Jul - C'est un bonbon - traduction des paroles en allemand

C'est un bonbon - Jultraduction en allemand




C'est un bonbon
Sie ist eine Süße
Elle est belle comme tout
Sie ist wunderschön
À lui en croquer les joues
Zum Anbeißen in die Wangen
J'pense à elle, tous les jours
Ich denke jeden Tag an sie
Que personne lui tourne autour
Hoffentlich macht ihr keiner den Hof
Elle est belle comme tout
Sie ist wunderschön
Elle vient m'croquer les sous
Sie will an mein Geld
J'pense à elle, tous les jours
Ich denke jeden Tag an sie
Elle veut d'moi pas mes sous
Sie will mich, nicht mein Geld
Aïe, aïe, aïe, aïe, c'est un bonbon
Aïe, aïe, aïe, aïe, sie ist eine Süße
Aïe, aïe, aïe, aïe, c'est un bonbon
Aïe, aïe, aïe, aïe, sie ist eine Süße
Aïe, aïe, aïe, aïe, c'est un bonbon
Aïe, aïe, aïe, aïe, sie ist eine Süße
Aïe, aïe, aïe, aïe, c'est un bonbon
Aïe, aïe, aïe, aïe, sie ist eine Süße
Elle est belle, belle
Sie ist wunderschön
Mais quand on s'engueule, elle donne plus d'nouvelles
Aber wenn wir uns streiten, meldet sie sich nicht mehr
Elle me dit "je t'aime"
Sie sagt mir "Ich liebe dich"
Et quand elle le prouve, mon cœur bat pour elle
Und wenn sie es beweist, schlägt mein Herz für sie
Et quand j'suis en tort, je mets ma fierté à la poubelle
Und wenn ich im Unrecht bin, werfe ich meinen Stolz in den Müll
Pourquoi tu me boudes encore
Warum bist du immer noch sauer auf mich?
Arrêtons les querelles
Hören wir auf zu streiten
Me fais pas la tête, t'es mon bébé (me fais pas la tête, t'es mon bébé)
Schmoll nicht, du bist mein Baby (Schmoll nicht, du bist mein Baby)
Ne m'en veux pas si j'suis entêté (ne m'en veux pas si j'suis entêté)
Sei mir nicht böse, wenn ich stur bin (Sei mir nicht böse, wenn ich stur bin)
J'ai pensé à toi, j'étais empégué (pensé à toi, j'étais en empégué)
Ich habe an dich gedacht, ich war betrunken (Habe an dich gedacht, ich war betrunken)
J'ai fait du buzz, j'vais finir en TT (j'ai fait du buzz, j'vais finir en TT)
Ich habe für Aufsehen gesorgt, ich werde in den Trends landen (Ich habe für Aufsehen gesorgt, ich werde in den Trends landen)
Elle est belle comme tout
Sie ist wunderschön
À lui en croquer les joues
Zum Anbeißen in die Wangen
J'pense à elle tous les jours
Ich denke jeden Tag an sie
Que personne lui tourne autour
Hoffentlich macht ihr keiner den Hof
Elle est belle comme tout
Sie ist wunderschön
Elle vient m'croquer les sous
Sie will an mein Geld
J'pense à elle tous les jours
Ich denke jeden Tag an sie
Elle veut d'moi pas mes sous
Sie will mich, nicht mein Geld
Aïe, aïe, aïe, aïe, c'est un bonbon
Aïe, aïe, aïe, aïe, sie ist eine Süße
Aïe, aïe, aïe, aïe, c'est un bonbon
Aïe, aïe, aïe, aïe, sie ist eine Süße
Aïe, aïe, aïe, aïe, c'est un bonbon
Aïe, aïe, aïe, aïe, sie ist eine Süße
Aïe, aïe, aïe, aïe, c'est un bonbon
Aïe, aïe, aïe, aïe, sie ist eine Süße
Elle est belle jour et nuit
Sie ist Tag und Nacht schön
Elle m'aime comme je suis
Sie liebt mich, wie ich bin
La tête ailleurs
Mit dem Kopf woanders
C'est la seule de ma vie, la seule avec qui je partage les valeurs
Sie ist die Einzige in meinem Leben, die Einzige, mit der ich meine Werte teile
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, ouh, ouh
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, ouh, ouh
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, ah ouh, ouh
