Paroles et traduction Jul - Dans la légende
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dans la légende
В легендах
Qui
veut
m'casser
les
jambes?
Кто
хочет
переломать
мне
ноги?
J'rentre
dans
la
légende
pendant
qu'tu
grattes
des
légendes
Я
вхожу
в
легенды,
пока
ты
царапаешь
легенды
Pourquoi
s'en
prendre
aux
gens
biens?
Зачем
наезжать
на
хороших
людей?
Pourquoi
parler
sur
le
net?
Ça
sert
à
rien
quand
on
chante
Зачем
болтать
в
сети?
Это
бесполезно,
когда
ты
поешь
Au
premier
milli'
j'pète
le
champ'
При
первом
ляме
я
устрою
переполох
Plus
confiance
aux
gadjis,
j'reste
solo
dans
ma
chambre
Больше
никакого
доверия
к
этим
типам,
я
остаюсь
один
в
своей
комнате
Fais
pas
style
c'est
ton
frère,
s'teuplait
Не
делай
вид,
что
он
твой
брат,
умолкни
Il
a
fait
des
années,
tu
lui
as
posé
qu'un
trente
Он
столько
лет
пахал,
а
ты
дал
ему
всего
тридцатку
Crick
crick,
y'a
le
pompe
Крик-крик,
вон
же
мусор
Regarde
son
blaze,
le
MC
j'crois
qu'il
nous
pompe
Глянь
на
его
имя,
этот
МС,
похоже,
копирует
нас
Ah
ouais
ils
veulent
tous
pomper
là
А,
ну
да,
они
все
хотят
копировать
À
croire
qu'le
rap
c'est
la
Jonquera
Как
будто
рэп
— это
Ла
Жонкера
J'ai
changé
moi?
On
verra
Я
изменился?
Посмотрим
Bla
bla
bla,
on
s'verra
Бла-бла-бла,
посмотрим
Ça
forme
des
gangs
comme
les
Yakuza
Они
собираются
в
банды,
как
якудза
Cagoulé
sans
casque
sur
la
Yabuza
Скрывают
лица,
но
без
шлемов
на
Ямахе
J'ai
l'boucan,
vas-y
fais
voir
У
меня
есть
бабки,
ну
давай
покажи,
на
что
ты
способен
Viens
en
face
si
t'as
du
courage
Подходи
поближе,
если
у
тебя
есть
смелость
Les
rumeurs
me
donnent
le
fourire
Слухи
выводят
меня
из
себя
Dans
c'monde
c'esy
fourrer
ou
s'faire
fourrer
В
этом
мире
нужно
иметь
или
быть
имеемым
Manny,
regarde,
il
s'envole
le
pélican
Мэнни,
смотри,
пеликан
взлетает
J'représente
mes
voleurs
et
mes
traficants
Я
представляю
своих
воров
и
торговцев
Ils
veulent
nous
test?
On
les
baise
Они
хотят
испытать
нас?
Мы
их
поимеем
Tu
veux
percer?
Bah,
faut
le
buzz
Хочешь
пробиться?
Ну,
нужен
хайп
Tu
veux
ma
vie,
ma
peau,
ma...,
ma
gow
Ты
хочешь
мою
жизнь,
мою
шкуру,
мою...,
мою
крошку
Tu
sais
d'où
j'viens?
Du
maquis,
en
gros
Ты
знаешь,
откуда
я?
Из
трущоб,
если
вкратце
Ils
m'font
des
manières,
j'les
reconnais
pas
Они
строят
из
себя
невесть
что,
я
их
не
узнаю
Le
flic
me
dit
"c'est
qui
lui?",
j'sais
pas,
j'connais
pas
Коп
спрашивает
меня:
"Кто
это?",
я
не
знаю,
не
знаком
Ils
m'critiquent
mais
j'tiens
les
rennes
Они
меня
критикуют,
но
я
держу
поводья
J't'ai
tout
dit,
j'mets
survêt'
du
Réal
à
celui
de
Rennes
Я
тебе
все
сказал,
я
ношу
спортивный
костюм
и
"Реала",
и
"Ренна"
Big
up
aux
braqueurs
XXX
d'ici
à
Lyon
Привет
грабителям
отсюда
и
до
Лиона
Aux
mecs
en
chien
et
à
ceux
qu'ont
pété
le
million
Тем,
кто
в
бегах,
и
тем,
кто
поднял
миллион
Au
clair
de
la
Lune,
prête-moi
ta
Kalach'
При
свете
луны,
одолжи
мне
свой
Калаш
Il
faut
qu'j'en
allume,
envie
d'faire
un
carnage
Мне
нужно
кого-нибудь
поджечь,
хочется
устроить
бойню
Ça
donne
des
gos,
ça
parle
de
honda
Они
раздают
обещания,
говорят
о
Хонде
Ça
parle
aux
condés,
ça
joue
les
gros
dans
le
Sportback
Стучат
мусорам,
строят
из
себя
боссов
в
своем
Спортбэке
J'esquive
encore
la
Mondeo
Я
снова
уворачиваюсь
от
Мондео
Ils
m'ont
tous
gonflé,
laisse-moi
grimper
haut
Они
все
меня
достали,
дайте
мне
подняться
на
вершину
Toujours
un
couteau
dans
la
poche
Всегда
нож
в
кармане
L'hiver
c'est
casquette,
sous
la
capuche
Зимой
- кепка,
под
капюшоном
Envie
d'tout
niquer
comme
un
sale
môme
Хочу
все
разнести,
как
капризный
ребенок
J'mets
des
Nike,
des
Asics
ou
des
Salomon
Ношу
Найк,
Асикс
или
Саломон
Moi
c'est
la
