Jul - Davai Davai - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jul - Davai Davai




Davai Davai
Come on, Come on
Davai, davai, ça veut braquer le joaillier
Come on, come on, we're gonna rob the jeweler
La maille, la maille pour survivre au foyer
The cash, the cash, to survive at home
Davai, davai, ça veut braquer le joaillier
Come on, come on, we're gonna rob the jeweler
La maille, la maille pour survivre au foyer
The cash, the cash, to survive at home
Davai, davai, ça veut braquer le joaillier
Come on, come on, we're gonna rob the jeweler
La maille, la maille pour survivre au foyer
The cash, the cash, to survive at home
Le waï, le waï, faut tous les broyer
The waï, the waï, we gotta grind them all
Ça veut tailler à Dubaï ça a pas les moyens
We wanna cut it in Dubai, but we don't have the means
Iphone pas d'cahier, bateau à la playa
iPhone instead of a notebook, boat at the beach
Hijo de la calle, faut tous les grailler
Child of the street, we gotta eat them all
J'nique tout cet été, après le show au Vél' on sera tous pétés
I'm gonna eat all summer, after the show at Vél', we'll all be wasted
Au début personne donnait la force maintenant ils veulent tous m'aider
At first, nobody gave me strength, now they all want to help me
Sans me la péter, j'suis pas dans les faits divers, même en claquettes l'hiver
Without bragging, I'm not in the news, even in flip-flops in winter
J'roulais sans enjoliveur, moi j'fumais sur l'olive, j'ai fait un joli vœu
I was driving without hubcaps, I was smoking on the olive, I made a beautiful wish
J'suis repassé en crabe vers les Olives
I went back to being a crab towards the Olives
Ça gazait pour esquiver les bleus
They were gassing to dodge the blues
Après j'ai vu un petit mettre droit le cross vers les Oliviers
Then I saw a little one put his cross straight towards the Olives
Anti BDH, anti salope
Anti BDH, anti bitch
Après ça lèche ou alors ça galope
After that, they either lick or they gallop
Les flics ça cavale comme des antilopes
The cops are running like antelopes
Quand tu racontes ma vie, cracheur d'escalopes
When you tell my story, you're a scallop-spitter
Ton ami qui t'trahit, ta femme qui t'oublie
Your friend who betrays you, your wife who forgets you
En plus, t'apprends qu'elle tourne comme une toupie
Plus, you learn that she spins like a top
Moi j'suis pas Tupac, j'sais pas, j'vois tu piques
I'm not Tupac, I don't know, I see you're stinging
J'peux plus faire les piques mais j'suis magnifique
I can't sting anymore but I'm magnificent
Tu fais tout pour cette tchoin, en plus tu t'appliques
You do everything for that slut, you even try hard
Ouais, tu fais des conneries, ils ont pris ta plaque
Yeah, you do dumb stuff, they took your plate
J'dis pas que j'suis le meilleur, j'sais pas
I'm not saying I'm the best, I don't know
J'vois qu'y en a qui se font des frayeurs
I see that some people are getting scared
Y a des bons, des mauvais payeurs
There are good guys, bad payers
Et y a ceux qui font les terreurs
And there are those who cause terror
J'rap tellement tous les jours qur les MC's font des têtes d'enterrement
I rap so much every day that MC's are making funeral faces
J'suis déter' moi
I'm determined, me
De la Twingo au Féfé, studio, TP, avis DP, j'nique tout, bébé
From Twingo to Féfé, studio, TP, avis DP, I'm fucking everything, baby
J'te la fais classe pour ton coup d'crasse
I'm classing you up for your dirty trick
Y a des coups d'crosse qui s'perdent, des bosses sur l'front
There are blows that get lost, bumps on the forehead
Ça joue les boss, ça fait les traîtres
They play bosses, they betray
Et dans le dos ça te fait des gosses
And in the back, they make you babies
Moi c'est le 13, j'vais laisser ma trace
I'm 13, I'm gonna leave my mark
J'vois des choses atroces mais bon faut pas s'mêler
I see terrible things, but you gotta stay out of it
Alors je trace, alors je trace
So I trace, so I trace
J'étais en chien comme toi j'prenais le bus
I was like a dog like you, I took the bus
J'étais plus Exit que Trolleybus
I was more Exit than Trolleybus
Pour du deuh man, j'vais changer ma puce
For some weed man, I'm gonna change my chip
Ça parle dans le dos mais devant ça suce
They talk behind your back but in front they suck
J'zone dans la ville comme un indien
I'm zoning in the city like an Indian
Prends la monnaie je veux rien, tiens
Take the money, I don't want anything, here
Davai, davai, ça veut braquer le joaillier
Come on, come on, we're gonna rob the jeweler
La maille, la maille pour survivre au foyer
The cash, the cash, to survive at home
Davai, davai, ça veut braquer le joaillier
Come on, come on, we're gonna rob the jeweler
La maille, la maille pour survivre au foyer
The cash, the cash, to survive at home
Davai, davai, ça veut braquer le joaillier
Come on, come on, we're gonna rob the jeweler
La maille, la maille pour survivre au foyer
The cash, the cash, to survive at home
Davai, davai, ça veut braquer le joaillier
Come on, come on, we're gonna rob the jeweler
La maille, la maille pour survivre au foyer
The cash, the cash, to survive at home





Writer(s): Jul


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.