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, ah ouh, ouh
Me fais pas la tête, t'es mon bébé (me fais pas la tête, t'es mon bébé)
Schmoll nicht, du bist mein Baby (Schmoll nicht, du bist mein Baby)
Ne m'en veux pas si j'suis entêté (ne m'en veux pas si j'suis entêté)
Sei mir nicht böse, wenn ich stur bin (Sei mir nicht böse, wenn ich stur bin)
J'ai pensé à toi, j'étais empégué (pensé à toi, j'étais en empégué)
Ich habe an dich gedacht, ich war betrunken (Habe an dich gedacht, ich war betrunken)
J'ai fait du buzz, j'vais finir en TT (j'ai fait du buzz, j'vais finir en TT)
Ich habe für Aufsehen gesorgt, ich werde in den Trends landen (Ich habe für Aufsehen gesorgt, ich werde in den Trends landen)
Elle est belle comme tout
Sie ist wunderschön
À lui en croquer les joues
Zum Anbeißen in die Wangen
J'pense à elle tous les jours
Ich denke jeden Tag an sie
Que personne lui tourne autour
Hoffentlich macht ihr keiner den Hof
Elle est belle comme tout
Sie ist wunderschön
Elle vient m'croquer les sous
Sie will an mein Geld
J'pense à elle tous les jours
Ich denke jeden Tag an sie
Elle veut d'moi pas mes sous
Sie will mich, nicht mein Geld
Aïe, aïe, aïe, aïe, c'est un bonbon
Aïe, aïe, aïe, aïe, sie ist eine Süße
Aïe, aïe, aïe, aïe, c'est un bonbon
Aïe, aïe, aïe, aïe, sie ist eine Süße
Aïe, aïe, aïe, aïe, c'est un bonbon
Aïe, aïe, aïe, aïe, sie ist eine Süße
Aïe, aïe, aïe, aïe, c'est un bonbon
Aïe, aïe, aïe, aïe, sie ist eine Süße
Elle est belle jour et nuit
Sie ist Tag und Nacht schön
Elle m'aime comme je suis
Sie liebt mich, wie ich bin
La tête ailleurs
Mit dem Kopf woanders
C'est la seule de ma vie, la seule avec qui je partage les valeurs
Sie ist die Einzige in meinem Leben, die Einzige, mit der ich meine Werte teile
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, ouh, ouh
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, ouh, ouh
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, ah ouh, ouh
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, ah ouh, ouh
Me fais pas la tête, t'es mon bébé (me fais pas la tête, t'es mon bébé)
Schmoll nicht, du bist mein Baby (Schmoll nicht, du bist mein Baby)
Ne m'en veux pas si j'suis entêté (ne m'en veux pas si j'suis entêté)
Sei mir nicht böse, wenn ich stur bin (Sei mir nicht böse, wenn ich stur bin)
J'ai pensé à toi, j'étais empégué (pensé à toi, j'étais en empégué)
Ich habe an dich gedacht, ich war betrunken (Habe an dich gedacht, ich war betrunken)
J'ai fait du buzz, j'vais finir en TT (j'ai fait du buzz, j'vais finir en TT)
Ich habe für Aufsehen gesorgt, ich werde in den Trends landen (Ich habe für Aufsehen gesorgt, ich werde in den Trends landen)
Elle est belle comme tout
Sie ist wunderschön
Aïe, aïe, aïe, aïe, c'est un bonbon
Aïe, aïe, aïe, aïe, sie ist eine Süße
J'pense à elle tous les jours
Ich denke jeden Tag an sie
Aïe, aïe, aïe, aïe, c'est un bonbon
Aïe, aïe, aïe, aïe, sie ist eine Süße
Elle est belle comme tout
Sie ist wunderschön
Aïe, aïe, aïe, aïe, c'est un bonbon
Aïe, aïe, aïe, aïe, sie ist eine Süße
J'pense à elle tous les jours
Ich denke jeden Tag an sie
Aïe, aïe, aïe, aïe, c'est un bonbon
Aïe, aïe, aïe, aïe, sie ist eine Süße





Writer(s): Jul


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.