beuh,
me
propose
pas
des
rails
Мое
- это
травка,
не
предлагай
мне
дорожки
J'toucherai
jamais
à
ça
et
ouais
même
si
j'déraille
Я
никогда
не
прикоснусь
к
этому,
и
да,
даже
если
сорвусь
Tu
parles
encore
qu'j'sais
pas
rapper,
bah
écoute
Skyrock
Ты
все
еще
говоришь,
что
я
не
умею
читать
рэп,
ну
так
послушай
Skyrock
Un
freestyle
par
jour,
gros
c'est
pas
d'la
carotte
Фристайл
каждый
день,
братан,
это
не
шутки
Petit
j'écoute
Luc',
Booba,
Rohff
В
детстве
я
слушал
Лука,
Бубу,
Роффа
Là
l'rap
a
changé,
sur
grand-père
je
marronne
Сейчас
рэп
изменился,
клянусь
дедом,
я
в
печали
J'suis
venu,
j'ai
vaincu,
et
j'ai
créé
Я
пришел,
я
увидел,
я
создал
Un
style
de
musique
d'extra-terrestre
Внеземной
музыкальный
стиль
On
m'a
dit
"la
famile,
j'crois
que
t'as
serré"
Мне
сказали:
"Семьянин,
кажется,
ты
облажался"
Nan,
j'me
suis
juste
un
peu
isolé
vers
Ceyreste
Нет,
я
просто
немного
уединился
в
Сейресте
Fils
de
parle
pas
d'ma
vie
Сынок,
не
говори
о
моей
жизни
Tu
pourras
jamais
m'mettre
à
dos
ma
ville
Ты
никогда
не
сможешь
настроить
мой
город
против
меня
Serein
j'navigue,
ici
on
fume
que
de
pet'
éteins
ta
'sique
Я
спокоен,
я
плыву
по
течению,
здесь
мы
курим
только
травку,
потуши
свою
сигарету
Serein
j'navigue,
ici
on
fume
que
de
pet'
éteins
ta
'sique
Я
спокоен,
я
плыву
по
течению,
здесь
мы
курим
только
травку,
потуши
свою
сигарету
J'viens
d'là
où
ça
explose
des
plastics
Я
из
тех
мест,
где
взрывают
пластик
XXX
des
choses
fantastiques
Много
чего
фантастического
Big
up
à
ma
ville,
des
Quartiers
Sud
aux
Quartiers
Nord
Привет
моему
городу,
от
южных
кварталов
до
северных
Virage
Sud,
virage
Nord,
envie
d'aller
sur
l'terrain
mettre
des
goals
Южная
трибуна,
северная
трибуна,
хочется
выйти
на
поле
и
забить
гол
J'rôde
en
casque
intégral,
avec
mon
rap
j'ferme
des
gueules
Я
разъезжаю
в
полном
шлеме,
своим
рэпом
я
закрываю
им
рты
Ils
veulent
me
test?
J'crains
dégun
Они
хотят
испытать
меня?
Я
боюсь
пушек
Ils
veulent
me
freiner
dans
ma
course,
toujours
chargé,
jamais
à
court
Они
хотят
остановить
меня
на
моем
пути,
всегда
заряжен,
никогда
не
кончаюсь
J'suis
avec
les
grands
dans
la
cour,
les
descendre,
j'suis
pas
là
pour
Я
во
дворе
с
крутыми
парнями,
валить
их
- я
здесь
не
для
этого
Mais
bon
c'est
des
petits
fils
de,
petits
fils
de
Но
это
же
просто
сынки,
сынки
Petits
fils
de,
petits
fils
de
Сынки,
сынки
T'as
l'indic'
mais
pas
la
source,
t'as
l'guidon
mais
plus
la
fourche
У
тебя
есть
наводка,
но
нет
источника,
у
тебя
есть
руль,
но
нет
вилки
J'suis
comme
le
loup
dans
la
cour
Я
как
волк
во
дворе
J'suis
parti
d'rien
pour
tout
niquer
Я
начал
с
нуля,
чтобы
все
разрушить
Et
ouais
petit
fils
de,
petit
fils
de,
petit
fils
de,
petit
fils
de
И
да,
сынок,
сынок,
сынок,
сынок
Ils
veulent
me
freiner
dans
ma
course,
toujours
chargé,
jamais
à
court
Они
хотят
остановить
меня
на
моем
пути,
всегда
заряжен,
никогда
не
кончаюсь
J'suis
avec
les
grands
dans
la
cour,
les
descendre,
j'suis
pas
là
pour
Я
во
дворе
с
крутыми
парнями,
валить
их
- я
здесь
не
для
этого
Mais
bon
c'est
des
petits
fils
de,
petits
fils
de
Но
это
же
просто
сынки,
сынки
Petits
fils
de,
petits
fils
de
Сынки,
сынки
T'as
l'indic'
mais
pas
la
source,
t'as
l'guidon
mais
plus
la
fourche
У
тебя
есть
наводка,
но
нет
источника,
у
тебя
есть
руль,
но
нет
вилки
J'suis
comme
le
loup
dans
la
cour
Я
как
волк
во
дворе
J'suis
parti
d'rien
pour
tout
niquer
Я
начал
с
нуля,
чтобы
все
разрушить
Et
ouais
petit
fils
de,
petit
fils
de,
petit
fils
de,
petit
fils
de
И
да,
сынок,
сынок,
сынок,
сынок
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dr
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.