Paroles et traduction Jul - Emmenez-moi
Et
ça
dure
depuis
hier
And
it's
been
going
on
since
yesterday
Il
a
trahi,
depuis
ça
lui
fait
la
misère
He
betrayed
you,
since
then
it's
been
making
him
miserable
Espèce
de
fils
de
pute,
à
chaque
fois
que
tu
me
vois
You
son
of
a
bitch,
every
time
you
see
me
Tu
baisses
la
visière
You
lower
your
visor
J'accélère,
tu
fais
le
bizzare
I
accelerate,
you
act
weird
Et
le
poto,
il
fait
que
pillave
And
the
homie,
he
just
keeps
talking
Il
me
rend
fou,
un
truc
de
fou
mais
c'est
le
poto
He's
driving
me
crazy,
it's
crazy,
but
he's
the
homie
Et
le
poto,
il
veut
jobber
And
the
homie,
he
wants
to
hustle
Il
veut
des
sous,
devant
sa
gadji
faut
pas
le
faire
chauffer
He
wants
money,
in
front
of
his
girl,
don't
make
him
sweat
Et
le
poto,
à
un
moment
donné
And
the
homie,
at
some
point
Il
a
fait
le
con,
ils
ont
menacé
le
poto
He
acted
stupid,
they
threatened
the
homie
Et
le
poto
il
veut
se
sauver
And
the
homie
wants
to
escape
Mais
il
a
pas
encore
assez
d'lovés
But
he
doesn't
have
enough
money
yet
Loin,
loin,
loin,
loin,
loin,
loin,
loin
Far,
far,
far,
far,
far,
far,
far
Loin
de
là,
loin
de
là,
ouais
emmenez-moi
Far
from
here,
far
from
here,
yeah
take
me
away
Emmenez-moi
loin
de
là,
loin
de
là,
ouais,
ouais
Take
me
away,
far
from
here,
far
from
here,
yeah,
yeah
Emmenez-moi,
emmenez-moi
Take
me
away,
take
me
away
Emmenez-moi,
emmenez-moi
Take
me
away,
take
me
away
Loin,
loin,
loin,
loin,
ouh,
ouh
Far,
far,
far,
far,
oh,
oh
J'ai
envie
de
me
descendre
une
Heineken
I
wanna
down
a
Heineken
J'ai
envie
d'embrayer
des
petits
pas
de
danse,
c'est
le
week-end
I
wanna
bust
some
dance
moves,
it's
the
weekend
Quand
tu
m'as
fait
du
mal,
j'reviens
jamais
vers
toi,
j'suis
trop
fier
When
you
hurt
me,
I
never
come
back
to
you,
I'm
too
proud
Tu
le
sais
bien,
entre
moi
et
eux,
c'est
plus
pareil
qu'hier
You
know
it,
between
me
and
them,
it's
not
the
same
as
yesterday
Quand
t'es
trop
gentil,
ça
veut
te
manger
à
la
p'tite
cuillère
When
you're
too
nice,
it
wants
to
eat
you
with
a
teaspoon
Pour
garder
la
tête
sur
les
épaules
To
keep
your
head
on
your
shoulders
Des
fois,
je
regarde
le
ciel
et
je
fais
des
prières
Sometimes,
I
look
at
the
sky
and
pray
Loin,
loin,
loin,
loin,
loin,
loin,
loin
Far,
far,
far,
far,
far,
far,
far
Loin
de
là,
loin
de
là,
ouais
emmenez-moi
Far
from
here,
far
from
here,
yeah
take
me
away
Emmenez-moi
loin
de
là,
loin
de
là,
ouais,
ouais
Take
me
away,
far
from
here,
far
from
here,
yeah,
yeah
Emmenez-moi,
emmenez-moi
Take
me
away,
take
me
away
Emmenez-moi,
emmenez-moi
Take
me
away,
take
me
away
Loin,
loin,
loin,
loin,
ouh,
ouh
Far,
far,
far,
far,
oh,
oh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jul, Kakouprod
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.