Paroles et traduction Jul - Fou d'elle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fou d'elle
Crazy About Her
J'rêvais
de
toi,
que
tu
t'en
allais,
de
ton
petit
sourire
qui
m'emballait
I
used
to
dream
about
you,
you
leaving,
your
little
smile
that
got
me
going
Sans
toi
j'me
laisse
aller,
j'veux
vivre
mes
rêves,
bébé
andale
Without
you,
I
let
myself
go,
I
want
to
live
my
dreams,
baby
let's
go
Je
le
sais
on
s'aime
pas
mais
steuplé
reste
sympa
I
know
we
don't
love
each
other,
but
please
be
nice
Tu
veux
les
clés
de
mon
cœur
mais
tu
t'respectes
même
pas
You
want
the
keys
to
my
heart,
but
you
don't
even
respect
yourself
Tu
veux
quoi,
mon
temps,
mon
oseille
What
do
you
want,
my
time,
my
money
Tu
parles
avec
les
gens
autour
de
moi
You
talk
to
people
around
me
Et
c'est
toi
qui
me
donne
des
conseils
And
you're
the
one
giving
me
advice
J'crois
vraiment
que
tu
te
fous
de
moi
I
really
think
you're
making
fun
of
me
J'te
trouve
très
belle,
belle,
belle
I
think
you're
very
beautiful,
beautiful,
beautiful
Mais
j'suis
dans
mon
dél',
dél',
dél'
But
I'm
in
my
own
world,
world,
world
J'ai
l'habitude
d'être
seul,
seul,
seul
I'm
used
to
being
alone,
alone,
alone
D'rester
sans
nouvelles-velles-velles
Staying
without
news-news-news
Tu
m'donnes
des
ailes
You
give
me
wings
C'est
pas
ma
faute,
je
te
kiffe
mademoiselle
It's
not
my
fault,
I
love
you,
miss
J'suis
tellement
fou
d'elle
I'm
so
crazy
about
her
Tellement
fou
d'elle
que
j'l'emmène
à
l'hôtel
So
crazy
about
her
that
I
take
her
to
the
hotel
Elle
est
dans
son
dél',
elle
chercher
un
beau
gosse
qui
a
de
l'oseille
She's
in
her
own
world,
she's
looking
for
a
handsome
guy
who
has
money
J'lui
donne
un
faux
tél'
I
give
her
a
fake
phone
J'lui
donne
un
faux
tél'
parc'que
au
fond
j'm'en
fous
d'elle
I
give
her
a
fake
phone
because
deep
down
I
don't
care
about
her
Laisse
moi
faire
ma
vie,
j'l'aime
bien
Let
me
live
my
life,
I
like
it
Commence
pas
à
faire
mal
à
la
tête
Don't
start
giving
me
a
headache
Tu
me
zappes,
vas-y,
ça
m'fait
rien
You
ignore
me,
go
ahead,
I
don't
care
Pour
toi
ce
soir,
j'fais
la
fête
For
you
tonight,
I'm
partying
J'en
ai
vu
des
filles,
j'ai
sûrement
trouver
la
bonne
I've
seen
girls,
I've
probably
found
the
right
one
Mais
depuis
le
début,
j'ai
pas
quitter
la
zone
But
from
the
beginning,
I
haven't
left
the
zone
Elle
croit
que
c'est
quand
j'ai
besoin,
qu'je
la
phone
She
thinks
that
when
I
need
her,
I
call
her
Mais
c'est
pas
pour
ça,
fait
pas
la
conne
But
it's
not
for
that,
don't
be
a
fool
J'te
trouve
très
belle,
belle,
belle
I
think
you're
very
beautiful,
beautiful,
beautiful
Mais
j'suis
dans
mon
dél',
dél',
dél'
But
I'm
in
my
own
world,
world,
world
J'ai
l'habitude
d'être
seul,
seul,
seul
I'm
used
to
being
alone,
alone,
alone
D'rester
sans
nouvelles-velles-velles
Staying
without
news-news-news
Tu
m'donnes
des
ailes
You
give
me
wings
C'est
pas
ma
faute,
je
te
kiffe
mademoiselle
It's
not
my
fault,
I
love
you,
miss
J'suis
tellement
fou
d'elle
I'm
so
crazy
about
her
Tellement
fou
d'elle
que
j'l'emmène
à
l'hôtel
So
crazy
about
her
that
I
take
her
to
the
hotel
Elle
est
dans
son
dél',
elle
chercher
un
beau
gosse
qui
a
de
l'oseille
She's
in
her
own
world,
she's
looking
for
a
handsome
guy
who
has
money
J'lui
donne
un
faux
tél'
I
give
her
a
fake
phone
J'lui
donne
un
faux
tél'
parc'que
au
fond
j'm'en
fous
d'elle
I
give
her
a
fake
phone
because
deep
down
I
don't
care
about
her
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jul
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.