Jul - Assassinat - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jul - Assassinat




Assassinat
Убийство
C'est pas facile, tu lui as fait tomber son cœur, c'est un assassinat
Это нелегко, ты разбил ей сердце, это убийство
À cause de toi elle pleure, wesh la zine, ça lui portera pas bonheur
Из-за тебя она плачет, эй, малышка, это не принесет тебе счастья
C'est pas facile, tu lui as fait tomber son cœur, c'est un assassinat
Это нелегко, ты разбил ей сердце, это убийство
À cause de toi elle pleure
Из-за тебя она плачет
Wesh la zine, ça lui portera pas bonheur (eh, eh)
Эй, малышка, это не принесет тебе счастья (эй, эй)
J'vis pas pour le flouze
Я живу не ради бабок
J'me confie pas quand j'ai le blues
Я не доверяю, когда мне грустно
J'ai ma moula, mon Opinel 12
У меня есть бабки, мой Opinel 12
Soit reconnaissant quand on te pousse, pousse
Будь благодарен, когда тебя толкают, толкают
Arrête beauté, j'te taquine
Хватит, красавица, я дразню тебя
T'es mon joyau, t'es ma vie, ouais t'es ma queen
Ты мой бриллиант, ты моя жизнь, да, ты моя королева
À trop être parano, ouais je m'abîme
Я слишком параноик, да, я гублю себя
Mon bébé, ouais je m'abîme-bîme
Детка, я гублю-гублю себя
Wesh alors la zine, wesh alors la zine
Эй, малышка, эй, малышка
Wesh alors la zine, qu'est-ce que t'as? Tu fais la tête?
Эй, малышка, что с тобой? Ты дуешься?
C'est pas facile, tu lui as fait tomber son cœur, c'est un assassinat
Это нелегко, ты разбил ей сердце, это убийство
À cause de toi elle pleure, wesh la zine, ça lui portera pas bonheur
Из-за тебя она плачет, эй, малышка, это не принесет тебе счастья
C'est pas facile, tu lui as fait tomber son cœur, c'est un assassinat
Это нелегко, ты разбил ей сердце, это убийство
À cause de toi elle pleure
Из-за тебя она плачет
Wesh la zine, ça lui portera pas bonheur (eh, eh)
Эй, малышка, это не принесет тебе счастья (эй, эй)
Wesh alors mon bébé, qu'est-ce que t'as? Tu m'fais la tête?
Эй, малыш, что с тобой? Ты дуешься на меня?
Je te dis que j'étais au studio, tu crois que j'fais la fête
Говорю тебе, что был в студии, а ты думаешь, что я тусуюсь
J'vois que souvent on s'dispute quand faut qu'on s'arrête
Вижу, что мы часто ругаемся, когда нужно остановиться
On va finir amoureux comme la Belle et la Bête (hein, hein)
Мы закончим влюбленными, как Красавица и Чудовище (хей, хей)
Wesh la zine, wesh la zine (hein, hein)
Эй, малышка, эй, малышка (хей, хей)
Ton regard assassine (hein, hein)
Твой взгляд убивает (хей, хей)
Wesh la zine, wesh la zine (hein, hein)
Эй, малышка, эй, малышка (хей, хей)
Ton regard assassine (hein, hein)
Твой взгляд убивает (хей, хей)
C'est pas facile, tu lui as fait tomber son cœur, c'est un assassinat
Это нелегко, ты разбил ей сердце, это убийство
À cause de toi elle pleure, wesh la zine, ça lui portera pas bonheur
Из-за тебя она плачет, эй, малышка, это не принесет тебе счастья
C'est pas facile, tu lui as fait tomber son cœur, c'est un assassinat
Это нелегко, ты разбил ей сердце, это убийство
À cause de toi elle pleure
Из-за тебя она плачет
Wesh la zine, ça lui portera pas bonheur (eh, eh)
Эй, малышка, это не принесет тебе счастья (эй, эй)
Fais attention, ne la fais pas pleurer
Будь осторожен, не заставляй ее плакать
La zine elle est fragile, elle est fragile (hein, hein)
Малышка хрупкая, она хрупкая (хей, хей)
J'sais que c'est pas facile quand les soucis s'empilent (hein, hein)
Знаю, это нелегко, когда проблемы копятся (хей, хей)
Sois agile quand tu tournes en ville
Будь проворнее, когда колесишь по городу
Faut pas que tu partes en vrille (hein, hein)
Не надо тебе сходить с ума (хей, хей)
Quand tu vois une fille, fais pas le beau gosse
Когда видишь девушку, не строй из себя красавчика
Fais pas les Princes de la ville (hein, hein)
Не будь как "Парни из стали" (хей, хей)
C'est pas facile, tu lui as fait tomber son cœur, c'est un assassinat
Это нелегко, ты разбил ей сердце, это убийство
À cause de toi elle pleure, wesh la zine, ça lui portera pas bonheur
Из-за тебя она плачет, эй, малышка, это не принесет тебе счастья
C'est pas facile, tu lui as fait tomber son cœur, c'est un assassinat
Это нелегко, ты разбил ей сердце, это убийство
À cause de toi elle pleure
Из-за тебя она плачет
Wesh la zine, ça lui portera pas bonheur (eh, eh)
Эй, малышка, это не принесет тебе счастья (эй, эй)
C'est pas facile, tu lui as fait tomber son cœur, c'est un assassinat
Это нелегко, ты разбил ей сердце, это убийство
À cause de toi elle pleure, wesh la zine, ça lui portera pas bonheur
Из-за тебя она плачет, эй, малышка, это не принесет тебе счастья
C'est pas facile, tu lui as fait tomber son cœur, c'est un assassinat
Это нелегко, ты разбил ей сердце, это убийство
À cause de toi elle pleure, wesh la zine, ça lui portera pas bonheur
Из-за тебя она плачет, эй, малышка, это не принесет тебе счастья





Writer(s): Jul, Kakouprod


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.