Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En chair et en or
In Fleisch und Gold
Du
mal
a
m'détendre,
j'pose
a
côté
d'moi
y'a
l'pompe
Fällt
mir
schwer,
mich
zu
entspannen,
hab'
die
Knarre
neben
mir
J'suis
parano
mon
frère,
c'est
normal
vais
tout
ce
qu'on
m'raconte
Ich
bin
paranoid,
mein
Bruder,
ist
normal
bei
all
dem,
was
man
mir
erzählt
J'rode,
j'hésite
un
fils
de
ou
un
civ,
faut
pas
qu'j'me
trompe
Ich
streife
umher,
zögere,
ein
Bastard
oder
ein
Zivilpolizist,
ich
darf
mich
nicht
irren
J'traine
plus
trop
vers
la
zone
car
j'sais
plus
qui
est
qui
Ich
hänge
nicht
mehr
so
oft
in
der
Gegend
rum,
weil
ich
nicht
mehr
weiß,
wer
wer
ist
Tout
ce
temps
j'pensait
que
t'étais
mon
assoss
Die
ganze
Zeit
dachte
ich,
du
wärst
mein
Partner
Quand
j'te
vois
t'es
bizarre,
envie
de
prendre
ta
tête
à
coup
d'crosse
Wenn
ich
dich
sehe,
bist
du
komisch,
ich
will
deinen
Kopf
mit
dem
Kolben
bearbeiten
J'vous
aimes
les
frères,
même
si
j'parle
plus
trop
avec
vous
Ich
liebe
euch,
Brüder,
auch
wenn
ich
nicht
mehr
so
viel
mit
euch
rede
J'étais
obligé
trop
d'jalousie,
sa
ça
ma
rendu
fou
Ich
musste,
zu
viel
Eifersucht,
das
hat
mich
verrückt
gemacht
J'aimerais
avoir
un
bateau
Ich
hätte
gerne
ein
Boot
Fairе
le
tour
de
monde
еn
bateau
Die
Welt
umsegeln
mit
dem
Boot
Mon
pétard
et
mon
chapeau
Meine
Tüte
und
meinen
Hut
Soleil
qui
frappe
sur
la
peau
Sonne,
die
auf
die
Haut
scheint
J'ai
trop
tourné
dans
la
zone,
j'connais
tout
l'monde
ils
me
connaissent
Ich
bin
zu
oft
in
der
Gegend
rumgelaufen,
ich
kenne
alle,
sie
kennen
mich
Quand
j'suis
pas
là
je
maronne,
restez-moi
même
j'ai
fait
la
promesse
Wenn
ich
nicht
da
bin,
gräme
ich
mich,
bleib
mir
selbst
treu,
das
habe
ich
versprochen
Et
l'équipe
ils
mon
saoulé,
veulent
me
faire
bouger
avec
ma
clique
Und
die
Jungs
nerven
mich,
wollen,
dass
ich
mit
meiner
Clique
umziehe
On
m'a
dit
que
t'as
coulé,
que
ta
même
dit
où
j'habite
Man
hat
mir
gesagt,
dass
du
untergegangen
bist,
dass
du
sogar
gesagt
hast,
wo
ich
wohne
J'me
lève,
je
vis,
je
traine,
j'me
saoule
Ich
stehe
auf,
ich
lebe,
ich
hänge
rum,
ich
betrinke
mich
Et
si
j'meurs
petit,
c'est
rien
on
s'retrouve
Und
wenn
ich
sterbe,
mein
Kleiner,
ist
nicht
schlimm,
wir
sehen
uns
wieder
J'ai
pleins
de
doute,
j'hésite,
j'observe
Ich
habe
viele
Zweifel,
ich
zögere,
ich
beobachte
Pour
toi
j'crains
le
ferme,
mais
si
t'as
pas
vu
faut
qu'tu
gouttes
Für
dich
fürchte
ich
den
Knast,
meine
Liebe,
aber
wenn
du
es
nicht
gesehen
hast,
musst
du
es
probieren
Aujourd'hui
j'écris,
j'm'en
fou
que
je
brille
Heute
schreibe
ich,
mir
egal,
ob
ich
glänze
-M'en
fou
de
tes
potes
qui
m'aiment
pas
- Scheiß
auf
deine
Freunde,
die
mich
nicht
mögen
Moi
aussi
j'les
aimes
pas
Ich
mag
sie
auch
nicht
J'les
vois
je
ris
Ich
sehe
sie
und
lache
L'OVNI
en
chair
et
en
or
Das
UFO
in
Fleisch
und
Gold
La
rue
c'est
un
goût
amère
Die
Straße
hat
einen
bitteren
Geschmack
Et
lui
j'l'ai
plus
vu
que
ma
mère
Und
ihn
habe
ich
öfter
gesehen
als
meine
Mutter
Et
j'ai
la
mort
tout
ses
morts
Und
ich
hasse
all
ihre
Tode
Sache
que
j't'aime
mi
amor
Wisse,
dass
ich
dich
liebe,
mi
amor
Le
rap
m'a
mis
les
menottes
Der
Rap
hat
mir
Handschellen
angelegt
Et
des
fois
j'suis
sur
les
nerfs
Und
manchmal
bin
ich
auf
den
Nerven
J'vais
prendre
un
morceau
au
nord
Ich
werde
mir
ein
Stück
im
Norden
holen
J'suis
pas
calibré
Ich
bin
nicht
bewaffnet
Donc
ne
faites
pas
les
vrais
Also
tut
nicht
so,
als
wärt
ihr
echt
J'suis
pas
calibré
Ich
bin
nicht
bewaffnet
Donc
ne
faites
pas
les
vrais
Also
tut
nicht
so,
als
wärt
ihr
echt
N'oublie
jamais
ceux
qui
t'aident
Vergiss
niemals
diejenigen,
die
dir
helfen
Les
bons
qui
ton
fait
que
des
passes
Die
Guten,
die
dir
nur
Pässe
gegeben
haben
Ne
sois
jamais
jaloux
d'ton
pote
Sei
niemals
neidisch
auf
deinen
Kumpel
Ah,
même
quand
il
te
dépasse
Ah,
selbst
wenn
er
dich
überholt
Moi
j'connais
la
rue,
j'ai
grandis
dedans
Ich
kenne
die
Straße,
ich
bin
darin
aufgewachsen
Et
y'a
des
potos
qui
ont
perdus
toutes
les
dents
Und
es
gibt
Kumpels,
die
haben
alle
Zähne
verloren
Toutes
les
dents,
oh
toutes
les
dents
Alle
Zähne,
oh
alle
Zähne
Ah
oui
toutes
les
dents,
oh
ouais
toutes
les
dents
Ah
ja,
alle
Zähne,
oh
ja,
alle
Zähne
J'me
lève,
je
vis,
je
traine,
j'me
saoule
Ich
stehe
auf,
ich
lebe,
ich
hänge
rum,
ich
betrinke
mich
Et
si
j'meurs
petit,
c'est
rien
on
s'retrouve
Und
wenn
ich
sterbe,
mein
Kleiner,
ist
nicht
schlimm,
wir
sehen
uns
wieder
J'ai
pleins
de
doutes,
j'hésite,
j'observe
Ich
habe
viele
Zweifel,
ich
zögere,
ich
beobachte
Pour
toi
j'crains
le
ferme,
mais
si
t'as
pas
vu
faut
qu'tu
gouttes
Für
dich
fürchte
ich
den
Knast,
meine
Liebe,
aber
wenn
du
es
nicht
gesehen
hast,
musst
du
es
probieren
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jul
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.