Jul - En cas de... - traduction des paroles en allemand

En cas de... - Jultraduction en allemand




En cas de...
Im Falle von...
Ouais, c'est l'Ovni, ouais, c'est l'Ovni
Ja, das ist das UFO, ja, das ist das UFO
Ouais, c'est l'Ovni, ouais, c'est l'Ovni
Ja, das ist das UFO, ja, das ist das UFO
Ouais, c'est l'Ovni
Ja, das ist das UFO
C'est l'été, j'fais du jet, y a du Jul, de la vodka et du Jack
Es ist Sommer, ich fahre Jetski, es gibt Jul, Wodka und Jack
J'suis posé dans un coin paradisiaque, j'fume de la beuh aphrodisiaque
Ich chille in einer paradiesischen Ecke, rauche aphrodisierendes Gras
J'préfère me démerder moi-même qu'appeler le 17
Ich kümmere mich lieber selbst darum, als die 17 anzurufen
J'préfère rester en chien qu'aller voler 10 sacs
Ich bleibe lieber solo, als 10 Taschen zu klauen
J't'ai manqué, voilà pourquoi j'te le disais
Du hast mich vermisst, deshalb habe ich es dir gesagt
Quand c'est qu'tu t'es lâché et qu'tu m'as dit "c'est pas moi qu'a dit ça"
Wann hast du dich gehen lassen und mir gesagt: "Ich war das nicht, der das gesagt hat"
J'me laisse aller, jamais la boule sur les biceps
Ich lasse mich gehen, niemals die Kugel auf dem Bizeps
J'fais partir de l'argent maintenant ça m'écoute à Ibiza
Ich lasse jetzt Geld springen, jetzt hört man mich auf Ibiza
Gros, y a que des fils de, c'est toi qui le disais
Schatz, es gibt nur solche Typen, das hast du gesagt
Maintenant, de te voir avec eux, ça me fait bizarre
Dich jetzt mit ihnen zu sehen, kommt mir komisch vor
J'me lève téléguidé, à croire qu'j'suis robotisé
Ich stehe auf wie ferngesteuert, als wäre ich ein Roboter
Joue pas d'la flûte à Marseille, ça fait cracher la guitare
Spiel in Marseille keine Flöte, das lässt die Gitarre schreien
Tu as vu le signe et je leur en cale deux
Du hast das Zeichen gesehen, und ich knalle ihnen zwei rein
Sur l'terrain en 4-4-2
Auf dem Feld im 4-4-2
Fais gaffe, la haie d'honneur ouais, ça rencarde
Pass auf, die Ehrenformation, ja, das checkt ab
Y a tout ce qu'il faut en cas de
Es ist alles da, im Falle von
Tu as vu le signe et je leur en cale deux
Du hast das Zeichen gesehen, und ich knalle ihnen zwei rein
Sur l'terrain en 4-4-2
Auf dem Feld im 4-4-2
Fais gaffe, la haie d'honneur ouais, ça rencarde
Pass auf, die Ehrenformation, ja, das checkt ab
Y a tout ce qu'il faut en cas de
Es ist alles da, im Falle von
Et le buzz, ça rend fou, pire que les sous
Und der Hype macht verrückt, schlimmer als das Geld
J'en ai vu prendre des frappes, des gens que je connaissais
Ich habe gesehen, wie sie Schläge kassiert haben, Leute, die ich kannte
Crois-moi, c'est dur de réussir, de rester dans le zoo
Glaub mir, es ist schwer, erfolgreich zu sein, im Zoo zu bleiben
Si tu veux t'en sortir, ne pleure pas espèce de con, essaie
Wenn du rauskommen willst, weine nicht, du Idiot, versuch es
J'suis pas dans la poésie, sans musique, j'suis dépaysé
Ich bin nicht in der Poesie, ohne Musik bin ich verloren
T'inquiète, moi j'oublie pas si c'est d'la part du paysan
Keine Sorge, ich vergesse es nicht, wenn es vom Bauern kommt
Ra-ta-ta-ta, je m'arrache
Ra-ta-ta-ta, ich haue ab
Ça joue avec mes couilles, avec ma rage
Sie spielen mit meinen Eiern, mit meiner Wut
La team Jul fait des scores au démarrage
Das Team Jul macht beim Start Punkte
Mon son dans les Ferrari, ça tire pendant les mariages
Mein Sound in den Ferraris, es wird während Hochzeiten geschossen
Mais qu'est-ce que je m'en tape de c'que les gens vont dire
Aber was kümmert es mich, was die Leute sagen werden
J'vais t'pas passer la RS si tu sais pas conduire
Ich werde dir den RS nicht geben, wenn du nicht fahren kannst
