Paroles et traduction Jul - Folie
Le
regard
qui
tue,
m'fait
tourner
la
tête
Your
killer
look
makes
my
head
spin
Son
corps,
son
visage,
ses
mots,
sa
voix,
ses
manières
Your
body,
your
face,
your
words,
your
voice,
your
manners
J'ai
pris
l'habitude
d'me
lever
sur
les
nerfs
I've
gotten
used
to
getting
up
on
edge
Oh,
mon
cœur,
l'prends
pas
mal
en
ce
moment,
j'ai
la
tête
ailleurs
Oh,
my
heart,
don't
take
it
badly
right
now,
my
head
is
elsewhere
J'me
suis
fait
tout
seul,
j'ai
tout
assumé
tout
seul,
oh
I
made
myself,
I
took
everything
on
myself,
oh
Ils
m'font
plein
de
scènes,
sur
pépé,
ils
m'mettent
la
haine
They
make
me
scenes,
about
dad,
they
make
me
hate
J'suis
fait
d'or,
faut
plus
que
j'traîne
dehors
I'm
made
of
gold,
I
need
to
stop
hanging
out
Et
j'les
choque,
choque,
choque
depuis
toutes
ces
années
And
I
shock
them,
shock,
shock
for
all
these
years
Et
je
danse,
danse,
danse,
dans
l'Audi
reprogrammée
And
I
dance,
dance,
dance,
in
the
reprogrammed
Audi
J'fais
gaffe
avec
qui
j'traîne
jusqu'au
bout
de
la
nuit
I'm
careful
who
I
hang
out
with
until
the
end
of
the
night
J'veux
pas
voir
débouler
les
ennuis
et
la
police
I
don't
want
to
see
trouble
and
the
police
rolling
up
Et
tu
snappes,
snappes,
snappes
quand
tu
veux
t'ambiancer
And
you
snap,
snap,
snap
when
you
want
to
party
Et
tu
tasses,
tasses,
tasses,
pour
voyager
tout
l'été
And
you
stack,
stack,
stack,
to
travel
all
summer
Montre
pas
trop
ta
vie,
ça
attire
la
jalousie
Don't
show
your
life
too
much,
it
attracts
envy
Les
gens
n'aiment
pas
te
voir
réussir,
c'est
la
folie
People
don't
like
to
see
you
succeed,
it's
madness
En
survêt',
la
street,
dans
ta
boîte
de
nuit
In
a
tracksuit,
the
street,
in
your
nightclub
J'prends
mes
sous,
je
chante,
j'me
mets
bleu,
j'fais
des
petits
selfies
I
take
my
money,
I
sing,
I
get
blue,
I
take
little
selfies
J'entends
des
poussettes,
oh,
j'en
ai
marre
I
hear
strollers,
oh,
I'm
sick
of
it
Laissez-moi,
j'veux
pas
savoir
qui
a
fait
quoi,
qui
a
fait
qui
Leave
me
alone,
I
don't
want
to
know
who
did
what,
who
did
who
Que
ça
me
chauffe,
chauffe,
que
ça
me
chauffe
That
it
heats
me
up,
heats
me
up,
that
it
heats
me
up
Que
ça
me
chauffe,
chauffe
That
it
heats
me
up,
heats
me
up
Que
je
les
choque,
choque,
que
je
les
choque
That
I
shock
them,
shock,
that
I
shock
them
Que
je
les
choque,
choque
That
I
shock
them,
shock
Et
j'les
choque,
choque,
choque
depuis
toutes
ces
années
And
I
shock
them,
shock,
shock
for
all
these
years
Et
je
danse,
danse,
danse,
dans
l'Audi
reprogrammée
And
I
dance,
dance,
dance,
in
the
reprogrammed
Audi
J'fais
gaffe
avec
qui
j'traîne
jusqu'au
bout
de
la
nuit
I'm
careful
who
I
hang
out
with
until
the
end
of
the
night
J'veux
pas
voir
débouler
les
ennuis
et
la
police
I
don't
want
to
see
trouble
and
the
police
rolling
up
Et
tu
snappes,
snappes,
snappes
quand
tu
veux
t'ambiancer
And
you
snap,
snap,
snap
when
you
want
to
party
Et
tu
tasses,
tasses,
tasses,
pour
voyager
tout
l'été
And
you
stack,
stack,
stack,
to
travel
all
summer
Montre
pas
trop
ta
vie,
ça
attire
la
jalousie
Don't
show
your
life
too
much,
it
attracts
envy
Les
gens
n'aiment
pas
te
voir
réussir,
c'est
la
folie
People
don't
like
to
see
you
succeed,
it's
madness
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claude Mainguy, Guy Mattéoni, Jul, Sauveur Pichot, William Picard
Album
Folie
date de sortie
27-05-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.