Jul - Visage masqué - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jul - Visage masqué




Visage masqué
Маска на лице
(Zee-Zeeko, Zee-Zeeko)
(Зи-Зико, Зи-Зико)
(Banshee)
(Банши)
Même quand j'vais mal, ça s'voit pas, t'es fou, j'ai trop souffert
Даже когда мне плохо, ты этого не видишь, ты что, с ума сошла? Я слишком много выстрадал.
J'crois qu'dans ta tête ça va pas, frangin, j't'ai trop vu faire
Мне кажется, у тебя в голове что-то не так, братан, я слишком много раз видел, как ты это делаешь.
Si t'es le sang m'déçois pas, beaucoup d'potes, j'ai perdre
Если ты моя кровь, не подведи меня. Столько друзей я потерял.
Mais besoin de personne, Dieu merci, j'sais tout faire seul
Но мне никто не нужен, слава богу, я все могу сделать сам.
Dieu merci, j'sais tout faire seul
Слава богу, я все могу сделать сам.
C'est la merde, gros, c'est la merde
Вот дерьмо, детка, вот дерьмо.
Beaucoup d'moutons, moi, j'suis pas le mouv'
Вокруг одни бараны, но я не из их числа.
T'as beau l'oublier, il t'oublie pas le hood
Ты можешь забыть о нем, но он не забудет о тебе, район всегда с тобой.
Beaucoup d'billets, mais j'suis pas dans le mood
У меня много денег, но у меня нет настроения.
Et oubliez-moi, vous êtes pleins de "Jul"
И забудьте обо мне, вы все помешаны на "Jul".
Vous êtes pleins d'rumeurs, que vous mettez des doutes
Вы полны слухов, которые порождают сомнения.
Visage masqué pour qu'on m'laisse tranquille
Маска на моем лице, чтобы меня оставили в покое.
Poto, j't'aime pas, t'es bancal
Братан, ты мне не нравишься, ты ненадежный.
À demain, en quatre, si y a blême, il faut qu'tu m'en parles
Увидимся завтра, в четыре, если будут проблемы, ты должен мне рассказать.
Les dents, ils se vissent, ça paye en PCS
Зубы, они сверкают, они оплачены в PCS.
En T-Max, j'lève le TCS
На T-Max я поднимаю TCS.
J'ai percé, j'ai pas eu l'BTS
Я добился успеха, у меня нет BTS.
Mais par contre, j'ai le 6.3S
Но зато у меня есть 6.3S.
Il fait peur, ça m'a dit, ses fesses
Он страшный, мне сказали, "смотри на его задницу".
Lui, il est flou, ça m'a dit, ses phases
Он странный, мне сказали, "смотри на его закидоны".
Elle est cramée, ma puce, elle s'infère
Она сгорела, моя малышка, она делает выводы.
Moi j'suis carré, donc n'essaie pas
Я в порядке, так что даже не пытайся.
Même quand j'vais mal, ça s'voit pas, t'es fou, j'ai trop souffert
Даже когда мне плохо, ты этого не видишь, ты что, с ума сошла? Я слишком много выстрадал.
J'crois qu'dans ta tête ça va pas, frangin, j't'ai trop vu faire
Мне кажется, у тебя в голове что-то не так, братан, я слишком много раз видел, как ты это делаешь.
Si t'es le sang m'déçois pas, beaucoup d'potes, j'ai perdre
Если ты моя кровь, не подведи меня. Столько друзей я потерял.
Mais besoin de personne, Dieu merci, j'sais tout faire seul
Но мне никто не нужен, слава богу, я все могу сделать сам.
Dieu merci, j'sais tout faire seul
Слава богу, я все могу сделать сам.
J'suis encore comme Cri-Cri
Я все еще здесь, как Кри-Кри.
Eux, ils sont bons qu'à faire des gris-gris
Они только и умеют, что делать гри-гри.
Ça va pas, faut faire des tris-tris
Так дело не пойдет, нужно разобраться.
J'rentre dans l'tiek, y a le guetteur qui crie-crie
Я вхожу в район, сторож кричит.
J'suis à l'affût, gros, j'ai les dents
Я начеку, детка, у меня есть клыки.
J'fais le pain, j'fais le plein, j'fais les plans
Я зарабатываю деньги, я заправляюсь, я строю планы.
C'est danger, c'est les temps
Это опасно, таковы времена.
C'qui fait peur aux gens c'est les brr
Что пугает людей, так это "брр".
Faut pas s'étonner, j'ai jamais rien promis
Неудивительно, я никогда ничего не обещал.
Je compte pas c'que j'ai donné, mais eux, ils comptent tout, c'est leur phobie
Я не считаю то, что я дал, но они считают все, это их фобия.
Ok, rions, mais j'donnerais jamais quelqu'un même pour un million
Хорошо, посмеемся, но я никогда не выдам никого, даже за миллион.
Et j'sais qu'pour 15 points, les jeunes, dans leur tête, ça fait des tourbillons
И я знаю, что за 15 очков у молодежи в голове крутятся вихри.
Et s'tu poukies, j'sais qu'ça grimpe chez toi, même par l'portillon
И если ты облажаешься, я знаю, что у тебя все полетит к чертям, даже через калитку.
On s'dit "mon frère", nous nous oublions
Мы называем друг друга "братьями", но забываем об этом.
1.3 c'est l'Mexique, faut qu'nous nous outillons
1.3 - это Мексика, нам нужно вооружиться.
Même quand j'vais mal, ça s'voit pas, t'es fou, j'ai trop souffert
Даже когда мне плохо, ты этого не видишь, ты что, с ума сошла? Я слишком много выстрадал.
J'crois qu'dans ta tête ça va pas, frangin, j't'ai trop vu faire
Мне кажется, у тебя в голове что-то не так, братан, я слишком много раз видел, как ты это делаешь.
Si t'es le sang m'déçois pas, beaucoup d'potes, j'ai perdre
Если ты моя кровь, не подведи меня. Столько друзей я потерял.
Mais besoin de personne, Dieu merci, j'sais tout faire seul
Но мне никто не нужен, слава богу, я все могу сделать сам.
Dieu merci, j'sais tout faire seul
Слава богу, я все могу сделать сам.
Même quand j'vais mal, ça s'voit pas, t'es fou, j'ai trop souffert
Даже когда мне плохо, ты этого не видишь, ты что, с ума сошла? Я слишком много выстрадал.
J'crois qu'dans ta tête ça va pas, frangin, j't'ai trop vu faire
Мне кажется, у тебя в голове что-то не так, братан, я слишком много раз видел, как ты это делаешь.
Si t'es le sang m'déçois pas, beaucoup d'potes, j'ai perdre
Если ты моя кровь, не подведи меня. Столько друзей я потерял.
Mais besoin de personne, Dieu merci, j'sais tout faire seul
Но мне никто не нужен, слава богу, я все могу сделать сам.





Writer(s): Banshee X Veteran, Jul, Zeeko


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.