J'vois l'poto, il a pas un, en ce moment les temps sont durs
Ich sehe meinen Kumpel, er hat nichts, im Moment sind die Zeiten hart
Il s'est fait enlever trois points, il avait pas d'ceinture
Er hat drei Punkte verloren, er hatte keinen Gurt
J'suis dans les bordels, ce que j'fume, c'est mortel
Ich bin in den Bordellen, was ich rauche, ist tödlich
Tu crois qu'c'est cuit, j'vais revenir, j'suis comme l'Immortel
Du denkst, es ist vorbei, ich komme zurück, ich bin wie der Unsterbliche
Tu as vu le signe et je leur en cale deux
Du hast das Zeichen gesehen, und ich knalle ihnen zwei rein
Sur l'terrain en 4-4-2
Auf dem Feld im 4-4-2
Fais gaffe, la haie d'honneur ouais, ça rencarde
Pass auf, die Ehrenformation, ja, das checkt ab
Y a tout ce qu'il faut en cas de
Es ist alles da, im Falle von
Tu as vu le signe et je leur en cale deux
Du hast das Zeichen gesehen, und ich knalle ihnen zwei rein
Sur l'terrain en 4-4-2
Auf dem Feld im 4-4-2
Fais gaffe, la haie d'honneur ouais, ça rencarde
Pass auf, die Ehrenformation, ja, das checkt ab
Y a tout ce qu'il faut en cas de
Es ist alles da, im Falle von
Dès qu'j'me lève, j'suis en colère
Sobald ich aufstehe, bin ich wütend
J'mets les claquettes et la polaire
Ich ziehe die Badelatschen und den Fleecepulli an
C'est pour la rue et les taulards
Das ist für die Straße und die Knastis
Faut faire des dollars sans faire les commères
Man muss Geld machen, ohne zu tratschen
Wow, tu connais l'Ovni (wow)
Wow, du kennst das UFO (wow)
Tu connais D'Or et de Platine (wow)
Du kennst Gold und Platin (wow)
J'dors pas comme un zombie (wow)
Ich schlafe nicht wie ein Zombie (wow)
J'fais ça pour la team
Ich mache das für das Team
Et tu crois qu'on dort, ça fait cracher le piano
Und du denkst, wir schlafen, das lässt das Klavier schreien
Et dans la voiture, j'écoute du Rat Luciano
Und im Auto höre ich Rat Luciano
J'taffe trop, on me dit "va piano piano"
Ich arbeite zu viel, man sagt mir "piano piano"
Showcase, tous en fumette dans le Viano
Showcase, alle high im Viano
J'me couche à huit heures, j'suis au studio à midi
Ich gehe um acht Uhr ins Bett, bin um zwölf Uhr im Studio
On m'appelle le Cyborg ou on m'appelle E.T
Man nennt mich den Cyborg oder man nennt mich E.T.
Vas-y coupe-le si tu crois ce qu'il dit
Schneide ihn ab, wenn du glaubst, was er sagt
(Ouais c'est l'Ovni, ouais c'est l'Ovni)
(Ja, das ist das UFO, ja, das ist das UFO)
Tu as vu le signe et je leur en cale deux
Du hast das Zeichen gesehen, und ich knalle ihnen zwei rein
Sur l'terrain en 4-4-2
Auf dem Feld im 4-4-2
Fais gaffe, la haie d'honneur ouais, ça rencarde
Pass auf, die Ehrenformation, ja, das checkt ab
Y a tout ce qu'il faut en cas de
Es ist alles da, im Falle von
Tu as vu le signe et je leur en cale deux
Du hast das Zeichen gesehen, und ich knalle ihnen zwei rein
Sur l'terrain en 4-4-2
Auf dem Feld im 4-4-2
Fais gaffe, la haie d'honneur ouais, ça rencarde
Pass auf, die Ehrenformation, ja, das checkt ab
Y a tout ce qu'il faut en cas de
Es ist alles da, im Falle von
Claquettes survêt' (ouais c'est l'Ovni)
Badelatschen und Trainingsanzug (ja, das ist das UFO)
Toujours en fumette (ouais c'est l'Ovni)
Immer high (ja, das ist das UFO)
Des fois en buvette (ouais c'est l'Ovni)
Manchmal in der Bar (ja, das ist das UFO)
Mèche blonde et lunettes (ouais c'est l'Ovni)
Blonde Strähne und Brille (ja, das ist das UFO)
Claquettes survêt' (ouais c'est l'Ovni)
Badelatschen und Trainingsanzug (ja, das ist das UFO)
Toujours en fumette
Immer high
Des fois en buvette
Manchmal in der Bar
Mèche blonde et lunettes
Blonde Strähne und Brille





Writer(s): Jul, Kakouprod


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.