Jul - Dans l'appart - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jul - Dans l'appart




Dans l'appart
В квартире
Dis-moi qui veut ma part
Скажи, кто хочет мою долю?
J'me mélange pas, j'reste à part
Я ни с кем не мешаюсь, я держусь особняком.
Y'a le pe-pom dans l'appart'
В квартире есть травка.
Va t'en falloir pour m'abattre
Потребуется немало усилий, чтобы сломить меня.
Dis-moi qui veut ma part
Скажи, кто хочет мою долю?
J'me mélange pas, j'reste à part
Я ни с кем не мешаюсь, я держусь особняком.
Y'a le pe-pom dans l'appart'
В квартире есть травка.
Va t'en falloir pour m'abattre
Потребуется немало усилий, чтобы сломить меня.
J'me lève tous les jours comme si tout allait
Я просыпаюсь каждый день, как будто все хорошо.
Passe moi une plaquette, j'l'effrite
Передай мне плитку, я раскрошу её.
Jai pas l'time de la détailler
У меня нет времени её рассматривать.
Y'en a qui bronzent au soleil, mon petit
Некоторые греются на солнышке, малыш.
Y'en a qui vont au charbon toute l'année
А некоторые пашут круглый год.
J'sais qu'j'aurai 3, 4 albums de prêts avant de caner
Я знаю, что у меня будет 3, 4 готовых альбома, прежде чем я умру.
Qui veut ma peau, veut m'abattre, veut ma place?
Кто хочет моей смерти, хочет сломить меня, хочет занять моё место?
Faut s'méfier d'l'élève qui reste au fond d'la classe
Остерегайся тихони, который сидит в конце класса.
T'auras peut-être mon buzz mais t'auras pas ma classe
Может быть, у тебя будет моя популярность, но у тебя не будет моего класса.
Pendant qu'j'serai dans l'bateau, toi tu boiras la tasse
Пока я буду на корабле, ты будешь пить солёную воду.
Il t'a blessé, c'est ça l'ami, wesh c'est ça la vie
Он ранил тебя, вот так, друг мой, вот такая жизнь.
Il t'a fait la famille pour s'payer des sales habits
Он прикинулся твоей семьёй, чтобы купить себе модную одежду.
J'étais à l'ombre, j'suis sorti d'ma grande grotte
Я был в тени, я вышел из своей большой пещеры.
Un p'tit pardon ne vaut pas une grande faute
Маленькое прощение не стоит большой ошибки.
C'est souvent trop tard que tu t'en rends compte
Часто ты понимаешь это слишком поздно.
Y'en a qui galèrent, qui pètent et qui s'la racontent
Некоторые бедствуют, потом богатеют и начинают рассказывать сказки.
J'compte faire le bec, bec, bec
Я собираюсь делать "пэк, пэк, пэк".
Ouais sans faire le mec, mec, mec
Да, не строя из себя важного "чувака, чувака, чувака".
J'pose seul dans ma chambre, chambre, chambre
Я записываюсь один в своей комнате, комнате, комнате.
C'est moi qu'appuie Rec, Rec, Rec
Это я нажимаю на запись, запись, запись.
J'ai trop la haine mec, alors j'me vide oui
Я слишком зол, чувак, поэтому я выдыхаю, да.
Sur la Lune je plane, avec un peu de weed
Я парю на Луне с небольшим количеством травы.
J'reste cloué, j'veux changer l'plan sur la carte
Я прикован к месту, я хочу изменить план на карте.
Mes frères se font écrouer
Мои братья попадают за решетку.
Ils braquent, ils gèrent ou ils cartent
Они грабят, они управляют или торгуют.
Dis-moi qui veut ma part
Скажи, кто хочет мою долю?
J'me mélange pas, j'reste à part
Я ни с кем не мешаюсь, я держусь особняком.
Y'a le pe-pom dans l'appart'
В квартире есть травка.
Va t'en falloir pour m'abattre
Потребуется немало усилий, чтобы сломить меня.
Dis-moi qui veut ma part
Скажи, кто хочет мою долю?
J'me mélange pas, j'reste à part
Я ни с кем не мешаюсь, я держусь особняком.
Y'a le pe-pom dans l'appart'
В квартире есть травка.
Va t'en falloir pour m'abattre
Потребуется немало усилий, чтобы сломить меня.
Weed, weed, smoke, smoke
Трава, трава, курим, курим.
Flics, flics, fuck, fuck
Копы, копы, к чёрту, к чёрту.
Ouais j'hésite, la beuh, le tchoc
Да, я сомневаюсь, травка, или экстази.
