Jul - A l'impro - traduction des paroles en allemand

A l'impro - Jultraduction en allemand




A l'impro
Improvisiert
Tou-tou-tou-tou-tou-tou
Tou-tou-tou-tou-tou-tou
Ta-ta-ta-ta-ta
Ta-ta-ta-ta-ta
Lacrizotiek
Lacrizotiek
Viens voir ce que je vis, gros, c'est pas des lol
Komm und sieh, was ich erlebe, Schatz, das ist kein Spaß
J'ai vu le poto pour la dernière fois aux geôles
Ich sah den Kumpel zum letzten Mal im Knast
Ils font pleurer la mama, c'est pas drôle
Sie bringen die Mama zum Weinen, das ist nicht lustig
Mandat, mission, faut assumer le poto en taule
Haftbefehl, Mission, man muss für den Kumpel im Bau einstehen
J'en ai marre des bouffeurs de guiboles
Ich habe die Schwätzer satt
En plus ils font les gros, toutes ces grandes folles
Und außerdem spielen sie sich auf, all diese Verrückten
Les problèmes s'enchainent donc s'il vous plait laissez-moi
Die Probleme häufen sich, also bitte lasst mich in Ruhe
Ils veulent m'faire déménager et j'acceptе pas tout, c'est mort
Sie wollen, dass ich umziehe, und ich akzeptiere das nicht, auf keinen Fall
Tous ses morts à celui qui voulait m'rabaissеr
Tod all denen, die mich erniedrigen wollten
Ils écoutent derrière les murs, ils veulent m'entendre baiser
Sie hören hinter den Wänden zu, sie wollen mich beim Vögeln hören
J'tourne en rond, j'suis à pied, ils sont contents
Ich drehe mich im Kreis, ich bin zu Fuß unterwegs, sie freuen sich
Ça va pas m'empêcher de passer du bon temps
Das wird mich nicht davon abhalten, eine gute Zeit zu haben
Runner qui se lève de bon matin, ça fait zizir
Ein Runner, der früh aufsteht, das ist erfreulich
Gros joint de beuh qui va me rendre un peu amnésique
Ein fetter Joint, der mich ein bisschen vergesslich macht
Heureusement que j'ai la musique
Zum Glück habe ich die Musik
J'vais faire du sport, travailler le physique
Ich werde Sport treiben, meine Fitness trainieren
J'regarde même plus les critiques, j'n'écoute même plus les pics
Ich schaue mir die Kritiken nicht mehr an, ich höre nicht mehr auf die Sticheleien
J'fais des fautes mais ça sonne comme une poésie
Ich mache Fehler, aber es klingt wie Poesie
J'veux pas faire comme eux, ils vivent dans l'hypocrisie
Ich will nicht so sein wie sie, sie leben in Heuchelei
Toi aussi t'es sur écoute, bah moi aussi
Du wirst auch abgehört, na ja, ich auch
J'les vois tous, ils m'regardent comme un fils de...
Ich sehe sie alle, sie schauen mich an wie einen Hurensohn
J'm'en balek..., ma cousine
Ist mir doch egal, meine Süße
J'suis là, posé, déterminé, faut faire gaffe le terrain est miné
Ich bin hier, entspannt, entschlossen, man muss aufpassen, das Gelände ist vermint
J'dis n'importe quoi ça passe (ça passe, ça passe, ça passe)
Ich sage irgendwas, es kommt an (es kommt an, es kommt an, es kommt an)
c'est Jul l'instru' j'fracasse (j'fracasse, j'fracasse, j'fracasse)
Das ist Jul, ich zerlege den Beat (ich zerlege, ich zerlege, ich zerlege)
J'les ai vus passer comme des bâtards (bâtards, bâtards, bâtards)
Ich habe sie vorbeiziehen sehen wie Bastarde (Bastarde, Bastarde, Bastarde)
Ils voulaient nous mettre au placard (placard, placard, placard)
Sie wollten uns wegsperren (wegsperren, wegsperren, wegsperren)
Nan y a pas de blablabla (blablabla)
Nein, es gibt kein Blablabla (Blablabla)
Tu passeras, ça fera ratata (ratata)
Du wirst vorbeikommen, es wird ratata machen (ratata)
Bande de folles on est là, là, là, (là, là, là)
Ihr Verrückten, wir sind da, da, da, da (da, da, da)
Qui tu cherches, qui tu cherches on est (on est là)
Wen suchst du, wen suchst du, wir sind da (wir sind da)
Ouais, ouais, ouais, on est (on est là)
Ja, ja, ja, wir sind da (wir sind da)
Beuh, joint de zetla (zetla)
Gras, Joint mit Hasch (Hasch)
Société, des problèmes d'société
Gesellschaft, Gesellschaftsprobleme
Posés dans le froid même à deux deux)
Zusammensitzen in der Kälte, sogar zu zweit (zu zweit)
On s'en balek nous des bouffeurs de queues, oh
Wir scheißen auf die Schwätzer, oh
Bouffeurs de queues, on vous a reconnu, bah faites la queue
Schwätzer, wir haben euch erkannt, also stellt euch an
Okay, on est là, sous zetla
Okay, wir sind da, unter Haschisch-Einfluss
J'suis posé comme un fou, dans le froid, dans le froid
Ich bin entspannt wie ein Verrückter, in der Kälte, in der Kälte
Ouais, ouais on est là, posés sur l'ter-ter, on s'en fout
Ja, ja, wir sind da, sitzen auf dem Asphalt, es ist uns egal
Les schmidts faut leur faire la zezer, ouais, la zezer, la zeze
Den Bullen muss man es richtig geben, ja, richtig geben, richtig
Posés dans la location
Entspannt in der Mietwohnung
Ne nous en donne pas l'occasion, ne nous en donne pas l'occasion
Gib uns nicht die Gelegenheit dazu, gib uns nicht die Gelegenheit
Ratata, ah l'occasion
Ratata, ah, die Gelegenheit
Jujujul
Jujujul





Writer(s): Jul, L'ovni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.