j'donnerais
jamais
quelqu'un
même
pour
un
million
Хорошо,
посмеемся,
но
я
никогда
не
выдам
никого,
даже
за
миллион.
Et
j'sais
qu'pour
15
points,
les
jeunes,
dans
leur
tête,
ça
fait
des
tourbillons
И
я
знаю,
что
за
15
очков
у
молодежи
в
голове
крутятся
вихри.
Et
s'tu
poukies,
j'sais
qu'ça
grimpe
chez
toi,
même
par
l'portillon
И
если
ты
облажаешься,
я
знаю,
что
у
тебя
все
полетит
к
чертям,
даже
через
калитку.
On
s'dit
"mon
frère",
nous
nous
oublions
Мы
называем
друг
друга
"братьями",
но
забываем
об
этом.
1.3
c'est
l'Mexique,
faut
qu'nous
nous
outillons
1.3
- это
Мексика,
нам
нужно
вооружиться.
Même
quand
j'vais
mal,
ça
s'voit
pas,
t'es
fou,
j'ai
trop
souffert
Даже
когда
мне
плохо,
ты
этого
не
видишь,
ты
что,
с
ума
сошла?
Я
слишком
много
выстрадал.
J'crois
qu'dans
ta
tête
ça
va
pas,
frangin,
j't'ai
trop
vu
faire
Мне
кажется,
у
тебя
в
голове
что-то
не
так,
братан,
я
слишком
много
раз
видел,
как
ты
это
делаешь.
Si
t'es
le
sang
m'déçois
pas,
beaucoup
d'potes,
j'ai
dû
perdre
Если
ты
моя
кровь,
не
подведи
меня.
Столько
друзей
я
потерял.
Mais
besoin
de
personne,
Dieu
merci,
j'sais
tout
faire
seul
Но
мне
никто
не
нужен,
слава
богу,
я
все
могу
сделать
сам.
Dieu
merci,
j'sais
tout
faire
seul
Слава
богу,
я
все
могу
сделать
сам.
Même
quand
j'vais
mal,
ça
s'voit
pas,
t'es
fou,
j'ai
trop
souffert
Даже
когда
мне
плохо,
ты
этого
не
видишь,
ты
что,
с
ума
сошла?
Я
слишком
много
выстрадал.
J'crois
qu'dans
ta
tête
ça
va
pas,
frangin,
j't'ai
trop
vu
faire
Мне
кажется,
у
тебя
в
голове
что-то
не
так,
братан,
я
слишком
много
раз
видел,
как
ты
это
делаешь.
Si
t'es
le
sang
m'déçois
pas,
beaucoup
d'potes,
j'ai
dû
perdre
Если
ты
моя
кровь,
не
подведи
меня.
Столько
друзей
я
потерял.
Mais
besoin
de
personne,
Dieu
merci,
j'sais
tout
faire
seul
Но
мне
никто
не
нужен,
слава
богу,
я
все
могу
сделать
сам.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Banshee X Veteran, Jul, Zeeko
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.