J'fais un leasing, ou j'sors une loc'?
Взять в лизинг или снять квартиру?
Que j'envoie d'la patate, et ouais j'rappe, ça date
Чтобы я выдал жару, да, я читаю рэп, это давно.
Tu veux m'niquer à moi, va la faire à d'autres
Ты хочешь поиграть со мной, попробуй сделать это с другими.
Équipé sur l'T-Max, dans l'BM ou l'4x4
Гоняем на T-Max, в BMW или на внедорожнике.
Sur nous un couteau ou un bout d'quette-quette
На нас нож или кусок железа.
Les MC j'le ken ouais j'arrache des gueules
Я имею MC, да, я ору во всю глотку.
Décale, te mets pas devant moi quand j'décolle
Уйди с дороги, не вставай у меня на пути, когда я взлетаю.
Viens dans mon monde, j'ai juré tu dégueules
Войди в мой мир, клянусь, ты стошнишь.
T'es con, c'est pas ma faute si quand tu rappes, j'rigole
Ты глуп, это не моя вина, что когда ты читаешь рэп, я смеюсь.
Ouais au quartier y'a des murs et des murs
Да, в квартале есть стены и стены.
Quand j'sors d'là-bas, je vois loin, je revis
Когда я выхожу оттуда, я вижу далеко, я оживаю.
Se faire trahir par un ami c'est dur
Быть преданным другом - это тяжело.
Quand c'est moi qu'est en tord, je fais rien, j'me replie
Когда я не прав, я ничего не делаю, я замыкаюсь в себе.
Je veux faire un scandalous, dis-leur bien à tous qu'ils me laissent
Я хочу сделать что-то скандальное, скажи им всем, чтобы оставили меня в покое.
Sur les nerfs tous les jours, demande à Tchyco
Каждый день на нервах, спроси у Tchyco.
Fabio, Azzedine, Wassim et Mousseless
Fabio, Azzedine, Wassim и Mousseless.
J'reste cloué, j'veux changer l'plan sur la carte
Я прикован к месту, я хочу изменить план на карте.
Des frères se font écrouer
Братья попадают за решетку.
Ils braquent, ils gèrent ou ils cartent
Они грабят, они управляют или торгуют.
Dis-moi qui veut ma part
Скажи, кто хочет мою долю?
J'me mélange pas, j'reste à part
Я ни с кем не мешаюсь, я держусь особняком.
Y'a le pe-pom dans l'appart'
В квартире есть травка.
Va t'en falloir pour m'abattre
Потребуется немало усилий, чтобы сломить меня.
Dis-moi qui veut ma part
Скажи, кто хочет мою долю?
J'me mélange pas, j'reste à part
Я ни с кем не мешаюсь, я держусь особняком.
Y'a le pe-pom dans l'appart'
В квартире есть травка.
Va t'en falloir pour m'abattre
Потребуется немало усилий, чтобы сломить меня.
Y'a le pe-pom dans l'appart'
В квартире есть травка.
Qui veut ta peau, veut ta part
Кто хочет твоей смерти, хочет твоей доли.
Ça sort les pecs à la barre
Они достают пушки у барной стойки.
Regarde tout l'monde de travers dans le bar
Смотрят на всех искоса в баре.
Tu fais le gros t'es qu'une victime
Ты корчишь из себя крутого, ты всего лишь жертва.
J'aurais pas cru, moi
Я бы не подумал.
T'as fait l'blond de partout
Ты везде строил из себя дурачка.
Tu t'es fait passer pour moi
Ты выдавал себя за меня.
Dis-moi qui veut ma part
Скажи, кто хочет мою долю?
J'me mélange pas, j'reste à part
Я ни с кем не мешаюсь, я держусь особняком.
Y'a le pe-pom dans l'appart'
В квартире есть травка.
Va t'en falloir pour m'abattre
Потребуется немало усилий, чтобы сломить меня.
Dis-moi qui veut ma part
Скажи, кто хочет мою долю?
J'me mélange pas, j'reste à part
Я ни с кем не мешаюсь, я держусь особняком.
Y'a le pe-pom dans l'appart'
В квартире есть травка.
Va t'en falloir pour m'abattre
Потребуется немало усилий, чтобы сломить меня.
Veut ma part, veut ma part
Хочет мою долю, хочет мою долю.
J'reste à part, j'reste à part
Я держусь особняком, я держусь особняком.
Dans l'appart', dans l'appart'
В квартире, в квартире.
Pour m'abattre, pour m'abattre
Чтобы сломить меня, чтобы сломить меня.





Writer(s): Dr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.